ID работы: 13382835

Целитель

Джен
PG-13
В процессе
284
Размер:
планируется Макси, написано 190 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
284 Нравится Отзывы 121 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Большой Зал нисколько не изменился. Янус уселся на лавку, оглядываясь по сторонам. Рождественские украшения все еще висели на стенах, а ели стояли возле преподавательского стола. Дамблдор восседал на ало-золотом троне и сверкал добродушной улыбкой. На него было в прямом смысле больно смотреть. Директор облачился в ярко-желтую мантию с фиолетовыми вкраплениями. Янус даже задумался, где тот берет такую специфическую одежду. — Никак не могу понять, он дальтоник? — шепотом спросил Блейз. — Настолько вырвиглазное сочетание... Ни за что не поверю, что ему это нравится. Дамблдор хлопнул в ладоши, и тарелки наполнились вкуснейшей едой. Проголодавшиеся ученики оживились. Сегодняшний пир оказался скромнее, чем на первое сентября, но это было понятно. После плотного ужина все рассосались по спальням. Уже завтра начинались занятия, поэтому студентам стоило как следует выспаться. Утром у параллели Слизерин-Гриффиндор стоял сдвоенный урок Снейпа. Мрачный профессор пустил первокурсников в кабинет, объявив, что сегодня они будут варить зелье болтливости. К удивлению Януса, Грейнджер протиснулась в класс в числе первых и решительно направилась в его сторону. — Привет, — неловко улыбнулась она. — Ты не против, если я с тобой сяду? Не дожидаясь ответа, Гермиона поставила сумку и опустилась за стол. Янус удивленно приподнял бровь, глядя на замершую в дверях Дафну. — Вообще-то здесь занято, — недружелюбно заметил он. — Да ладно, — махнула рукой гриффиндорка. — Пусть идет к Паркинсон. — На моих уроках я решаю подобные вещи, — холодно произнес зельевар. — Мне казалось, я ясно выразился по этому поводу. Минус десять баллов за самовольство, мисс Грейнджер. Мисс Гринграсс, прошу за ваш стол. Дафна прошествовала к котлу, бросив презрительный взгляд на Гермиону. Та громко фыркнула. «Что это с ней?» — недоуменно подумал Янус. Дальнейшее занятие прошло без происшествий. Зелье получилось почти идеальным. Убедившись, что на них не обращают внимания, Янус завис над котлом. Он научился «проваливаться» почти незаметно, выдавал лишь расфокусированный взгляд. Дафна относилась к странностям напарника с равнодушием. Только выразила надежду, что тот не испортит результат их трудов. После зелий слизеринцы отправились на ЗОТИ. Квиррелл вонял еще невыносимее, но в этот раз в воздухе присутствовал сладковато-гнилостный запах. Ученики морщились, прикрывали носы, но это не помогало. — Его что, прокляли? — скривившись, спросила Паркинсон. — Почему он не обращается к мадам Помфри? — Не хочет признаваться в собственной некомпетентности? — предположил Теодор. — Да какая разница! Неужели директор не может ничего сделать? Заставить, в конце-концов? Янус пожал плечами. — Было бы неплохо натравить попечителей, но, думаю, Дамблдор выкрутится. — Верно, — вздохнул Малфой. — Хуч уволили лишь потому, что она допустила серьезную травму ученика. Так что пока Квиррелл никого не угробит, сдвинуть его практически невозможно. — Может его того... В Мунго упечь? — выдал свежую мысль Винсент Крэбб. Слизеринцы шокировано замолкли. Теодор усмехнулся, с интересом глядя на однокурсника. — Идея, конечно, хорошая, но лично я не готов садиться в Азкабан в цвете лет. — Лучше выучить какие-нибудь чары для очистки воздуха, — предложил Янус. — Наверняка в библиотеке можно найти что-то подобное. Или спросим у Флитвика. На этом решили остановиться, тем более, что профессор как-то подозрительно поглядывал на болтающих слизеринцев. После обеда Блейз с Янусом направились во владения мадам Пинс. Совершенно неожиданно им решила составить компанию Паркинсон. Они разместились за столиком и взяли нужную литературу. Блейз закопался в книги о чарах, пытаясь найти что-нибудь, что позволило бы пережить ЗОТИ без потерь. Как у потомственного зельевара, его нос был очень чувствительным, а благоухание Квиррелла напрочь отбивало обоняние. Панси меланхолично листала томик с аляповатой обложкой. Янус решил восполнить пробел и научиться распознающему заклинанию, поэтому старательно конспектировал. — О, Грейнджер, — скривилась Паркинсон, заметив лохматую гриффиндорку. — Одна, без дружков. Янус оторвался от книги, скользнув по ней взглядом. — Такое ощущение, будто она пытается меня выследить. Панси неаристократично фыркнула, прикрывшись брошюрой. — Что читаешь? — с любопытством поинтересовался он. — «Брачные традиции чистокровных». Выглядит ужасающе, но информации много, — Паркинсон скептически повертела томик в руках, глядя на вырвиглазное сердце. — Э? — удивился Янус. Панси закатила глаза. — Не надо на меня так смотреть. Я еще не помолвлена. Дафна и Милли тоже, кстати. Хотя Булстроуд, скорее всего, отдадут за кого-нибудь из полукровок. Проклятий много, нужно разбавить. Это Астории повезло, ее с колыбели сосватали. А нам приходится действовать самостоятельно, чтобы не выдали за кого-нибудь вроде Гойла. Янус невольно поморщился. «Хорошо, что я лишен подобных проблем». — А кто такая Астория? — спросил он, обмакивая перо в чернильницу. — Сестра Дафны. Младшая. Ей многие завидуют. Еще бы, будущая жена Драко! — Ого, — оценил он. — Насколько я знаю, Малфои очень богаты. — А то. Правда, после войны их состояние сильно уменьшилось, но даже учитывая это, они занимают лидирующее положение. Богаче них только Блэки, а тех, можно сказать, уже нет. — И что, многих девиц сватают с детства? — Когда как. Это распространенная практика, но не всегда можно сразу найти подходящего кандидата. Обычно родители рассчитывают гороскоп, по которому становится ясно, какие дары и склонности есть у ребенка. Кроме того, нужно не забывать, с кем семья роднилась в последние несколько поколений. Высчитываются вектора совместимости. Это все сложно и муторно, но стоит того. Полукровкам значительно проще. Янус внимательно слушал и запоминал. — А почему им проще? — решил спросить он. — Не такие жесткие условия. Хотя бывает по-разному. Кто-то сам может выбрать себе спутника жизни, за кого-то это делают родственники. По любви женятся редко: род превыше всего. — То есть если тебе, допустим, не понравится твой жених, ты все равно должна будешь выйти за него замуж? — Ну, откровенной неприязни стараются не допускать. Если уж совсем отвращает, то не сложилось. В браке должно царить взаимное уважение. Но так опять-таки не везде. К счастью, родители меня любят и никогда не выберут мужа, который будет обращаться со мной недостойно. Янус кивнул. — Эй, о чем болтаете? — очнулся Забини. — Панси, не забивай Фишеру голову. Он же не чистокровная девушка. Паркинсон громко фыркнула. — Какая разница? Все равно рано или поздно придется искать невесту. Желательно полукровку. Надеюсь, не надо объяснять почему? Янус помотал головой. — Родовые дары и возможность закрепиться в магмире? — Именно, — довольно кивнула она. — И я бы советовала посмотреть на Рейвенкло. У нас тоже можно, но слизеринки слишком придирчивы. — Глядите, к нам идет Грейнджер, — шепнул Забини. — Она уже минут десять на тебя пялится. Янус вздохнул и придвинул учебник, надеясь, что Гермиона пройдет мимо них. Увидит, что они заняты, и устыдится. К сожалению, понятия «совесть» и «Гриффиндор» оказались несовместимы. — Янус, можно тебя на минутку? — произнесла Гермиона, остановившись перед столом. Она хотела было занять четвертое место, но Паркинсон с намеком опустила сумку на стул. — Зачем? — лениво поинтересовался слизеринец. — Мы читаем, если ты не заметила. — Это личное. Янус медленно выдохнул, понимая, что от него не отстанут. — Хорошо, идем. Они вышли из библиотеки и свернули, остановившись у рыцарского доспеха. Янус не стал забирать с собой вещи, оставив их под присмотром приятелей. — Я тебя внимательно слушаю, — сказал он, глядя на Гермиону. Та заметно смутилась, опустив глаза в пол. — Прости меня, пожалуйста, — выдохнула она. — Я вела себя ужасно невежливо. И еще оскорбилась, что ты написал родителям о Хэллоуине. — Вообще-то я отправил сову сестре, а уже она передала информацию миссис Грейнджер. Хорошо, я принимаю твои извинения. — Ты правда не сердишься? — Нет. Это все, о чем ты хотела поговорить? Гермиона подняла голову и молча кивнула. — Прекрасно. Желаю всего наилучшего. Янус направился обратно к приятелям, чувствуя, как его спину прожигает взгляд гриффиндорки. — Ну, что хотела? — с любопытством прошептал Блейз. — Извинилась за свое поведение. — Ого, — не удержалась Паркинсон. — В Запретном лесу точно сдохло что-нибудь редкое. В малую зельеварню Янус притащил ту самую книгу, подаренную Блейзом на Рождество. Он уже успел освоить рецепты за первый курс и пытался найти что-то несложное. Прикинув наличие ингредиентов, он решил взяться за зелье от кашля. Оно готовилось быстрее и проще обычного. Сегодня Снейп почтил их присутствием, сказав, что желает проверить, не испарились ли навыки за каникулы. Слизеринцы закатили глаза. Они прекрасно осознавали, что если бы декан в них сомневался, то не пустил бы и на порог. Янус закончил первым, постучав палочкой по котлу. Профессор немедленно проинспектировал и бросил скупое «неплохо». Драко и Блейз занимались сложными медицинскими зельями, поэтому полностью сосредоточились на процессе. Янус отлил свой результат в стеклянный флакон, традиционно оставив половину для нужд мадам Помфри. — Следуйте за мной, мистер Фишер, — внезапно произнес Снейп. — Мистер Малфой, мистер Забини, надеюсь, что могу не опасаться взорванного кабинета. Профессор говорил это часто. К чести ребят, они ни разу ничего не испортили. Снейп привел Януса в класс зельеварения. Слизеринец остановился, недоуменно раздумывая, что нужно декану. Внимание привлекла груда свитков, лежащая на столе. — Смею надеяться, ваших знаний достаточно, чтобы разобраться с эссе. Учтите, если попытаетесь завысить оценки, не вылезете с отработок до конца года. Янус шокировано моргнул. — Вы что... Предлагаете мне... Проверить их? — неверяще спросил он. Снейп закатил глаза, посмотрев на него, как на флоббер-червя. — Кажется, я вполне ясно выразился. Зельевар ушел в лабораторию, а Янус опустился за преподавательский стол. Взяв первый пергамент, он удивился. Это было сегодняшнее домашнее. Янус пожал плечами и принялся за работу, не зная, считать ли это жестом доверия или ленью профессора возиться с эссе. «Скорее, второе», — решил он, откладывая писанину со спорными моментами в сторону. Снейп изредка заглядывал в класс, следя за процессом. Когда пришло время ужина, Янус почти закончил. Тем не менее, декан отправил его в Большой Зал, сообщив, что с остальным разберется самостоятельно. — Где тебя носило? — шепнул Драко, когда он опустился за стол. — Проверял работы у Снейпа. Кстати, у тебя «Превосходно» за сегодняшнюю домашку. Брови Малфоя удивленно взметнулись, но он удержался от комментариев.

***

На следующий день в библиотеке собрался весь первый курс Рейвенкло. Янус удивился скоплению учеников. Не то чтобы вороны были редкими гостями в обители знаний, но он впервые видел такое единодушие. Три девочки и двое мальчишек обложились тяжелыми книгами. Они что-то напряженно искали и негромко переговаривались. — Подойдем? — спросил Янус, глядя на Малфоя и Забини. — Интересно, что у них там происходит. Любопытство настигло не только его, поэтому слизеринцы подобрались к столу. Драко кашлянул, привлекая внимание. — Здравствуйте, — сказал он, разглядывая однокурсников. — Чем это вы занимаетесь? — Квиррелл, — ответил Голдстейн. Янус понимающе выдохнул. — Вас тоже достал его запах? Не против, если мы присоединимся? Рейвенкловцы всецело одобрили. Оказалось, они подходили к декану, но тот похихикал, сказав, что они справятся с этой задачей самостоятельно. Черноволосая индианка выдала слизеринцам книги для изучения, и те, сдвинув столы, засели за чтение. — Может, заклинание головного пузыря? — спросил Блейз, держа в руках ветхий том. Лайза Турпин вздохнула. — Не пойдет. Оно достаточно сложное, и на его поддержание уходит много энергии. Мы не сможем просидеть под ним сорок минут. — Знаете, — медленно сказал Янус. — Я помню, как-то видел специальные чары, убирающие все запахи на пару часов. Кажется, им пользуются целители. Забини громко хлопнул себя по лбу и простонал. — Я идиот! Почему же я об этом не вспомнил? Это заклинание знают все зельевары. Им очищают воздух после работы, если нет вентиляции. — Да, я тоже слышала про него, — кивнула Мэнди Броклхерст. — Ты нас научишь? Забини закатил глаза, но кивнул. Компания из восьми первокурсников озаботилась поиском места для тренировок. Недолго думая, Янус предложил кабинет, где сам разучивал чары. Ребята расселись за парты, а Блейз встал перед ними, показывая движение палочкой. — Вот так, — говорил он, выписывая полукруг. — Теперь делаете резкое движение вверх. — В тебе пропадает преподаватель, — усмехнулся Драко. — И как проверить, получается ли заклинание? Здесь и так нет сильных запахов. — На Квиррелле протестируем, — кровожадно улыбнулся Голдстейн. — У нас как раз завтра ЗОТИ. В итоге чары сработали. Падма горячо благодарила за помощь и в красках расписывала урок. Оказалось, добрые Рейвенкловцы приложили профессора чем-то хитрым и заковыристым, перекрасив тюрбан и намертво прилепив его к лысине. Квиррелл взбесился, но оба факультета с невинными лицами тренировали сигнальные огоньки. Теперь профессор поражал всех головным убором в гриффиндорских цветах. Вместо герба скалился кровожадный дождевой червь. Макгонагалл восприняла это как оскорбление, а Дамблдор похвалил коллегу за неординарность. Слизерин впечатлился, да и Хаффлпафф поглядывал уважительно. После обеда Янус и Панси решили прогуляться на улице. Забини и Малфой убежали к декану: на них сгрузили контрольные второкурсников. Милли болтала с подругами, а Дафна взяла Нотта за шкирку и потащила подтягивать трансфигурацию, чтобы не позорил честь факультета. Приближался день рождения Снейпа, и слизеринцы снова скинулись на подарок. На этот раз им занималась староста девочек. — Холодно, — сказала Панси, выпустив изо рта облачко пара. — Хорошо, что я взяла с собой мантию на меху. На улице и правда было прохладно. Снега почти не осталось, но ощущался мороз. Они прогуливались возле поля для квиддича, разговаривая о мелочах. Фыркнули, вспомнив, как Лонгботтом подорвал свой котел и чуть не угробил золотого мальчика Гриффиндора. Удивительно, но Панси относилась к Янусу хорошо. Паркинсон была язвительной и высокомерной, не лезла за словом в карман и могла дать отпор даже Флинту. При этом она не скрывала своего отношения к грязнокровкам, но Януса это не смущало. Девочка сразу обозначила его перспективы в магмире и взялась просвещать однокурсника. На вопрос о том, почему она это делает, Паркинсон усмехнулась. — Ты мне нравишься, Фишер. На Слизерине ты как потерянный бедный родственник, а у нас принято оказывать помощь своим. Вот и сейчас они мило беседовали о том, на какие предметы стоит делать упор. На третьем курсе Панси хотела взять нумерологию и прорицания. Януса заинтересовали древние руны. — Понимаешь, прорицания могут существенно помочь в жизни, — говорила девочка, глядя в сторону замка. — Дар, конечно, есть не у всех, но и без него можно кое-чему научиться. Если профессор толковый. Они дошли до Черного озера, где неожиданно встретили гриффиндорское трио. Грейнджер громко спорила с Поттером, Уизли выглядел недовольным и ныл, что хочет обратно. Панси растянула губы в усмешке. — Надо же, какая встреча, — пропела она. — Сам шрамоголовый герой с грязнокровочкой и рыжим уродом. Мальчики ожидаемо потянулись за палочками. Поттер закрыл собой Гермиону. — Паркинсон, — произнес Гарри, удерживая перекошенного дружка. — Что тебе надо? — Просто поздоровалась, — хмыкнула та. — Проклятые слизеринцы! — выплюнул Рон. — И Фишер твой такой же, раз водится с этой змеей. — Маглорожденный маглорожденному рознь. В отличие от вашей подружки, он ведет себя правильно. — Пресмыкается перед чистокровными? — скривился Уизли. Слизеринцы ушли, оставив придурка выкрикивать оскорбления. В тот же вечер к Янусу подошла Гермиона. Она выглядела решительно и стискивала кулачки. — Нам надо поговорить, — произнесла девочка, вскинув голову. Дело происходило возле Большого Зала, поэтому Янус поспешно оттащил ее в сторону. — Если ты пришла доказывать правоту Уизли, можешь не тратить наше общее время. — Нет, — замотала головой гриффиндорка. — Просто... Почему вы так ненавидите Гарри? — Грейнджер, — закатил глаза Янус. — Тебе Панси уже доходчиво объяснила, что никому, кроме вас, не нравится его статус. Лично мне все равно, но большинство учеников не в восторге. Не беспокойся, физически его никто трогать не будет. Если сам не начнет. Гермиона задумалась, пытаясь что-то решить. — Я хотела предупредить тебя кое о чем, — сказала она, глядя в глаза. — Мы узнали, что Дамблдор спрятал в школе Философский камень! На том самом этаже, куда запрещено заходить. — М-да? Гуляли по коридору? Видимо, гриффиндорцы и впрямь отмороженные, раз даже фраза «умереть страшной смертью» их не останавливает. Гермиона надулась, но не отступила. — Послушай, мы были у Хагрида и видели газету с заметкой об ограблении банка. Потом Гарри вспомнил, что тот забрал из этой ячейки маленький сверток, когда отвел его за покупками. Нам удалось разговорить лесника, и он упомянул Фламеля. Я потратила много времени, чтобы выяснить, кто это, но теперь точно знаю, что в Хогвартсе хранится его изобретение! — И зачем легендарному алхимику отдавать камень неизвестно кому? Как-то же он прятал его столько веков. — Они работали вместе с директором, так что Фламель наверняка ему доверяет. Янус невежливо фыркнул. По его мнению, такой человек должен верить только себе. И жене, может быть. В противном случае он бы был давно мертв. — И что? Даже если предположить, что камень в самом деле находится в замке, мы тут при чем? — Как ты не понимаешь?! Профессор Снейп хочет украсть его, чтобы воскресить Волдеморта! Челюсть Януса натурально отвисла. Некоторое время он тупо пялился на гриффиндорку, распахнув глаза от удивления. — Хорошая у вас трава... Забористая... Лонгботтом притащил? — слабо произнес он. — Что? Какая еще трава? — Ядовитая. Может, отвести тебя к мадам Помфри? Уверен, она быстро разберется, в чем дело. Гермиона застыла, не зная, как реагировать. — Ты что, мне не веришь?! — наконец сообразила она. — Прости, но это звучит ужасно бредово. Зачем Снейпу воскрешать Неназываемого? Он и так неплохо живет. — Он наверняка служит Темному Лорду! — Ты вообще в курсе, что так его называли лишь последовали и почитатели? У меня полфакультета таких. Грейнджер яростно сверкнула глазами и убежала. Янус молча проводил ее взглядом. Разумеется, он успел наслушаться о Волдеморте и его злостных делах, но детально не углублялся. Было не до того. «Интересно, в Хогвартсе хранится старая периодика?» — подумал он, направляясь в гостиную. — «Похоже, назревает что-то странное и непонятное. И это точно как-то связанно с Поттером». Слизеринцы поржали, когда он рассказал о коварном Снейпе, похищающем творение Фламеля. Старшекурсники задумались, попросив повторить историю заново. — Тут явно что-то нечисто, — сказал Теренс Хиггс. — Вот что, мелкие, держитесь подальше. Обходите этого Поттера по широкой дуге. Драко клятвенно пообещал даже не смотреть в сторону очкастого гриффиндорца, но ему ожидаемо не поверили. — Я прослежу, — мрачно произнес Теодор. — Только пикни, и сова немедленно отправится в Малфой-мэнор. На следующий день Януса вызвал декан. Он удивился, но послушно направился в кабинет. Снейп подписывал баночки с ингредиентами и даже не обернулся в сторону открытой двери. — Вы хотели меня видеть, сэр? — замерев, спросил Янус. Профессор вздохнул, оставив склянки в покое. — Что вы делаете с составами? — сходу спросил он. — Не лгите мне, Фишер. Я внимательно наблюдал за вами в последнее время, и ваши результаты вводят меня в недоумение. — Эм... А в чем вообще дело? Снейп молча открыл ящик стола и поставил перед собой флакон с темной жидкостью. — Что это? — Вчера утром было вашим зельем болтливости. Он немного повернул склянку, и Янус увидел кусочек пергамента, на котором рукой Дафны было выведено: «Гринграсс и Фишер, 31.12». Слизеринец недоуменно моргнул. — Но сэр, это явно что-то другое. — Я заметил, — произнес Снейп, одарив его уничижительным взглядом. — Кто-то испортил нашу работу? — Исключено. Лишь я имею доступ в лабораторию. — И... Что это значит? Неужели вы думаете, что я решил подставить напарницу? — Если бы все было так просто, — печально усмехнулся профессор. — О нет, мистер Фишер, дело совершенно в другом. Во флаконе действительно зелье, но абсолютно не то. Он вздохнул и опустился за стол, разглядывая мутный раствор. — Вы знаете, что это? Янус как следует присмотрелся, но не смог опознать данный состав. Видимо, это было нечто за рамками первого курса. — Понятия не имею. — Неудивительно. «Последний ужин глупца». Его придумал Лоренцо Медичи, один из гениальнейших отравителей шестнадцатого века. — Получается, это яд? — Именно так. Его рецепт схож с зельем болтливости, но вместо мяты и медовой воды используются другие ингредиенты. Гораздо более...специфичные. И в моей кладовой их, разумеется, нет. Янус застыл. Он непонимающе смотрел на флакон, изредка переводя взгляд на профессора. — Но как мы могли... Сварить что-то подобное? Снейп знаком предложил ему сесть. — Не «вы», мистер Фишер. Мисс Гринграсс не имеет к этому ни малейшего отношения. Я долго не понимал, почему ваша пара сдает такие противоречивые образцы: неплохие составы чередуются с чем-нибудь странным. Видимо, вы работаете по очереди? — Верно, сэр. В этот раз я стоял у котла. — Мадам Помфри поделилась со мной любопытными наблюдениями. У вашего зелья от кашля обнаружилось неожиданное свойство. Больные немедленно выздоравливали, но их волосы становились платиновыми. Янус с трудом сдержал смех. Выходит, близнецы Уизли вовсе не издевались над Малфоем, перекрасив свои шевелюры. — Вы видите здесь поводы для забав? — поднял бровь Снейп. — Поверьте, вам не стоит смеяться. Более того, вы немедленно дадите мне слово, что никто не узнает о ваших способностях. Веселое настроение тотчас же улетучилось. Янус инстинктивно поднялся, сделав шаг к выходу в подземелья. — Что происходит, профессор? — ровным голосом спросил он. — Не доверяете мне, мистер Фишер? Очень похвально. Магический мир вовсе не не добрая сказка, а всепонимающие волшебники существуют лишь на страницах магловских книг. Тем не менее, я не желаю вам зла. Я несу за вас ответственность как декан факультета, и мне бы не хотелось, чтобы с вами что-нибудь произошло. «Это угроза?» — подумал Янус. Он заозирался по сторонам, пытаясь продумать путь отступления. — Мне нужны гарантии ваших слов. Снейп довольно усмехнулся. — Видимо, вы не зря попали на Слизерин. Что ж, ваше требование более чем уместно. Я принесу клятву о неразглашении. Сейчас же позвольте спросить, вы когда-нибудь слышали об алхимиках? Янус удивленно посмотрел на декана. — Средневековые ученые, пытающиеся получить золото? Снейп едва заметно скривился. — Мнение маглов. Впрочем, вы правы. Алхимики обладают способностью к трансмутации, но вовсе не ограничиваются металлами. Изменению подвержена любая структура. Нужно лишь знать, как с ней работать. Вы невероятным образом превратили стандартные ингредиенты в компоненты сложнейшего яда. Это умение ужасно редко и высоко ценится магами, поэтому я настоятельно рекомендую вам соблюдать осторожность. Никто не должен знать о ваших талантах, иначе вас всеми силами попытаются поставить в зависимое положение. Опутают обетами так, что вы и пикнуть не сможете. Янус поежился, представив подобную перспективу. Сомнительное удовольствие... — Вижу, вы меня поняли, — кивнул Снейп. — Но я совершенно не в курсе, как это произошло. У меня нет великих познаний. — Видимо, вы интуит и чувствуете процессы на уровне инстинктов и ощущений. Вероятно, вам будет доступно особое зрение, которое... Касается реакций и строения различных веществ. Мне тяжело об этом судить, ведь я не алхимик. Могу лишь сказать, что вам стоит заниматься самостоятельно. Мисс Гринграсс очень умная девушка и рано или поздно заметит странности. — Наверно, мне стоит прекратить посещать малую зельеварню? — предположил Янус. — Но как я тогда буду практиковаться? Учиться? — Я обдумаю этот вопрос. А сейчас клятва, мистер Фишер.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.