автор
Размер:
249 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
459 Нравится 360 Отзывы 221 В сборник Скачать

30. Город И ч.2

Настройки текста
      Мужчина сложил руки перед собой на уровне груди, ладонями друг к другу, согнув средние пальцы внутрь. Его глаза запылали голубым огнём, меч задребезжал в ножнах. - Все ко мне! - громко позвал он юношей, увеличив громкость своего голоса при помощи духовных сил.       Юноши оторвали взгляды от Сюань Юя и теперь вперили их в его старшего спутника, не думая двигаться. Мо Сюань Юй убрал флейту в рукав, сгреб юношей и начал подталкивать в сторону своего учителя. Наконец юноши, отошли от увиденного и быстро спрятались за спину тёмного заклинателя. Живые мертвецы замедлились, закрутили головами, будто удивляясь и рассматривая того, кто посмел им противостоять. Мужчина вскинул руки вверх, выпуская построение, запечатывающее и усмиряющее мертвецов. Вспыхнув голубым, оно раскинулось над целью и рухнуло на них, когда заклинатель опустил руки, прибивая мертвецов к земле. - Полежите пока, - произнёс заклинатель, стряхивая с себя остатки построения, гася пламя в глазах и успокаивая меч в ножнах. - Почему вы их не уничтожили? - спросил подбежавший Цзинь Лин. - Потому что пока они находятся под действием Инь ХуФу я ничего не могу с ними сделать, - спокойно ответил мужчина, направляясь в сторону. - Инь ХуФу??? - раздались удивлённые голоса юношей, - Но как? Разве его не уничтожил Старейшина Илин??? - Жу Дин заскрипел зубами. - Не называйте его так, - одёрнул своих спутников Лин, - Он не любит этого и впадает в ярость, - кивая на мужчину, объяснил юноша. - Мгм, - раздраженно хмыкнул мужчина, не останавливаясь.       Группа юношей последовала за мужчиной, обсуждая между собой всё произошедшее, замыкал группу Сюань Юй. Мужчина стучался в дома, но казалось все и правда вымерли, никто не отзывался на стук и мужчина продолжал обход. - Что мы ищем? - спросил Сычжуй. - Живых людей, - ответил мужчина. - Кстати, вы так и не представились, - заметил юноша в красных одеждах. - Вы тоже, - парировал мужчина, останавливаясь, обернувшись к группе юношей, следовавшей за ним. - Просим нас простить, - запричитал Сычжуй, - Меня зовут Лань Юань, имя цзы Сычжуй, - юноша поклонился. - Лань Цзиньи, - представился следующий представитель ордена Гусу Лань, кланяясь. - Оуян Цзычжэнь, - представился так же кланяясь юноша в красных одеждах. Примеру своих спутников последовали и другие. - Мо Сюань Юй, - представился после юношей Юй, не забыв поклониться, - А это мой шифу, Лин Жу Дин, - представил мужчину Юй, Жу Дин поклонился группе юношей. - А теперь, когда с любезностями покончено, давайте найдем наконец-то нужный дом и приготовим вам лекарство, - сказал заклинатель и продолжил обход. - Лекарство? Зачем? - удивился Сычжуй. - Потому что вы отравлены трупным ядом, - пояснил Жу Дин, - Пока что вы не чувствуете, но скоро он подействует… - Когда нас успели отравить? - загомонили юноши. - Когда вы бились, нескольких тварей вам таки удалось уничтожить, они при этом и выделили трупный яд, вы не заметили, он почти прозрачный, в тумане с близкого расстояния он не виден… - А что с нами будет? - испугано спросил один из юношей в золотых одеждах, адепт Ланьлин Цзинь. - То же, что и с трупами, - коротко ответил заклинатель.       Словно в подтверждение слов темного заклинателя один из юношей закашлял и рухнул на колени. Жу Дин осмотрел его, подтвердив отравление. Следом еще несколько юношей проявили признаки отравления. Мужчина велел не инфицированным нести больных за руки и за ноги, предотвращая скорое распространение яда в крови. Наконец дверь одного из домов открылась, Жу Дин увидел высунувшееся лицо старухи с белыми глазами, сперва он подумал, что она слепа, так как в доме царила темнота. Юные спутники мужчины спросили где свеча, хозяйка ответила, что на столе и предложила им самим ее зажечь, хорошая хозяйка никогда бы так не поступила.       Мужчина поинтересовался где находится кухня и можно ли ею воспользоваться. Женщина указала рукой и сказала, что он может распоряжаться тут как знает. Сама же прошла в другую комнату и закрыла за собой дверь. Оставив юношей на попечение Юя мужчина направился на кухню, за ним последовал Сычжуй и Лин. Увидев запущенный вид помещения для приготовления пищи, юноши заворчали, а мужчина неоднозначно хмыкнул. - Так, вы давайте быстренько тут прибрались, почистите очаг, посуду, вымыть полы, - Сычжуй безропотно со счастливой улыбкой схватил ведро и вышел на улицу, за ним ворча последовал Лин.       Жу Дин порыскал в корзинах и ящиках, пока не нашел рис, запустив в него руку, проверил на наличие жучков. Набрал в вок несколько горстей и вышел за юношами. Во дворе обнаружися колодец, из которого в данные момент Сычжуй набирал воду в ведро, стоящий рядом Лин бурчал по поводу того, что их заставили словно слуг ковыряться в грязи. - Хорош болтать, Цзин Лин, - толкнул юношу в бок мужчину, - Иди, там где-то мясо протухло, найди и выкини… - Почему я? - возмутился Лин. - А ты зачем пошел за мной? Если не намерен помогать, пшел вон с кухни, - произнес мужчина, попутно промывая рис водой из ведра.       Юноша продолжая бубнить поплелся в кухню. Мужчина довольно усмехнулся. Промыв рис он оставил вок Сычжую повелев поставить на огонь после того, как они очистят очаг и разведут огонь. Сам же направился внутрь дома. Там он обнаружил взволнованных молодых людей, рассматривающих бумажные манекены и другие ритуальные предметы, изготовленные судя по всему хозяйкой дома. Они висели на стенах комнаты и вначале испугали компанию, когда те зажгли огонь. Сейчас они наперебой хвалили мастера, что их изготовил. Мужчина не отвлекая компанию, направился к комнате, где скрылась хозяйка дома.       Открыв дверь он очутился в темной комнате, глаза заклинателя мгновенно приноровились к ней, благодаря воздействию темной ци. Жу Дин подошел к сидящей на стуле возле стола женщине. Она пыталась вставить нить в иглу, на коленях лежало траурное одеяние для очередного манекена. Мужчина мягко взял иглу и нить из рук женщины, вставил нить в ушко и подал готовый инструмент в руку мастерицы. Та будто и не заметив ничего, продолжила шитье. Заклинатель еще некоторое время постоял, затем тихо вышел из комнаты. - Будь осторожен, - прошептал мужчина своему ученику, когда отвел его от группы юных заклинателей, - Хозяйка живой мертвец, - Юй испугано вскинул глаза на учителя, - Пока она ничем не угрожает никому, но ты будь настороже. Если что сразу бей ее заклинанием Оцепенения, ни в коем случае не убивай, иначе все отравятся трупным ядом, - юноша понимающе хмыкнул.

***

      Спустя некоторое время Жу Дин вместе со своими помощниками вернулся с кухни, неся чашки с рисом, остальные ринулись было к ним, но заклинатель объяснил, что это для инфицированных. Сделав первый глоток “лекарства” пациенты закричали, открыв рот они пытались заглушить пламя разгоревшееся в их ртах. - Никакой воды, ешьте, - настоял мужчина. - Это же настоящий яд! - кричал Лань Цзинъи пытаясь охладить рот, вытащив язык махая руками загоняя воздух внутрь. - Просто острый рис, рецепт между прочим от самого создателя темного пути, - злорадно усмехался Жу Дин. - Ты нас хочешь убить, проклятый темный заклинатель! - закричали остальные инфицированные. - А мне кажется очень действенное лекарство, - заметил Сычжуй. - Сам вот его и пей, - Цзинъи протянул чашку с рисом соклановцу. - Пейте! - тоном не терпящим возражений сказал Жу Дин. Юноши жалобно на него посмотрели, но выпили все. - Боги! - воскликнул Цзинь Лин, выплевывая “лекарство”, которое он отпил у одного из инфицированных, - Ну и зверь этот Вэй Усянь! Оно же невыносимо острое! - А ну тихо! - потребовал мужчина, подходя к двери.       В доме воцарилась тишина. Жу Дин припал глазом к большой щели в двери, цыкнул и отошел на пару метров. Начертил заклинание Закрытия дверей и бросил его на вход в дом. Дверь отозвалась жалобным скрипом досок. Скоро послышалось шуршание шагов и стук в дверь, она трещала и казалось вот-вот рассыпется, но все же устояла. - А ну, все собрались в углу подальше от двери, - скомандовал Жу Дин, юноши во главе с Юем последовали его приказу, - Что ж, поиграем, - пробормотал заклинатель усмехаясь.       Наконец-то выпала удача использовать давно интересующий его призыв. Внезапно с улицы раздался лязг меча, Жу Дин снова припал глазом к щели. Живые мертвецы отступили от осады двери и напали на неизвестного мужчину в черном на улице. Мужчина двигался с большим усилием, будто был ранен или болен. За спиной висел меч завернутый в черную тряпицу. Когда мертвецы напали, он вынул его из ножен и принялся отбиваться. Жу Дин отметил его технику владения мечом, как великолепную и на некоторое мгновение залюбовался ею. А еще он отметил белую повязку на глазах мужчины. Он был слеп. - Что там, шифу? Это господин Цзян? - отозвался взволновано Юй. - Нет, это не Цзян Чен, - ответил Жу Дин. - Глава ордена Юнмэн Цзян тоже здесь? - послышались удивленные возгласы.       Жу Дин ринулся к стене, где висели ритуальные манекены, прошелся вдоль нее и остановился напротив двух, изображающих женщин. Внешне они отличались, но вот одежда на них была одинаковой, решив, что сделаны они были для сестер, заклинатель удовлетворенно хмыкнул. - Пойдёте, - резюмировал Жу Дин, вытащил меч ровно настолько, чтобы порезать себе палец и снова загнал его в ножны. Быстрым движением нарисовал зрачки в пустых глазах манекенов и зашептал:

Стыдливый взгляд и длинные ресницы,

Алые губы манящие в улыбке.

Будь добра иль зла,

Нарисованными глазами, призываю тебя

.       Манекены вздрогнули, с их губ сорвался переливчатый жуткий смех. Они сорвались со своих мест на стене и встали напротив темного заклинателя. Хихикая над чем-то, что одним им показалось смешным, они бешено вращали, нарисованными кровью, зрачками. Зрелище вызывало страх и очарованность происходящим. - Призыв Нарисованных глаз , - благоговейно пробормотал Лань Цзинъи.       Тем временем темный заклинатель поклонился манекенам, те кокетливо хихикая поклонились в ответ. - Живого человека сопроводите сюда, остальных уничтожить, - приказал темный заклинатель.       Сестрички злобно захихикали, дверь дома распахнулась, манекены вылетели прочь, дверь захлопнулась за ними.       Жу Дин припал к щели. Сестрички злобно хихикая носились между живыми мертвецами, будто танцуя ловко размахивая рукавами, они отрезали конечности от тварей. Эта страшная пляска длилась до тех пор пока все мертвецы не были разрублены на мелкие части, без возможности собраться. Оставив их, манекены подхватили еле стоящего на ногах мужчину и двинулись в сторону дома. Жу Дин отошел от двери, та быстро распахнулась, сестрички передали ношу в руки своего создателя и вернулись на улицу. Заняв выжидательные позиции по обеим сторонам двери они застыли, иногда хихикая между собой.       Темный заклинатель осмотрел помещение, не найдя места, где можно устроить мужчину он помог ему сесть возле дальней от двери стены, между делом попросив принести чашку с рисом с кухни. Цзинь Лин ринулся выполнять просьбу. Когда мужчина садился тряпица скрывавшая меч, открыла его, движимая дуновением ветра, открывая бронзовые резные ножны с морозными цветами. - Шуанхуа, - ахнул Сычжуй, раздалось громкое шептание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.