автор
Размер:
249 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
458 Нравится 360 Отзывы 220 В сборник Скачать

35. Любовь в обертке от конфет

Настройки текста
Примечания:
- Забери его, - Ван Цзы почти с мольбой смотрел на брата. - Почему? Что он сделал не так? Потому что полюбил тебя? Разве это преступление? - глава ордена Лань и правда не понимал, по какой причине его брат так взъелся на своего ученика. - У меня ощущение, будто я предал Вэй Ина… Будто я спровоцировал эти чувства. Видеть его не могу, - ответил Ван Цзы склонив голову. - Что за ерунду ты говоришь? Что за провокации? Разве ты как-то провоцировал господина Вэя в свое время? - второй нефрит Гусу поднял в недоумении голову и посмотрел на брата, - Скорее уж наоборот. Все вокруг были уверены, что ты его не выносишь и его общество тебе противно. Вспомни, глава ордена Цзян постоянно пытался тебя “спасти” от его, как ему казалось, ненавистного тебе внимания. - Вэй Ин говорил это из-за моих способностей и красоты, - уши Хангуан Цзюня порозовели. Не привык он сам себя хвалить, но врать и недоговаривать он не мог. - Вот видишь, какие тут провокации? Если господин Вэй полюбил тебя, не значит, что не могут и другие. И, кроме того, ты, возможно, не знаешь, но в свое время в тебя была влюблена чуть ли не вся женская половина мира заклинателей, да и не только. Вспомнить только, какие пылкие взгляды кидала на тебя торговка фруктами в Цайи, - Сичень мягко улыбнулся, вспомнив день, когда они с братом и другими адептами отправились на озеро Билин. - Брат, - укоризненно произнес Ван Цзы. - Что не так? - удивился Сичень, - Ты же не зря стоишь на втором месте в списке лучших и красивых заклинателей. - Полно тебе, брат. Я уже давно там не значусь, - возразил второй нефрит Гусу. - Ну, пока что значишься, - засмеялся глава ордена Гусу Лань, - Все на том же втором месте после твоего покорного слуги, - уши Ван Цзы снова порозовели. Заметив это, Сичень еще шире улыбнулся. - Значит, не заберешь? - обреченно спросил Ван Цзы. - Не сейчас. Мне необходимо вернуться в башню Карпа. Я прибыл сегодня только чтобы сообщить, что Великий заклинатель хочет видеть вашу компанию. Слухи о тебе и твоих способностях будоражат весь мир заклинателей. Ты в курсе, что тебя считают вернувшимся господином Вэем? - Да, Сюэ Ян тоже так считал и называл своими учителем. - Кстати, ты узнал, почему он так взъелся на Сяо Син Ченя? - Не взъелся он, - только и ответил Ван Цзы.       Глава ордена Гусу Лань некоторое время вглядывался в его лицо, ожидая ответа. Но ответа не последовало. - Ты не хочешь мне отвечать? - удивился Сичень.       Ван Цзы мысленно вернулся в город И. В дом, где он расспрашивал Шуанхуа.

***

      Дух меча Даочжана показал первую встречу своего хозяина и Сюэ Яна.       Сяо Син Чень тогда еще путешествовал с Сун Ланем. Услышав о резне в поместье Чан, они сразу отправились в Лиян разузнать подробнее о происшествии. Прибыв на место, они ужаснулись жестокости, с которой были убиты все жильцы. Убийца не пожалел ни детей, ни слуг, ни даже собак. Найти убийцу не составило труда. Он не только не скрывал своего участия и хвалился совершенным в открытую, но даже загодя предупреждал, что совершит преступление. Вот только никто не верил. Да и как можно? Неизвестный парнишка пятнадцати лет, кричащий о своей скорой мести. Сколько их таких пустозвонов повидала Поднебесная - не счесть.       Только вот Сюэ Ян никогда не был пустозвоном, но откуда им всем знать?       Найти бродягу из Куйчжоу оказалось делом не сложным, в отличие от попыток его поймать. Он неустанно твердил двум даосцам, что лучше бы они его убили, вместо попыток поймать, но два соратника по убеждениям не признавали убийств без суда. А потому раз за разом пытались изловить злодея. Усердие окупилось и однажды они таки поймали его и сопроводили в башню Золотого Карпа в Ланлине. Передали его в руки Цзинь Гуань Шао и потребовали провести немедленный суд и казнить преступника.       Но что к их вящему изумлению тот приказал злодея заключить в камеру под стражу. А через некоторое время и вовсе отпустил и принял в орден Ланлинь Цзинь новым адептом.       Негодующие Сяо Син Чень и Сун Лань прибыли снова в башню Золотого Карпа и потребовали немедленной казни Сюэ Яна. Их не только не поддержали, но и предъявили свидетеля, младшего господина Чана, оставшегося в живых. Потомок убиенных клялся и божился, что Сюэ Ян не при чем, во всем виноваты какие-то разбойники. Разгневанные даосцы вынуждены были покинуть Ланьлинь, поклявшись сами себе, что не будут доверять Главе ордена Цзинь ни нынешнему, ни будущему.       Тогда на их сторону встал Чифэн Цзюн , глава ордена Цинхэ Не, Не Минцзюэ. Он уже давно подозревал своего названного брата, незаконного сына главы ордена Цзинь, в коварстве и дурных помыслах. Речь Вэй Усяня на банкете после облавы на горе Бай Фэн оставила в его голове огромную зарубку. Он не единожды после приходил к согласию с темным заклинателем, что Цзинь Гуань Шао спал и видел себя преемником Вэнь Жоханя, а его сынок Мэн Яо, во всем ему помогает. Но это совсем другая история.       После этого дороги даосцев разошлись. И встретились только, чтобы снова разойтись, уже казалось бы непримиримыми неприятелями.       Сюэ Ян был хитер и умен, а еще чрезвычайно злопамятен и мстителен. Истребил целый клан и еще кучу народа в придачу, только за свой потерянный палец. Когда он был маленький, тогдашний глава клана Чан, поручил ему задание и после его выполнения не только обманул и не выдал награду, но и оттолкнул на дорогу, под колеса повозки. Тогда то и потерял свой палец будущий безумный заклинатель.       Для двух приятелей он приготовил особую месть. Разнес весть, что собирается навестить храм Байсюэ и сжечь его дотла. Разнес и принялся ждать. Когда на новость откликнулся Сун Лань, изувер вырезал всех в храме, а само священное место сжег. Прибывшему воспитаннику храма он вырезал глаза и сообщил, что в произошедшем виноват Сяо Син Чень и только. Сломленный травмой и несчастьем постигшим его, хоть и бывший дом, Сун Лань всячески оскорблял и прогонял прибывшего соратника. Только тот не бросил. Будучи совестливым и преданным, он вопреки своей клятве данной своей наставнице, снова вернулся на Бессмертную гору. Там он молил помочь своему другу и в отплату своего клятвоотступничества пожертвовал глаза. А затем покинул гору и своего приятеля.       Долго он бродил по Поднебесной, когда ноги привели его к городу И. Ему нравилась тишина и покой, царящие в городе. К тому моменту жители города практически вымерли и не особо обращали внимания на поселившегося в одном из похоронных домов слепого странника. Прожив некоторое время в городе, однажды возвращаясь из ближайшего города с рынка Даочжан обнаружил раненого человека. Следуя своему сердцу он забрал его с собой и принялся выхаживать. Будучи слепым он не мог видеть лица спасенного, а потому не знал, что принес домой змею.       Раненным был, Сюэ Ян, его тогда выгнали из ордена и пытались убить, ему с трудом удалось убежать и не оставить кровавого следа. Вероятнее всего он использовал талисман перемещения. Силы потраченные на его применения и привели к плачевному состоянию, в котором его нашел Сяо Син Чень. Очнувшись, уже тогда, безумец сначала испугался, но поняв, что спаситель его не узнал, расслабился. Судя по всему в его мозгу родилась новая идея как можно унизить и уничтожить даосца.       Собрав воедино воспоминания меча и Сун Ланя, что он поведал Жу Дину, стало понятно в чем заключалась месть. Сюэ Ян травил обычных людей трупным ядом, а затем вырезал им языки. Движимый силой меча, способной различать темную ци тварей, Сяо Син Чень убивал ни в чем неповинных людей, удовлетворяя безумие свое подопечного.       Внутренняя доброта заставляла верить некогда спасенному юноше. Чувствую себя ответственным за его дальнейшую судьбу, он всячески ему помогал и даже баловал. Он позволил тому остаться рядом, вдвоем не скучно. Будучи слепым, часто попадался на его розыгрыши и даже если понимал, что его провели, все равно не сердился. А находил это веселым. Одним словом, спасенный юноша залечивал дыру, оставленную после тяжелого и мучительного расставания с Сун Ланем.       Только вот, то что зародилось в сердце Даочжаня не было тем же чувством, что он испытывал к своему бывшему соратнику. Когда он понял, что случилось, то сперва испугался. И это понятно, он, никогда не испытывающий подобного, вдруг оказался в урагане любви и страсти. Он боялся, боялся своих чувств. Когда сердце замирало, услышав смех или голос юноши. Когда тело странно реагировало на его прикосновения.       Теперь он старался его избегать, прятался и мастерил из дерева, шпильки, щедро раздариваемые детям в городе. Взамен получал от них конфеты, которые клал на постель, своему вынужденному соседу, у подушки. В один из вечеров юноша поведал свою историю, конечно не называя имен и не упоминая о своих злодеяниях. Именно там Даочжан почерпнул информацию, что Сюэ Ян любит конфеты. Даже не любит, а зависим от них, если под рукой их не было он становился раздражительным и злым. В детстве он не мог есть сладкое в том количестве как хотел, поэтому теперь его карманы всегда были полны конфет. И чтобы их количество не иссякло, Сяо Син Чень, щедро одаривал ими соседа.       Сам того не подозревая, он бросил в сердце безумца зерно чистых чувств, что заставили ненависть превратиться в привязанность, а затем и в любовь. Не умеющий выражать свои чувства и уж тем более такие, Сюэ Ян, продолжал задирать даосца. Но при этом проявляя и заботу. Как то на рынке, когда слепого покупателя пытались обмануть. Сюэ Ян заставлял “раскаятся” мошенников. Или в свой последний час, пытаясь спасти душу “врага” и дать ей шанс на перерождение.       В момент, когда даосец перерезал себе горло, Жу Дин ощутил весь спектр его чувств. Это стало возможно из-за прикосновения меча с кровью хозяина. Ужас от понимания кем был предмет его воздыхания, от содеянного по вине своей доверчивости. Он чувствовал себя запятнанным не только убийствами обычных людей и близкого друга. Но более любовью. Любовью к тому, кого он презирал более всех в жизни. Сперва он хотел убить Сюэ Яна. Но когда понял, что не может, что сердце не может перестать биться как бешеное от одного только его голоса, решил убить себя, охваченный чувством собственной никчемности и омерзения.       И все же последнее о чем вспоминал Сяо Син Чень в момент смерти это смех и голос Сюэ Яна, что мягко, почти ласково звал его Даочжаном. Вспоминал редкие прикосновения с рукой, когда тот поддерживал слепца, если тот умудрялся таки споткнуться. И, кажущиеся сном, прикосновения Сюэ Яна, пока слепец якобы спал. Не стесняясь, тот перебирал волосы даосца, целовал их, целовал слепые, скрытые повязкой глаза. Будучи на пороге жизни и смерти он понял - его тоже любят. От этого стало еще больнее и душа не выдержав раскололась. Не просто треснула, а раскололась на части.       Затем был вихрь чувств Сюэ Яна. Обезумев от горя он пытался сначала превратить любимого даосца в лютого мертвеца, затем крушил все вокруг, когда понял, что это невозможно. Следом наступило отчаяние от понимания, что душа Сяо Син Ченя раскололась и уже начала распыляться по миру. Он пытался собрать все части, но к сожалению было слишком поздно, большая часть уже распылилась. И наконец наступил гнев; всю вину за случившееся с даосцем, Сюэ Ян переложил на главу клана Чан. За что и подверг его казни “Тысячи порезов”.       Наказывая его, он наказывал себя, как наказывал потом и уже мертвых жителей города И, превратив их в живых мертвецов.

***

      Ван Цзы посмотрел на лежащий на столике мешочек для духов. Затем подвинул его ближе к Сиченю. Тот взял мешочек и прислушался. Глаза его удивленно распахнулись. - Сяо Син Чень, - выдохнул глава ордена Гусу Лань. - Мгм, - утвердительно хмыкнул Ван Цзы. - Я посмотрю в закрытом отделении библиотеке информацию по этому вопросу, когда вернусь в Облачные глубины, - пообещал Сичень. - Спасибо, - кивнул Ван Цзы. - Но давай вернемся к вопросу с Сюань Юем. Тебе придется еще его потерпеть и не только из-за того, что я не могу его сопровождать, но и для поддержания легенды. Будет подозрительно, что вы так сразу отдалитесь друг от друга, когда много свидетельств о вашей близости, - Ван Цзы зло зыркнул на брата,- Не придирайся к словам, - отмахнулся Сичень, - Ты прекрасно понял о какой близости я говорю. - Хорошо, - выдавил из себя Жу Дин.       На следующий день, сдав молодежь на руки прибывшим за ними родственникам и попечителям, четверо заклинателей отправились в Ланлинь Цзинь для встречи с его главой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.