автор
Размер:
249 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
459 Нравится 360 Отзывы 221 В сборник Скачать

46. Храм Гуаньянь ч. 1

Настройки текста
      Вечером, после прогулки и посиделок с лютым мертвецом на крыше, Жу Дин возвращался в постоялый двор, повелев Вэнь Нину находиться поблизости ночью с храмом. К своему удивлению, в обеденном зале он обнаружил своего дядю. Лань Цижень сидел в дальнем углу, но сразу привлекал внимание своей белой одеждой и идеально прямой спиной. Мужчина не спускал глаз с входа и, заметив вошедшего темного заклинателя, поднялся и направился в его сторону. Первой мыслью было уйти прочь, но, трезво оценив ситуацию, Жу Дин понял, что дядя не стал бы просто так приходить сюда. Кроме того, никто не знал, что он тут, а значит, тот специально его искал по всему городу. О том, кто поведал место назначения темного заклинателя он не сомневался - предатель Мо Сюань Юй. Жу Дин сжал кулаки.       Темный заклинатель дождался, пока дядя дойдет до него, затем направился к лестнице и в комнату, что ему предоставили. Там он пригласил Лань Циженя присесть и, заняв место напротив, спросил: - Что заставило уважаемого учителя Лань искать ничтожного? - Ванцзы. Это же ты, да?       Гусулановец не стал скрываться, вернув своим глазам первоначальный цвет. Его дядя выглядел удивленным и слегка разочарованным. Он хотел спросить, как его любимый племянник и ученик, оплот правил и догм ордена Гусу Лань стал приверженцем темного пути. Хотя он знал о причине этого. Хотелось обвинить во всем, конечно же, Старейшину Илин. Кто, если не он, повинен в позоре его надежды. Но не смел. За те тринадцать лет, что Вэй Усянь мертв, Лань Цижень понял только одно: порочить имя любимого человека его племянника - значит терять и самого Ванцзы.       Ему, дураку, стоило все понять еще тогда, когда тот принес весть, что отдал свою ленту позору мира заклинателей. Знал же, какой он упрямый, и если принял решение, то не отвернет. Этим он пошел в отца. Того не остановило даже то, что жена не отвечала ему взаимностью. И даже злость старейшин ордена его тоже не остановила. Мало этого, сознательно подверг себя заточению. Но тогда он был уверен, что темный заклинатель его околдовал, задурил голову, и смерть его все исправит. Не исправила, а сделала еще хуже. О том, что происшествие в Безночном городе окончательно отдалило от него племянника, он понял не сразу. Тоже был упрямым. - Покажись… весь, - попросил Цижень.       В конце концов, это и была основной причиной, почему он оказался здесь. Хотел удостовериться, что был прав относительно того, кто скрывался за загадочной личностью Жу Дина. Ну и конечно увидеть своими глазами бессмертного Ванцзы, он так и остался его гордостью. Дядя всегда верил в племянника.       Гусулановец не стал вставать, его тело окружило голубое сияние, а вместе с ним свои щупальца выпустила и темный ци, увидев ее Цижень скривился, словно увидел нечто мерзкое. Впрочем для него, темная энергия и была мерзостью. Ванцзы усмехнулся, чем удивил своего дядю, для которого эмоции на лице племянника были сродни чуду. - Вы так ненавидите все, что связано с темной ци, дядя… Взгляните на меня, внимательно.       Лань Цижень посмотрел на Ванцзы с использованием ци и оторопел, увидев ядро. Испуганно подняв глаза, он застыл с немым вопросом в глазах. - А вы полагали, что бессмертие можно достичь совершенствуясь одним мечом? - ухмылялся гусулановец, - Кстати, это ваш ненавистный, Вэй Усянь, помог мне достичь его.       Пока Лань Цижень пребывал в шоке от увиденного и услышанного, Лань Чжань подумал, что тот появился очень кстати и его можно использовать на благо дела, коим он сейчас занимался. Он оставил его на некоторое время в комнате одного, дав все переварить, а сам спустился вниз за чаем и остатками ужина. Около часа они обговаривали задуманное и Ванцзы удалось заручиться поддержкой дяди. А тот в свою очередь поведал, что Сичень отбыл в Ланьлин Цзинь, сразу после того, как племянник отправился на Луан Цзан. А перед самым приходом Лань Чжаня, Циженю сообщили, что Ляньфан Цзюнь исчез из резиденции ордена и никто не знает его местонахождения.       А вот Ванцзы догадывался где тот мог находиться. Главным было убедиться, что с братом все хорошо, верить, что он заодно с Гуань Яо было противоестественно. В отличие от всего мира заклинателей, которые после шока от услышанного в Пристани Лотоса готовы были поверить и в грехопадение первого нефрита Гусу, Лань Сиченя. Все же знали, как он был близок с Великим заклинателем.

***

      Первоначально Жу Дин собирался просто понаблюдать за происходящим в храме со стены огораживающей его, но так вовремя появившийся дядя позволил появиться там в открытую. Потому используя силу своих рук открыл ворота, перешагнул порог и застыл, рассматривая двор. А между тем там было отнюдь не безлюдно, как полагается в такое время. Множество людей сновали туда-сюда, кто-то таскал лопаты, кто-то вещи, у самого входа в храм обнаружился Ляньфан Цзюнь собственной персоной, а рядом с ним и глава ордена Лань. Последний не был связан и вообще выглядел, как человек находящийся тут по своей воле, но даже с такого расстояния Жу Дин почувствовал отсутствие его духовных сил.       Наконец его обнаружили и вооруженные люди окружили его. Гуань Яо мгновенно вытащил из своего пояса свой гибкий меч Хэньшень и приставил его лезвие к шее Лань Сиченя. Тот в свою очередь повернул в его сторону голову и удивленно с разочарованием посмотрел на своего названного брата. Затем взглянул на темного заклинателя и произнес: - Прости. - Хангуан Цзюнь, вы же не хотите, чтобы ваш брат пострадал, не так ли, - ехидно улыбался Цзинь Гуань Яо, явно хватаясь, что смог раскусить маскировку Ван Цзы. - И что же, Великий заклинатель потребует от меня? - усмехнулся гусулановец, вернув своим глазам первоначальный цвет. - Сущую безделицу, запечатать ваши меридианы.       Ван Цзы провел необходимые манипуляции, запечатав свои силы, нажав на точку чжун даньтянь а затем подошел к входу, подчиняясь подзывающему жесту Гуань Яо. Они вместе вошли в храм, братьям было велено сесть у ограждения статуи богини. Пленников оставили одних, не боясь их действия, так как были уверены в их бесполезности, как заклинателей. - Брат, что происходит? - поинтересовался Ван Цзы. - Я сам не очень понимаю, Ван Цзы. Мы приехали в Юньпин этим утром и некоторое время ожидали закрытия храма в задних помещениях для жрецов и монахов. А затем началось движение, знаю, что а-Яо ищет что-то в задней части храма за статуей, они уже несколько часов там копают. Прости, но я поддался ему и запечатал свои силы, я бесполезен. Что происходит, мне ничего не говорят. А-Яо только сказал, что против него ополчился весь мир и ему надо бежать, но причину не называет. - А давай спросим у него самого, - предмет разговора братьев подошел к месту, где они разместились, сидя на круглых подушках, набитых соломой, - Господин Цзинь, не расскажите нам зачем вы убили свою жену?       Лань Сичень ошарашенно распахнул глаза и вскинул голову, ожидая объяснений от Гуань Яо. Тот сначала опустил голову, а затем тяжело вздохнув поднял и принялся оправдываться. - Я не убивал а-Су, она к моему горю покончила с собой сама, после того как прочитала письмо, где меня напрасно обвиняли в различных злодеяниях, - при этом обращался Великий заклинатель только к Сиченю, повернувшись к нему и смотря ему прямо в глаза. - Это там, где ей сообщили, что вы убили вашего с ней сына? - Я был вынужден это сделать, брат, - голос заклинателя звучал так убедительно, а глазы были полны раскаяния, - Он вообще не должен был родиться… И уже начались проявляться признаки его “противоморального” рождения… - Противоморального? - переспросил Сичень. - Да, брат, господин Цзинь забыл упомянуть, что родился он в результате кровосмесительного брака, - Сичень раскрыл глаза еще шире, со страхом глядя в лицо того, кого считал оплотом морали и добродетели, - Госпожа Цинь была его сводной сестрой, это подтвердила старая служанка ее матери, Бицао. Это было сделано вчера в Пристани Лотоса, в окружении практически всего мира заклинателей. Они вынуждены были там собраться после того как лишились сил в результате исполнения музыки Запечатывания сил адептами ордена Мулин Су. Несомненно сделано это было по приказу Ляньфан Цзюня. - Брааат, - мученически простонал Гуань Яо, его лицо выражало нестерпимую боль, - Поверь, я вынужден был так поступить. Некоторое время назад я получил письмо, там говорилось, что если я не признаюсь во всех своих преступлениях, мир заклинателей все равно узнает и будет хуже. Что же я должен был делать, брать? - Взять на себя ответственность, - ошарашенно ответил Сичень, отстраняясь от своего названного брата, когда тот поддался вперед, пытаясь вызвать сочувствие у главы Лань. - Я решил покинуть Поднебесную, собирался перебраться в Дунъин и так доживать свой век в молитвах и раскаянии, - опустив голову незабвенно врал пока еще глава ордена Цзинь.       Разговор прервал звук раскрывшихся дверей храма, куда впихнули молодого человека в золотых одеждах, следом за ним вошел предмет недавнего разговора, глава ордена Молин Су, Су Ше. Сперва Ван Цзы не понял, кого впихнули в помещение, но стоило тому открыть рот, все сразу разъяснилось - Цзинь Лин, собственной персоной. - Убери от меня свои грязные руки, злодей! - кричал юноша, отпихивая заклинателя в синих одеждах, пытающегося его поднять. - Цзинь Лин, - громко разочарованно вздохнул Ван Цзы, юноша немедленно повернулся на голос и на его лице на мгновение появилась радостная улыбка, затем он увидел и главу Лань. - Цзе У Цзюнь, - произнес Лин, - Господин Лин.       Юноша внезапно замолчал и принялся рассматривать темного заклинателя, недоверчиво он водил глазами по его лицу, затем на его одежду, взглянул на Лань Сиченя. - Ну, давай, скажи, ты же узнал его, а-Лин, - подтолкнул племянника Гуань Яо. - Хангуан Цзюнь, - произнес юноша и удивившись сам тому, что вылетело из его рта, закрыл его рукой. - Да, Цзинь Лин, это я, - признал Ван Цзы. - Но как? - Давай поговорим об этом не в этой обстановке, - предложил Лань Сичень. - Почему же, - влез в разговор Гуань Яо, - Я все равно должен вас покинуть и проверить как идут раскопки, а вы можете поговорить о том, как оплот добродетели и морали, Хангуан Цзюнь стал приспешником Старейшины Илин, - на этих словах юноша бросил испуганный взгляд на своего бывшего спутника и успел заметить, как двигались жевалки на его лице.       После того как Су Ше и его господин скрылись за статуей, глава Лань потребовал рассказать брата все произошедшее и тот поведал о том, что произошло на горе Луан Цзан. Цзинь Лин будучи свидетелем тех событий поддакивал в некоторых моментах, а когда Ван Цзы рассказывал про потерю сил заклинателями принялся ругать Су Ше и его адептов. За что получил словесный нагоняй от того, кого про себя уже звал своим учителем.

***

      Юноша удивился тому, кем на самом деле оказался Жу Дин, но казалось не сильно, и даже был рад этому факту. Так же он спокойно отнесся к тому, что тот кто не должен был никаким образом оказаться последователем темного пути, таки им стал. Наоборот, он находил это волнительным. После происшествия на Луан Цзан их с другими юными заклинателями отправили отдыхать в отдельное помещение, чтобы не мешали взрослым. Там они горячо обсуждали последнюю сцену, когда Жу Дин уничтожал лютых мертвецов.       Некоторые из юношей уже видели того в действии, но не “таким”. Окруженный голубым свечением, вкупе с щупальцами темной ци, заклинатель не выглядел обычным. Это и послужило темой обсуждения, большинство пришло к выводу, что этот заклинатель достиг бессмертия или же и сам являлся божеством или демоном. О чем говорила причина, по которой он объявился - защита имени Вэй Усяня. Впрочем были и те, кто не согласились с большинством, но их доводы никто не слушал, поглощенные рассказами своих новых товарищей, что путешествовали с этим загадочным, Жу Дином.

***

      Рассказ Ван Цзы и рассуждения Цзинь Лина прервал треск, что издавали сначала ворота храма, а потом и его двери. Сквозь них рванула фиолетовая молния кнута главы Цзян и после того как дерево разлетелось на куски, он и сам появился в проеме. Выглядел Цзян Чен внушительно. Развевающиеся от потока духовных сил волосы и одежды вкупе с горящими фиолетовым цветом глазами, мужчина выглядел, как бог не иначе.       Добавлял реальности и искрящийся фиолетовый кнут, нервно дергающийся подле заклинателя. На громкий звук выбежали Цзинь Гуань Яо и Су Ше. Первый попытался дернуться в сторону племянника, намереваясь взять его в заложники, но Цзян Чен молнией оказался перед ним, хлестнув кнутом. Его намерение пресек Су Ше молниеносно достав меч, ловя им удар. Кнут накрутился на лезвие, а затем сорвался и вернулся к хозяину. - Дядя! - восхищенно воскликнул Лин. - Погоди, вот выберемся и я вырву тебе ноги, - пригрозил глава Цзян и Цзыдян нервно сверкнул со трескучим звуком молнии.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.