***
Первоначально Жу Дин собирался просто понаблюдать за происходящим в храме со стены огораживающей его, но так вовремя появившийся дядя позволил появиться там в открытую. Потому используя силу своих рук открыл ворота, перешагнул порог и застыл, рассматривая двор. А между тем там было отнюдь не безлюдно, как полагается в такое время. Множество людей сновали туда-сюда, кто-то таскал лопаты, кто-то вещи, у самого входа в храм обнаружился Ляньфан Цзюнь собственной персоной, а рядом с ним и глава ордена Лань. Последний не был связан и вообще выглядел, как человек находящийся тут по своей воле, но даже с такого расстояния Жу Дин почувствовал отсутствие его духовных сил. Наконец его обнаружили и вооруженные люди окружили его. Гуань Яо мгновенно вытащил из своего пояса свой гибкий меч Хэньшень и приставил его лезвие к шее Лань Сиченя. Тот в свою очередь повернул в его сторону голову и удивленно с разочарованием посмотрел на своего названного брата. Затем взглянул на темного заклинателя и произнес: - Прости. - Хангуан Цзюнь, вы же не хотите, чтобы ваш брат пострадал, не так ли, - ехидно улыбался Цзинь Гуань Яо, явно хватаясь, что смог раскусить маскировку Ван Цзы. - И что же, Великий заклинатель потребует от меня? - усмехнулся гусулановец, вернув своим глазам первоначальный цвет. - Сущую безделицу, запечатать ваши меридианы. Ван Цзы провел необходимые манипуляции, запечатав свои силы, нажав на точку чжун даньтянь а затем подошел к входу, подчиняясь подзывающему жесту Гуань Яо. Они вместе вошли в храм, братьям было велено сесть у ограждения статуи богини. Пленников оставили одних, не боясь их действия, так как были уверены в их бесполезности, как заклинателей. - Брат, что происходит? - поинтересовался Ван Цзы. - Я сам не очень понимаю, Ван Цзы. Мы приехали в Юньпин этим утром и некоторое время ожидали закрытия храма в задних помещениях для жрецов и монахов. А затем началось движение, знаю, что а-Яо ищет что-то в задней части храма за статуей, они уже несколько часов там копают. Прости, но я поддался ему и запечатал свои силы, я бесполезен. Что происходит, мне ничего не говорят. А-Яо только сказал, что против него ополчился весь мир и ему надо бежать, но причину не называет. - А давай спросим у него самого, - предмет разговора братьев подошел к месту, где они разместились, сидя на круглых подушках, набитых соломой, - Господин Цзинь, не расскажите нам зачем вы убили свою жену? Лань Сичень ошарашенно распахнул глаза и вскинул голову, ожидая объяснений от Гуань Яо. Тот сначала опустил голову, а затем тяжело вздохнув поднял и принялся оправдываться. - Я не убивал а-Су, она к моему горю покончила с собой сама, после того как прочитала письмо, где меня напрасно обвиняли в различных злодеяниях, - при этом обращался Великий заклинатель только к Сиченю, повернувшись к нему и смотря ему прямо в глаза. - Это там, где ей сообщили, что вы убили вашего с ней сына? - Я был вынужден это сделать, брат, - голос заклинателя звучал так убедительно, а глазы были полны раскаяния, - Он вообще не должен был родиться… И уже начались проявляться признаки его “противоморального” рождения… - Противоморального? - переспросил Сичень. - Да, брат, господин Цзинь забыл упомянуть, что родился он в результате кровосмесительного брака, - Сичень раскрыл глаза еще шире, со страхом глядя в лицо того, кого считал оплотом морали и добродетели, - Госпожа Цинь была его сводной сестрой, это подтвердила старая служанка ее матери, Бицао. Это было сделано вчера в Пристани Лотоса, в окружении практически всего мира заклинателей. Они вынуждены были там собраться после того как лишились сил в результате исполнения музыки Запечатывания сил адептами ордена Мулин Су. Несомненно сделано это было по приказу Ляньфан Цзюня. - Брааат, - мученически простонал Гуань Яо, его лицо выражало нестерпимую боль, - Поверь, я вынужден был так поступить. Некоторое время назад я получил письмо, там говорилось, что если я не признаюсь во всех своих преступлениях, мир заклинателей все равно узнает и будет хуже. Что же я должен был делать, брать? - Взять на себя ответственность, - ошарашенно ответил Сичень, отстраняясь от своего названного брата, когда тот поддался вперед, пытаясь вызвать сочувствие у главы Лань. - Я решил покинуть Поднебесную, собирался перебраться в Дунъин и так доживать свой век в молитвах и раскаянии, - опустив голову незабвенно врал пока еще глава ордена Цзинь. Разговор прервал звук раскрывшихся дверей храма, куда впихнули молодого человека в золотых одеждах, следом за ним вошел предмет недавнего разговора, глава ордена Молин Су, Су Ше. Сперва Ван Цзы не понял, кого впихнули в помещение, но стоило тому открыть рот, все сразу разъяснилось - Цзинь Лин, собственной персоной. - Убери от меня свои грязные руки, злодей! - кричал юноша, отпихивая заклинателя в синих одеждах, пытающегося его поднять. - Цзинь Лин, - громко разочарованно вздохнул Ван Цзы, юноша немедленно повернулся на голос и на его лице на мгновение появилась радостная улыбка, затем он увидел и главу Лань. - Цзе У Цзюнь, - произнес Лин, - Господин Лин. Юноша внезапно замолчал и принялся рассматривать темного заклинателя, недоверчиво он водил глазами по его лицу, затем на его одежду, взглянул на Лань Сиченя. - Ну, давай, скажи, ты же узнал его, а-Лин, - подтолкнул племянника Гуань Яо. - Хангуан Цзюнь, - произнес юноша и удивившись сам тому, что вылетело из его рта, закрыл его рукой. - Да, Цзинь Лин, это я, - признал Ван Цзы. - Но как? - Давай поговорим об этом не в этой обстановке, - предложил Лань Сичень. - Почему же, - влез в разговор Гуань Яо, - Я все равно должен вас покинуть и проверить как идут раскопки, а вы можете поговорить о том, как оплот добродетели и морали, Хангуан Цзюнь стал приспешником Старейшины Илин, - на этих словах юноша бросил испуганный взгляд на своего бывшего спутника и успел заметить, как двигались жевалки на его лице. После того как Су Ше и его господин скрылись за статуей, глава Лань потребовал рассказать брата все произошедшее и тот поведал о том, что произошло на горе Луан Цзан. Цзинь Лин будучи свидетелем тех событий поддакивал в некоторых моментах, а когда Ван Цзы рассказывал про потерю сил заклинателями принялся ругать Су Ше и его адептов. За что получил словесный нагоняй от того, кого про себя уже звал своим учителем.***
Юноша удивился тому, кем на самом деле оказался Жу Дин, но казалось не сильно, и даже был рад этому факту. Так же он спокойно отнесся к тому, что тот кто не должен был никаким образом оказаться последователем темного пути, таки им стал. Наоборот, он находил это волнительным. После происшествия на Луан Цзан их с другими юными заклинателями отправили отдыхать в отдельное помещение, чтобы не мешали взрослым. Там они горячо обсуждали последнюю сцену, когда Жу Дин уничтожал лютых мертвецов. Некоторые из юношей уже видели того в действии, но не “таким”. Окруженный голубым свечением, вкупе с щупальцами темной ци, заклинатель не выглядел обычным. Это и послужило темой обсуждения, большинство пришло к выводу, что этот заклинатель достиг бессмертия или же и сам являлся божеством или демоном. О чем говорила причина, по которой он объявился - защита имени Вэй Усяня. Впрочем были и те, кто не согласились с большинством, но их доводы никто не слушал, поглощенные рассказами своих новых товарищей, что путешествовали с этим загадочным, Жу Дином.***
Рассказ Ван Цзы и рассуждения Цзинь Лина прервал треск, что издавали сначала ворота храма, а потом и его двери. Сквозь них рванула фиолетовая молния кнута главы Цзян и после того как дерево разлетелось на куски, он и сам появился в проеме. Выглядел Цзян Чен внушительно. Развевающиеся от потока духовных сил волосы и одежды вкупе с горящими фиолетовым цветом глазами, мужчина выглядел, как бог не иначе. Добавлял реальности и искрящийся фиолетовый кнут, нервно дергающийся подле заклинателя. На громкий звук выбежали Цзинь Гуань Яо и Су Ше. Первый попытался дернуться в сторону племянника, намереваясь взять его в заложники, но Цзян Чен молнией оказался перед ним, хлестнув кнутом. Его намерение пресек Су Ше молниеносно достав меч, ловя им удар. Кнут накрутился на лезвие, а затем сорвался и вернулся к хозяину. - Дядя! - восхищенно воскликнул Лин. - Погоди, вот выберемся и я вырву тебе ноги, - пригрозил глава Цзян и Цзыдян нервно сверкнул со трескучим звуком молнии.