«Шапка без помпон — бегуны Шарфик без бахрома — тарелковеды Шарфик с бахрома — повора Шапка с помпон — старшие смены Красный шапка с большой помпон — Самый Главный Эльф»
— У них есть иерархия? — удивляется Лисандер и оборачивается с новым интересом. — Я вижу самого главного. Я тоже вижу его. Красная шапка с огромным белым помпоном держится на длинных ушах старого на вид эльфа, который ходит с огромными часами на цепочке по скамье возле одного из столов и придирчиво заглядывает в кастрюли. И только я хочу сказать, что они слишком заняты и разговаривать с нами не станут, как главный эльф, взглянув на часы, берет половник и бьёт им по пустой кастрюле. — ПЕРЕРЫВ! — кричит он. — Отдыхаем пятнадцать минут! Эльфы оставляют работу и разбредаются по залу. У рукомойника выстраивается длинная очередь; те же, кто ждать не хочет, вытирают руки полотенцем, устраиваются на длинных скамьях и болтают между собой. Главный эльф спрыгивает со скамьи и вот-вот покинет кухню, так что мы бежим за ним. — Простите, сэр! — кричу я, догоняя главного эльфа. Он останавливается, в крупных карих глазах мелькает удивление. Как только мы подходим, эльф низко кланяется. — Чем могу быть полезен мистерам и мисс? — Э-э… — пытаюсь придумать, как всё ему объяснить я. — Ладно. Как вас зовут? — Арчибальд, Самый Главный Эльф школы Хогвартс, мисс. — Послушайте, Арчибальд, нам очень нужна ваша помощь. Дело в том, что около часа назад мой друг… Вернее… Ну да! У моего друга случилась неприятность и, возможно, вы что-то об этом знаете, — эльф внимательно меня слушает, но, почему-то, не выглядит обеспокоенным. — Вы не знаете, кто мог украсть все вещи из кабинета профессора Лонгботтома? Он преподаёт в школе травологию. — Украсть, мисс? — белесые брови эльфа прячутся от удивления под шапкой. — Скорее всего, — с сомнением добавляю я. — Из кабинета профессора Лонгботтома исчезли все вещи, включая личные, даже колдографии детей и ценное растение в горшке. Он очень расстроен… Я хочу помочь ему. — Хм… — щурится Арчибальд, — Думаю, мисс вводит Арчибальда в заблуждение. — Что? — Мисс ничего не понимает, — строго говорит эльф и на всякий случай ещё раз кланяется. — Арчибальд не скажет мисс ничего, что не должен говорить. — Но я хочу помочь своему другу! — Арчибальд не знаком с друзьями мисс. Арчибальд повинуется директору школы чародейства и волшебства Хогвартс и выполняет все её поручения, — старый эльф начинает загибать пальцы на руке. — Арчибальд также может повиноваться профессорам Хогвартс, если это не противоречит указаниям директора МакГонагалл. Арчибальд может повиноваться и студентам Хогвартс, если это не противоречит указаниям от профессоров Хогвартс и от директора Хогвартс. Но мисс не знает, о чем говорит, — и Арчибальд не будет ничего ей рассказывать. — А за новую шапку? — спрашивает Лоркан, прищурившись. Кажется, Арчибальд оскорбляется. Отвесив нам низкий поклон, в котором сквозит раздражение, он закидывает часы на цепочке на плечо и аппарирует из кухни. — Ты дурак вот? — тут же бросается на Лоркана Эмбер. — Решил предложить эльфу взятку? — А что тут такого? — удивляется тот. — Старый Арчи — эльф старой закалки, мистеры и мисс. К нам подходит эльфийка в тоге, без каких-либо отличительных знаков. Низко кланяется и улыбается, разглядывая меня. — Старый Арчи хранит много тайн, некоторые из которых и не тайны вовсе. Старый Арчи слишком старый, чтобы отвыкнуть. — А вы что-нибудь знаете? — с надеждой спрашиваю я. — Старый Арчи сделал как сказано — мы ему помогали. На месте мисс, я бы поискала вещи её друга в другой классной комнате. — В какой? — В той, что поближе, — понизив голос, шепчет она и, ещё раз поклонившись, довольная возвращается к своим. Я ничего не понимаю. Эмбер, Лоркан и Лисандер, кажется, тоже, но у нас нет времени на мозговой штурм. Мы тут же срываемся с места и бежим обратно к кабинету Невилла. Проходим мимо комнаты, по-прежнему глядящей на нас пустыми стенами, и останавливаемся рядом с соседней дверью. Я надеюсь, что кто-нибудь войдет первым, но все уступают место мне. Замечательно. С другой стороны, а кто ещё, если всё происходящее — моя вина? Осторожно открываю дверь и заглядываю в кабинет. Он не пуст. Он битком заставлен мебелью, так, что мы еле протискиваемся внутрь. — Я уже заждался. Мы разворачиваемся все вместе, одновременно вскидывая палочки, из-за чего валятся стопки книг вокруг — в углу, в своем собственном кресле, сидит сам Невилл. За спиной его, как верный пёс, медленно пульсирует волдырями Мимбулус Мимблетония в громадном горшке. — Довольно тесно, — улыбается он: от былого отчаяния на лице моего крестного не осталось и следа. — Ты нашёл…? — спрашиваю я, осторожно оглядываясь в кабинете. — Сам? — Я тебе больше скажу, Руби Роуз, — вздыхает за моим плечом Лоркан. — Он их сам и спрятал. Попадалово… — Совершенно верно, — снисходительно кивает крёстный. — Это было проще простого. Навыки, Руби, с годами не забываются. — Навыки чего? — грублю я в раздражении. — Обмана детей? — Навыки быть всегда начеку! — Невилл складывает руки на животе, разглядывая нас, и, кажется, он получает настоящее удовольствие! — Я сразу заметил нездоровый интерес Лоркана к моему кабинету. Каждое утро встречал его на посту. Сначала мне показалось, что он что-то хочет сказать, но стесняется, но очень скоро понял, что всё у него в порядке. Он вынюхивает… — Ну вот прям так оно заметно было? — бубнит недовольно Лоркан. — На лице написано, мальчик мой, — самодовольно расплывается в улыбке Невилл. — Конечно, мне не потребовалось много времени, чтобы понять: Лоркан всего лишь исполнитель. Заказчик скрывается в тени… И как только ко мне прилетел Пивз с вестью о том, что ты, Руби, собираешься меня разыграть — всё встало на свои места. На дешёвую уловку я не повелся, знал уже, что настоящее место действия — мой кабинет, который с таким упорством сторожил твой сообщник. Так что в назначенные девять часов утра я сходил в теплицы на тот случай, если кто-то ещё следит за мной, а после поспешил сюда. Появился по сценарию сразу после того, как Лоркан перевернул мой кабинет, ужаснулся и сделал вид, что пошёл звать кого-то на помощь. Дальше мне оставалось только дождаться, пока Лоркан вернёт всё обратно и уйдет. После чего, заручившись поддержкой эльфов-домовиков, опустошил свой кабинет. Я понимал, что ты неспроста не участвуешь в операции, Руби, поэтому продолжал играть по твоим правилам. Спустился в Большой Зал, где ты меня, наверняка, ждала, привлёк внимание директора и позволил тебе думать, что всё идёт по плану. И вот тут-то капкан и захлопнулся… — Это нечестно! — возмущению моему нет предела, даже топать ногами от злости хочется. — Мог бы просто сказать, что всё понял! Выставил меня полной идиоткой… — Какая досада! — смеётся в ответ Невилл. — Идиотом ведь должен был стать я! Но ты, Руби, забываешь, у кого я учился… — Да у кого ты только не учился, — опустив голову, недовольно бурчу я. — Я что, всех запомнить должна? — Этого учителя ты знаешь хорошо, — усмехается профессор Лонгботтом и достаёт из кармана золотую монетку. Подкидывает её в воздух, ловко ловит и демонстрирует мне. — Постоянная бдительность, Руби Поттер! Ну, да. Стоило вспомнить о том, что Невилл ещё в школе участвовал в подпольном движении против Министерства, созданном мамой и папой. И потом ещё целый год был его лидером, дурача Пожирателей Смерти, пока родители искали это оружие против Волдеморта. И что после школы, ещё до преподавания, он вместе с папой и мистером Уизли даже успел поучиться на аврора, но вскоре предпочёл заняться своей любимой травологией... Я тяжело вздыхаю, осознавая, что наш план был обречён на провал с самого начала. Грустно как-то… — Не задерживайся, вас с Лорканом наверняка ждёт в своем кабинете профессор МакГонагалл, — невероятно довольный собой Невилл встаёт, подходит ко мне и хлопает по плечу. — И я надеюсь, ты извлекла урок? — А то, — киваю я хмуро. — Что надо лучше готовиться и изучать слабости противника... Я затыкаюсь, потому что по лицу Невилла уже понятно, что суть не в этом. — Нет, Руби. ЧТО НЕЛЬЗЯ ТРОГАТЬ ЧУЖИЕ ВЕЩИ! Да уж, никогда не шутите с Невиллом Лонгботтомом, попивая свой тыквенный сок в Большом Зале.ПРОФЕССОР ЛОНГБОТТОМ
8 апреля 2024 г., 21:19
Я не самый частый гость в библиотеке (хоть и восстанавливала целый отсек своими руками). Но с тех пор, как я заболела самой страшной болезнью в жизни, то есть обрела друзей, ходить сюда приходится намного чаще.
Если что-то нужно от Лисандера, то тут не надо долго думать, где искать его во внеурочное время. Другое дело, что он всегда такой занятой, что нужно сидеть как в очереди на приёме у мамы и ждать, когда он соизволит тебя выслушать. Недавно я ждала сорок минут, чтобы спросить, не хочет ли он пойти с нами к Хагриду. Казалось бы, да оторви ты свою умную голову от книжек и просто скажи «да» или «нет»! Но куда там… Он так увлекается, что просто никого вокруг не слышит.
К Эмбер на приём я тоже хожу чаще всего в библиотеку, но с ней хотя бы поболтать можно.
Вот и сейчас мы сидим в секции Истории Магии, пока она делает домашнее задание. А я вернулась с тренировки и, подавляя гигантские зевки, смотрю в окно, на оранжевый от закатного зарева горизонт. Снег ещё лежит, я отморозила себе пальцы и сижу на ладонях, чтобы хоть немного отогреть конечности. Они мне ещё пригодятся, наверное.
— Так вот, думаю, мы с папой обязательно придумаем что-нибудь интересное, — говорит Эмбер, водя пальцем по строчке в книге. — Хочу на какой-нибудь концерт, надо посмотреть, кто из моих любимых исполнителей будет выступать на каникулах в Лондоне. А ты когда-нибудь была на концерте?
— Нет, — вздыхаю я. — Папа говорит, что там он не сможет организовать мою безопасность, потому что слишком много маглов вокруг. Так что мы ходим только на квиддичные матчи.
Эмбер на секунду хмурится и вскидывает на меня взгляд.
— Безопасность?
— Ну да, там… есть у нас, так сказать, особенные правила выхода в свет, — отмахиваюсь я.
Не очень хочется объяснять про папины загоны о безопасности. На самом деле мне ещё ни разу никто не угрожал, кроме надоедливых репортёров, но они из зеленой зоны опасностей. Зелёная зона — это если я могу справиться сама: убежать там или спрятаться. А в остальном папа просто тот ещё перестраховщик.
— То есть, если я вот приглашу тебя в гости на каникулы, с тобой поедет отряд авроров? — спрашивает Эмбер.
— А… Нет! — спешу заверить я. — Не настолько мы странные. Но что-нибудь папа всё равно предпримет… Погоди, ты приглашаешь меня в гости?
— Ну да, я у тебя уже погостила, теперь твоя очередь, — улыбается Эмбер. — Хочу, чтобы ты как следует познакомилась с папой, я вот уверена, что вы друг другу понравитесь. Или у тебя другие планы?
Я сразу начинаю волноваться, выпрямляюсь. В гости, в чужой дом — конечно, я сразу думаю, что что-то пойдет не так, и я обязательно опозорюсь! Но Эмбер права: раз она приехала ко мне на Новый Год, теперь моя очередь.
— Пока меня ни о чём таком не предупреждали, хотя мама с папой и могут устроить «сюрприз»…
— Думаю, они ещё не скоро решатся на сюрпризы, после рождественского, — усмехается Эмбер.
— Ну, в конце концов, это оказался хороший сюрприз, — пожимаю я плечами. — Я же познакомилась с Рольфом и Луной Скамандерами… Сейчас кажется, что это вообще какой-то сон был!
— Ничего не знаю, — категорично заявляет Эмбер, возвращаясь к своему эссе. — Тебе придётся отвертеться от сюрпризов родителей, даже если они воскресят для тебя самого Мерлина. Мы с папой будем тебя ждать.
— Да может они ничего такого и не придумали, но на всякий случай я их предупрежу в письме. Надо рассказать им, как прошла вечеринка в Клубе Слизней. Кстати! — вспоминаю я. — Я договорилась со Слизнортом, на следующую мы можем прийти вместе.
Эмбер едва заметно поджимает губы.
— Вообще-то, он меня сам так и не пригласил, — вредничает она, но мои закатанные к потолку глаза остужают её пыл. — Ладно! Схожу, раз ты так настаиваешь… Ты ведь настаиваешь? — щурится она.
— Всем весом!
Эмбер хочет что-то ещё сказать, но я вижу меж стеллажей знакомую лохматую каштановую голову и тут же ныряю под стол. Больно ударяюсь щекой об угол, смачно ругаюсь шёпотом и затихаю на корточках, разглядывая ботинки Эмбер. Рядом появляются разрисованные кроссовки — и я неосознанно начинаю реже дышать, чтобы себя не выдать.
— Привет, — слышу я тусклый голос Лоркана. — Ты не видела Руби Роуз?
— М-м, — задумчиво тянет Эмбер. — Да, видела сегодня, но вот сейчас не вижу.
— Странный ответ. Так ты знаешь, где она?
— М-м…
Эмбер ужасно лжет. Это её большущий недостаток! Говорит, ей стыдно потом, как будто кто-то за это баллы с её факультета снимает, честное слово.
— Ну? — торопит её Лоркан.
— Слушай, вы вот живете в одной башне, тебе лучше знать, где она.
— Да ладно, ты же знаешь, что она от меня уже две недели прячется, — усмехается Лоркан печально. — Просто передай ей, что это глупо.
— Не буду ничего передавать, — важно заявляет Эмбер. — Если хочешь, напиши письмо. Ну, или приложи немножко усилий и найди её в Большом Зале на завтраке, например.
— Она прячется, — с нажимом повторяет Лоркан, чтобы моя подруга лучше его поняла. — Не знаю как, может, под стол лезет, как меня видит?
— Какая глупость, — смеётся Эмбер. — Никто в здравом уме не будет прятаться под столом.
— Ну, значит как-то по-другому, откуда мне знать? Так ты передашь, что я её ищу?
— Нет.
— Вредина.
— Идиот.
— Мне скучно, не понятно что ли?
— А Руби что, клоун?
— Нет, но хотя бы не такая зануда, как ты.
— Я вот тебя сейчас…
Легкая потасовка, учебник по ЗоТИ падает на пол, и драные кроссовки быстро бегут прочь. Эмбер поднимает свою книжку и заглядывает под стол.
— Из-за тебя мне приходится врать! А ещё из-за тебя мы скоро снова поругаемся! — недовольно шипит она. — А ведь Лоркан только извинился!
Я выползаю из своего укрытия и поправляю волосы.
— Извинится ещё раз.
— Может, он и перед тобой хочет извиниться?
— Нет уж, мы несовместимы в одном пространстве, — отрезаю я. — Он продолжает вести себя, как задница, что бы ни пообещал. Всё, у меня бойкот.
Эмбер вдруг начинает смеяться.
— Будешь лазать под стол до конца учебного года? А если он вот сейчас вернётся? Я придумала, закажем тебе походный спальник, будешь таскать его с собой.
— Заказывай, — мстительно щурюсь я. — Буду лазать под столами и подслушивать ваши с Лисандером разговоры. Очень интересно, о чём можно столько болтать?
Эмбер перестает ржать и мелко прочищает горло, возвращаясь к своему эссе.
— О чём угодно, если собеседник интересный, — деловито отвечает она.
— Кстати, а ты спрашивала, как он умудрился засунуть палочку Бёрка в…
— Молчи-молчи-молчи-и-и, — затыкает уши пальцами и зажмуривается Эмбер, и теперь настает моя очередь смеяться. — Я вот только об этом забыла, убедила себя, что этого не было!
А не надо меня подкалывать! Мне, конечно, тоже не нравится вспоминать это зрелище, но Эмбер, нежная душа, просто сыпется всякий раз, как я начинаю этот разговор. Сами Нотт и Бёрк в нашу сторону теперь даже не смотрят, а когда видят близнецов, резко меняют направление, даже если по выбранному курсу только каменная стена: стоят, разглядывают старинный серый камень, как будто так и задумывалось. Я не смеюсь над ними, раз уж пообещала всему их факультету держать нейтралитет, но выглядит это ну ОЧЕНЬ забавно, я вам говорю.
А на Лоркана на самом деле я давно не злюсь. В конце концов, они с Лисандером действительно нас с Эмбер спасли. Просто хочу, чтобы он понял, что я всерьёз обижена, а не шучу как обычно. И сейчас мне даже немного грустно, потому что я слышала, как он признался, что ему скучно. Если подумать, то я не видела, чтобы он общался хоть с кем-то за прошедшие две недели. Лисандеру хорошо, к нему и люди тянутся (хоть он этого и избегает, предпочитая проводить время только с Эмбер и со мной), да и в одиночку прекрасно себя чувствует. А вот Лоркану, по-моему, действительно тоскливо. И все эти две недели, пока я его то игнорирую, а то и вовсе прячусь, он наверняка чувствует себя одиноко.
Ну вот, теперь я его жалею и весь воспитательный процесс насмарку?
— Так, закрываем тему Скамандеров и говорим о чем-нибудь другом, — хлопаю я в ладоши, пока не побежала искать Лоркана.
— О чем же? — спрашивает Эмбер, зевая.
Я вижу учебник по ЗоТИ, которым Эмбер замахивалась на Лоркана, и вспоминаю ещё об одной своей проблеме.
— О профессоре Лонгботтоме. Ты ведь помнишь, что он у нас в черном списке?
Эмбер выдыхает через нос весь воздух из лёгких, глядя на меня с плохо сдерживаемым раздражением.
— Мы можем поговорить о людях, на которых ты не злишься?
— В данный момент они все сидят за этим столом, так что не о ком нам говорить. Невилл сдал меня маме и папе, взял и намекнул им, что у меня проблемы в школе, когда прислал старый учебник по Защите. Знал, что мама с папой задумаются, начнут выяснять и обязательно выяснят. Он предатель.
— Он твой крёстный!
— Крёстный предатель, — киваю я. — И мы его проучим.
— Нет уж, — вреднючим тоном заявляет Эмбер. — Никаких «мы». Мне профессор Лонгботтом очень нравится и тебе вот, кстати, тоже, и я это прекрасно знаю. Так что участвовать я в этом не буду и тебе не советую. И прежде, чем ты на меня обидишься, вспомни, что мы пообещали больше думать, прежде, чем делать.
Я хочу назвать её занудой, но вовремя себя останавливаю.
— Ну и пожалуйста, сама справлюсь.
— Руби!
— Я не обиделась, — подчеркиваю и беру свои спортивные перчатки со стола. — Но ты меня не переубедишь.
Уходить надо, чувствуя себя победителем в споре. Даже если это не так, ведь я надеялась на помощь Эмбер. Одной будет сложновато…
— Ты правда, что ли, под столом сидела?
Я подпрыгиваю на месте, когда слышу голос Лоркана за спиной на выходе из библиотеки. А он стоит, сложив на груди руки, и хмурится. А потом кивает на мои руки.
— Я видел твои перчатки на столе.
— Н-не пряталась я… Просто отошла за-а… книжкой. Да.
— Ага. Ладно, Руби, ну прекращай уже. Я правда понял, что иногда веду себя как дурак и всё такое. Больше не буду! Ну что мне сделать, чтобы ты мне поверила?
— Ничего ты не сможешь сде… Или сможешь? — щурюсь я. Ну точно! Идеальнее сообщника мне просто не найти! — Значит так. Если хочешь искупить вину, я дам тебе последний шанс. Нужно кое-кого проучить. Обещаю, что это будет весело.
Лицо Лоркана озаряется хитрой, но абсолютно счастливой улыбкой.
***
Я не ошиблась. Взять в сообщники Лоркана было отличной идеей. При всей своей дурости, моим коварным планом мести он зажигается моментально и тут же начинает предлагать, как всё провернуть.
Закопав топор войны прямо возле библиотеки (закопали, но запомнили где, на всякий случай), мы возвращаемся в гостиную Гриффиндора. Перво-наперво, я поднимаюсь к себе и беру из чемодана мантию-невидимку. Никто не должен знать, что у меня есть сообщник, а значит все должны продолжать думать, что с Лорканом мы разругались в пух и прах.
Прежде, чем завернуться в мантию, Лоркан долго её разглядывает и разве что на зуб не пробует. Мантия ему очень нравится. Ещё бы! Такой, как эта, я никогда в жизни не видела. У папы их несколько, и ни одна даже близко не похожа на ту, что он подарил мне. Они все как будто искусственные, если вы понимаете, о чём я… Потому что я сама толком не понимаю. Даже на ощупь моя мантия чувствуется как прохладная струя воды, в то время как остальные — просто тряпки. Вот Лоркан тоже это чувствует сразу.
В итоге, мне приходится насильно завернуть его в мантию за тяжёлой шторой — уж слишком много болтает. Мы выбираемся из укрытия и садимся вдвоем на ковёр под высоким окном, чтобы начать разрабатывать план.
В гостиной шумно, но я замечаю это только тогда, когда Лоркан убегает в комнату за пергаментом и чернилами, чтобы я написала письмо Джорджу. Не только я не переоделась после тренировки — почти вся команда в спортивных мантиях сидит у камина, развалившись на диване и в глубоких креслах. Настроение у них замечательное, Роза Уизли в центре внимания и веселит всех, хотя и говорит не много. Недаром говорят, что она очень похожа на своего дядю, Фреда Уизли. Он погиб во время войны и, конечно, я его не знала. Но папа говорит, он был самым смешным человеком из всех, кого ему доводилось встречать в жизни.
Розе тоже удаётся отлично и уместно шутить, это я заметила давно. Она располагает к себе людей, это ей и помогло так рано стать капитаном команды. Не скажу, что она мастер стратегий, но команда её просто обожает.
Ещё недавно я бы очень расстроилась, что не вписываюсь в эту компанию, хоть и состою в команде и даже целый ловец. Но сейчас я улыбаюсь и отворачиваюсь. Очень важно однажды найти своих людей, даже если их не много. Даже если их всего трое и один под большим вопросом. Мне вдруг становится спокойнее.
Вскоре возвращается Лоркан и я, скрючившись в три погибели на ковре, пишу письмо Джорджу с просьбой о помощи. Мы редко списываемся, но ещё никогда Джордж не заставлял меня долго ждать, так что я не сомневаюсь, что уже завтра к вечеру получу ответ. Невидимый Лоркан валяется где-то рядом, на ковре, читает, что я пишу, и зачем-то повторяет вслух, пытаясь подражать моему голосу. Вдруг он замолкает и озадаченно спрашивает:
— С тобой всё в порядке, Руби Роуз? Я всё жду, когда ты скажешь, чтобы я заткнулся.
Я усмехаюсь.
— В полном.
***
Следующие несколько дней пролетают так быстро, что в пятницу, накануне дня «X», я удивляюсь тому, куда подевалась неделя.
С Лорканом мы всё это время показательно друг друга днем избегали. И только после полуночи, как гостиная опустеет, спускались и делились собранной информацией. На переменах, в том самом классе, в котором ещё недавно пришлось прятаться от слизеринцев, мы тренировались. Вернее, тренировался Лоркан, а я только контролировала, что он не лжёт, и заклинание, о котором писал Джордж, действительно у него получается. Не сразу, конечно… Но он очень старался. А у меня вот ничего не вышло. Признаться, кроме Бомбарды, я так ничего больше и не освоила, если мы говорим о заклинаниях сложнее Алохоморы и Вингардиум Левиосы.
Но мне тоже забот хватало. Нужно было убедиться, что в кабинет Невилла мы попадем без проблем. А то вдруг у него там какая-то суперсложная защитная система от проникновения? Дежурили по очереди с Лорканом возле кабинета: я под мантией, а он просто делал вид, что прогуливается.
От Эмбер пришлось побегать. Она смотрела все эти дни на меня с подозрением и при каждом удобном случае напоминала, что лимит наказаний у меня исчерпан, а значит каждое последующее может стать последним. Даже не смотря на то, что я — «важная штучка». Это её слова, не мои: Эмбер считает, что если МакГонагалл как следует разозлится, то меня не спасут даже папа с мамой, и катиться мне из школы колбаской. Я же уверяла Эмбер, что о плане мести профессору Лонгботтому забыла, потому что всё равно одна не справлюсь. Вроде убедила.
На самом деле, переживает Эмбер зря. Наш с Лорканом план идеален. Он сложный, продуманный и отточенный до мельчайших деталей. Мой крёстный получит своё наказание, да так, что никто, кроме него самого, и не поймет, что я причастна. А если повезет — то и он не поймёт.
Вечером в пятницу я встречаюсь с Лорканом в условленном месте на восьмом этаже. Он как раз вернулся после дежурства у кабинета Невилла. Вытаскиваю мантию-невидимку и прячу нас обоих от возможных свидетелей.
— Ух ты! — тут же замечает и хватает он мой кулон в виде розы на шее. — Это что за побрякушка? Мне тоже нарядиться надо завтра? У Лисандера есть созданная дедушкой диадема Равенкло, он её с собой в школу притащил, могу одолжить.
Я бью Лоркана по измазанной чернилами руке, чтобы отпустил мою подвеску. Чёртова подвеска, уж сколько я её не прячу под мантию, она всё равно нет-нет, да и вылезет.
Я решила носить рождественский подарок Билла и Флёр с тех пор, как мы едва спаслись от Нотта, Бёрка и их компании. Полезное дело — знать, что кто-то хочет причинить тебе зло.
— Не трогай, — говорю я Лоркану и прячу подвеску под мантию. — Лучше скажи, как там обстоят дела у кабинета?
— Ничего нового. Наша жертва слишком доверчива и кабинет не охраняет ничего, с чем не справится простая Алохомора.
— Хорошо, — киваю я. — Значит, он ничего не подозревает.
— Тогда чеши на поиски Пивза, время пришло. Нужна будет помощь — я буду здесь.
Я ещё раз киваю. Волнуюсь немного, но выныриваю из-под мантии, оставляя невидимого Лоркана посреди коридора.
Думаю, не надо рассказывать, какие у меня отношения с Пивзом? Такие же, как у всех студентов всех поколений с Пивзом — лучше не встречаться лишний раз. Но сейчас я иду на его поиски, потому что его желание распространять всюду хаос нам как никогда пригодится.
Найти его тоже не сложно: сначала я спрашиваю мирно плывущих по коридорам по своим посмертным делам привидений, они меня направляют, а потом достаточно прислушаться — и вуаля. Где шумно, там и ищи. Очень скоро я нахожу Пивза в кабинете Долиша, где он кидается мелом в люстру, пытаясь выбить из креплений свечи.
Стоит только мне его позвать, как следующий кусок мела, конечно, летит в мою сторону. Я потираю лоб, но сдерживаюсь. Нельзя просить помощи у полтергейста, минутой ранее его проклянув.
Как только мне удаётся добиться его внимания, одновременно уворачиваясь от кусков мела, Пивз, услышав, что профессору Лонгботтому от моей затеи будет плохо, тут же соглашается отвлечь его в назначенный час.
— Только ни в коем случае не говори, что на самом деле розыгрыш я готовлю в теплицах! — кричу я вслед вредоносному полтергейсту, прежде, чем он успевает просочиться сквозь стену.
— А то что? — возвращается он, расползаясь в нетерпеливой улыбке.
— А то у меня будут крупные проблемы…
— Да ты что?!
— Очень крупные, Пивз, — строю я жалобное лицо. — Меня точно накажут. Снимут баллы с факультета…
— Какой ужас! — хватается за крупную голову Пивз.
— Возможно, даже исключат из школы. Проблемы будут и у моих родителей, если вдруг всё всплывет наружу, и волшебное сообщество узнает, за что я исключена… — скорбно опускаю голову я. — А значит, проблемы будут и у всей магической Британии, ведь мама — министр магии. Полный бардак, Пивз, ни в коем случае не сдавай меня профессору Лонгботтому, и не говори, что я готовлю розыгрыш в субботу в девять утра в теплицах, заклинаю тебя!
— НИ ЗА ЧТО! — обещает Пивз, делая радостный кувырок в воздухе, и исчезает из кабинета Долиша.
Я выглядываю за дверь, чтобы убедиться, что он помчался прямиком в направлении к кабинету Невилла, и усмехаюсь. Никогда не думала, что папины методы допроса преступников мне когда-нибудь пригодятся. Эта манипуляция, например, называется «Обратное желание».
— Не так уж и сложно, пап…
***
На следующее утро, за завтраком в Большом Зале, мы с Лорканом держимся друг от друга подальше, как обычно. Вечером, как я вернулась после разговора с Пивзом, мы ещё раз прошлись по плану, так что готовы полностью. Я немного нервничаю, но это скорее предвкушение, потому что всё совершенно точно получится. Лоркан тоже взвинчен, взгляд не сводит с профессора Лонгботтома.
У Лоркана задача ответственней моей — ему придётся идти и делать дело в одиночку, а потом возвращать всё в исходное положение. Я же только приму удар на себя после того, как Невилл обнаружит наш розыгрыш, и тут сложно допустить ошибку: достаточно стоять напротив профессора с очень оскорблённым видом. А вот если что-то не получится у Лоркана…
Ну нет, всё у него получится. В заклинании, которое нам посоветовал Джордж, он так наловчился, что мог бы сейчас весь Большой Зал поставить с ног на голову. Включая всех студентов и профессоров.
Главное — не упустить момент.
— Руби, ты слышишь меня?
Я вскидываю голову и вижу, что надо мной стоит Эмбер. Засмотрелась на Лоркана и профессора Лонгботтома и не заметила, как она подошла.
— Да, привет, — улыбаюсь я самым невинным образом.
— У тебя всё нормально? — хмурится Эмбер.
В этот самый момент профессор Лонгботтом, закончив с завтраком, встаёт из-за стола. Смотрит на свои наручные часы, потом на меня. Я тут же начинаю со скучающим видом ковыряться в своей овсяной каше.
— Руби, — снова зовет Эмбер и садится рядом. — Что будешь сегодня делать? Давай что-нибудь придумаем, выходной же.
— Угу, — киваю я. — Ты пока придумывай, а я поем.
Я нахожу взглядом Лоркана, он смотрит, как профессор Лонгботтом выходит из Зала, и тут же встаёт сам. Оборачивается, подмигивает мне и перелезает через скамью, чтобы уйти. Понеслась…
— Знаешь, ты пока поешь, а я вот спрошу у Лисандера, может он что-нибудь придумает, — говорит Эмбер и возвращается за свой стол.
Вообще-то, было бы лучше, если бы Эмбер продолжала сидеть со мной — это алиби. Но кроме нее меня видят ещё пара десятков гриффиндорцев точно. Для надежности я ещё и профессору Слизнорту, который сидит за столом преподавателей, машу рукой. Он меня замечает, салютует мне бокалом с соком. Эмбер с Лисандером куда-то исчезают: за столом Хаффлпаффа, когда оборачиваюсь, я их уже не вижу.
Так, на иголках, я сижу в Большом Зале минут пятнадцать или двадцать, пока не вижу красного от злости профессора Лонгботтома, быстрым шагом идущего меж факультетских столов. Он останавливается напротив меня и поднимает дрожащий палец.
— Руби Поттер! — кричит он. — Говори сейчас же, как ты это провернула! И верни всё на место!
— О чём вы, сэр? — медленно поднимаюсь я из-за стола.
Нет, я правда хороша и почти чувствую, как оскорбляюсь до глубины души! Студенты понижают голоса, начинают обращать на нас внимание.
— Пивз предупреждал, что ты собираешься меня разыграть! — возмущается Невилл. — Но я думал, что ты провернёшь всё в теплицах, но сейчас, когда пришел в свой кабинет…
— Профессор Лонгботтом, можно узнать, почему вы столь истошно орёте?!
От преподавательского стола к нам примчалась директор МакГонагалл и теперь смотрит на Невилла фирменным ледяным взглядом.
— П-профессор, — дрожащим голосом говорит мой крёстный. — Дело в том, что мисс Поттер устроила настоящую катастрофу…!
— Профессор МакГонагалл, — прикладываю я руку к груди в жесте искренности. — Я всё утро была здесь, не выходила из Зала даже на минуточку!
— А как тогда?! ГДЕ? — кричит Невилл.
— Значит так! Ничего не понимаю! — обжигает нас с крёстным взглядом директриса. — За мной, оба!
Она начинает шагать к дверям, но останавливается: от злости забыла спросить, куда держать путь.
— Ко мне в кабинет, госпожа директор.
Гордо задрав голову, профессор Лонгботтом идёт впереди. Я сразу за профессором МакГонагалл, пока за моей спиной оживает Большой Зал — всем смешно. Мне, признаться, тоже. Я стараюсь контролировать ползущую к ушам улыбку, и хорошо, что профессора меня сейчас не видят. Молодец, Лоркан! Значит, всё у него получилось. А раз он исполнил первую часть плана, то со второй точно справился без проблем, потому что вернуть всё на место намного проще, чем перевернуть вверх дном.
Когда мы оказываемся у кабинета крестного, он пропускает вперёд директора, а затем меня. И тут все мои внутренности ухают куда-то вниз…
Ничего нет! В кабинете Невилла абсолютно пусто! Ни мебели, ни книг, ни картин, ни факелов на стенах!
Ничего не понимаю. Смотрю по сторонам с открытым ртом, пытаясь собраться с мыслями. Всё было задумано по-другому! Лоркан должен был приклеить все предметы в кабинете, включая мебель, к потолку, а не растворить их в пыль!
— Где ваши вещи, профессор Лонгботтом? — ужасается директриса.
— Не знаю, п-профессор, — со слезой в голосе жалуется Невилл. — Ничего нет, вы же видите! Вчера вечером Пивз предупреждал меня, что мисс Поттер намеревается устроить какой-то розыгрыш, но он говорил о тепличных помещениях… Т-там всё в порядке, я сходил и проверил, но когда вернулся к себе… Ох, что же мне теперь делать? Все мои научные работы, учебная литература, личные вещи и колдографии детей… А Мимбулус Мимблетония? Она с-стояла вот тут, в этом углу… Подарок покойного дядюшки Элджи…
Он закрывает лицо руками — и у меня сердце сжимается. Я перевожу растерянный взгляд на профессора МакГонагалл.
— Мисс Поттер, — чеканит та. — Как вы это объясните?
— Я не… Я ничего не делала! — кричу я. — Вы не понимаете, всё должно было быть по-другому: ничего не должно было пропасть…
— То есть вы признаётесь, что собирались разыграть профессора Лонгботтома?
— Безобидно, госпожа директор! Вы бы даже не заметили, а я…
— Мисс Поттер! — ноздри директрисы раздуваются от гнева, и я чувствую, как краска сходит с моего лица от страха. — У вас есть час, чтобы вернуть все вещи профессора Лонгботтома на место, иначе…
— Но профессор МакГонагалл…!
— Уже пятьдесят девять минут, юная леди. Как только вернёте всё на место, жду вас в своём кабинете.
Профессор МакГонагалл легонько хлопает по плечу Невилла, который так и не отнял рук от лица, да ещё и весь трясётся. Я разворачиваюсь и бегу прочь из кабинета.
Нет смысла бегать по замку в поисках вещей Невилла, я даже на секунду не планирую заниматься этим бесполезным действием. Зато я знаю, кто может дать мне ответы на все вопросы. Конечно, если выживет, потому что я зла до чёртиков. Так стыдно мне не было даже после того, как я на глазах у всей квиддичной команды, которая ожидала от меня такого же восхитительного мастерства полета, каким владели папа и дедушка Джеймс, грохнулась с метлы с первой же попытки взлететь к шестам.
После того, как дело будет сделано, мы с Лорканом договаривались встретиться на восьмом этаже, на нашем месте, вот я и бегу прямиком туда. К моему удивлению, Лоркан ждет меня не один, а в компании Лисандера и Эмбер. Я вынимаю из кармана волшебную палочку, хоть и знаю, что не смогу как следует приложить его крепким заклинанием. Но даже если всё, что я смогу, это стукнуть его в лоб — мне станет легче. Лоркан улыбается мне издалека, но чем ближе я подхожу, тем более хмурым становится его лицо.
— Я тебя сейчас убью! — рычу я, замахиваясь палочкой, как дубинкой.
Лоркан прикрывает голову и отступает к стене, а меня поперёк туловища хватает Лисандер.
— Руби! — ужасается Эмбер.
— Отпусти меня, Лисандер, я просто пробью его глупую голову и успокоюсь!
— За что?! — возмущается Лоркан.
— Куда ты дел вещи Невилла? Это, по-твоему, смешно?!
— Больная? Куда я мог их деть?!
Мы переругиваемся через Лисандера и Эмбер, которые загораживают нас друг от друга, и я от этого только ещё больше злюсь, потому что не вижу эти бесстыжие глаза.
— Ты должен был перевернуть комнату, дождаться, чтобы Невилл это заметил, и вернуть всё обратно! А ты стырил все его вещи, но если не вернёшь сейчас же, я всё равно до тебя доберусь!
— Ничего я не тырил! Сделал всё так, как договаривались!
— Ещё раз соврёшь мне, Лоркан Скамандер, и я…
— Руби! — хватает меня за плечи Эмбер. — Он не лжет.
Лисандер, воспользовавшись моей секундной растерянностью, выхватывает мою волшебную палочку и прячет её в карман.
Я могу понять всё, но когда мы все успели провалиться в дыру, ведущую в другую реальность, где Эмбер защищает Лоркана, никак не соображу.
— Что это значит? — хмурюсь я.
— Это действительно так, — подтверждает слегка запыхавшийся от борьбы со мной Лисандер. — Мы видели своими глазами, как Лоркан вернул кабинет Лонгботтома в исходное положение.
— Вы-то вообще откуда знаете, о чём речь?! — не понимаю я. — Вы даже о плане не знали!
— Немножко знали, — поправляет Эмбер, и пока я не начала снова кричать, поясняет. — Я вот сначала поверила, что ты действительно отказалась от плана мести профессору Лонгботтому, но ненадолго. Во-первых, ты начала от меня бегать, что — подозрительно. А во-вторых, ты перестала бегать от Лоркана. То есть вот ныряла под столы и перемещалась по замку обходными путями, а тут раз — и перестала. Я сразу заподозрила, что ты заручилась его поддержкой, потому что… Потому что это же Лоркан, кто ещё подпишется на твои дурацкие затеи, кроме него?
— А вот сейчас обидно было, — бубнит надутый Лоркан.
— Извини, — бегло бросает через плечо Эмбер. — Так вот, это ещё не всё. Я кое-что ещё увидела сегодня ночью. Вернее вот под утро, можно сказать… Ну, да, было где-то часов пять, а может быть шесть, и это случилось.
— Эмбер… — цежу я сквозь зубы.
— Да, да, знаю, ближе к делу. Мои видения — я опять увидела кое-что такое… Ой, — поджимает губы она, глядя на близнецов. — Вы же не понимаете, о чём я. Если очень коротко: иногда я вижу такие штучки, они похожи на сны, но это не совсем так, потому что я не всегда в такие моменты сплю. И вот то, что я вижу, оно обычно потом случается.
— Ты… ясновидящая? — спрашивает Лисандер.
Клянусь бородой Мерлина, на секунду мне кажется, что его зрачки принимают форму маленьких сердец. Я даже на минуту забываю о том, что пришла убивать Лоркана, и едва сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться.
— Не совсем… — мнётся Эмбер. — Уверена, что это называется как-то по-другому, но я ещё не выяснила как. И вот эти видения, они не очень чёткие. Точнее — совсем не чёткие. Я редко могу расшифровать что-то полезное, иногда просто забываю об этом и понимаю, что это было именно видение, когда оно реализовывается.
— А как…? — я прямо-таки вижу, как многочисленные вопросы Лисандера готовы сорваться с языка, но у меня сейчас совсем нет на это времени, поэтому я его перебиваю.
— Эмбер, что ты видела?
— А, да! — спохватившись, переключает своё внимание на меня Эмбер. — Я увидела что-то непонятное, как обычно, обрывистое. Пустая классная комната, профессор Лонгботтом закрывает лицо руками, — напрягается Эмбер, чтобы вспомнить, и начинает загибать пальцы. — Ступени такие, широкие, но лестница небольшая. И вот как ты э-э… немного не сдерживаешься и бросаешься на Лоркана с кулаками. Знаете, это может сейчас смешно звучит! — оборачивается моя подруга, когда слышит сдавленный смешок Лоркана. — А вот когда оно в голове, там такая атмосфера, как в старых фильмах ужасов! И всё кажется в десятки раз страшнее!
— Я не смеюсь, — прочищает горло Лоркан. — Ты главное скажи этой безбашенной, что я всё сделал как положено.
— А, ну, да, — кивает Эмбер. — Я вот когда утром хотела с тобой поговорить, сразу поняла, что ты ведёшь себя странно. А потом ещё и Лоркан куда-то исчез. Я тут же пошла к Лисандеру и предупредила, что его брат вот-вот вляпается в неприятности, и мы пошли за ним следить. Быстро догнали на этаже у кабинета Лонгботтома, но он внезапно исчез. Я так понимаю, ты одолжила ему свою мантию-невидимку? После чего дверь в кабинет открылась и все вещи внутри взлетели к потолку, как будто кто-то школу перевернул.
— Ты вскрыл кабинет профессора Хогвартса! — попутно возмущается Лисандер, толкая брата.
— Тут же в коридоре появился Лонгботтом, — продолжает Эмбер, — и нам с Лисандером пришлось спрятаться.
— Он открыл дверь, — добавляет Лисандер, — схватился за голову, помахал палочкой, в попытке нейтрализовать заклинание, но у него ничего не вышло. Лонгботтом убежал, я так полагаю, за помощью, и всё тут же вернулось на положенные места. Это сделал Лоркан, потому что, как только он стал видимым, мы с Эмбер его и поймали.
— Понятно? — обиженно спрашивает Лоркан, так и не отклеившись от стены. — Я сделал всё по красоте, как договаривались. Вверх тормашками — вниз тормашками, и никаких сюрпризов.
— Но… Я была в кабинете… — потерянно размышляю я. — И там нет ничего, совершенно пусто.
— А я-то тут причем? Я тебе что, вор какой-то?
Я хватаюсь за голову. Мой последний шанс всё исправить растаял на глазах. Я бы ни в жизнь не поверила Лоркану на слово, но Эмбер и Лисандер не стали бы лгать. Он не пытался меня подставить, сделал всё действительно по плану. Но куда же тогда исчезли вещи Невилла?
— Так, давайте по порядку, — достает свой блокнот и огрызок карандаша из кармана мантии Лисандер. — Каков был изначальный план?
Времени у меня немного, отведенный час утекает сквозь пальцы с бешеной скоростью, поэтому я сбивчиво тараторю, чтобы изложить наш с Лорканом план.
— Сделать так, чтобы Пивз сдал меня Невиллу, и тот, уверенный, что разыгрывать я буду его в теплицах, потерял бдительность. Лоркан переворачивает его кабинет, Невилл возвращается и ужасается. Нейтрализовать заклинание у него не получается, потому что контрзаклятие нам поведали по секрету в письме и рядовой волшебник знать о нём не может. Невилл бежит за мной в Большой Зал, где видел утром, возмущается, привлекает других профессоров, а лучше саму МакГонагалл, мы все вместе идем смотреть, что же такого я натворила, но там всё в порядке. Потому что Лоркан уже нейтрализовал шалость. Всё, мой крёстный сидит в луже, а я — ликую.
— Угу, — конспектируя за мной, кивает Лисандер. — Не буду тратить время на то, чтобы объяснять, как это глупо…
— Да, не надо, пожалуйста, — прошу я. — У меня всего час на то, чтобы найти все вещи Невилла, а потом МакГонагалл оторвёт мне голову и отправит посылкой родителям.
— Мы видим, что всё пошло не по плану вот тут, — обводит он какой-то пункт в своём блокноте карандашом. — Лонгботтом увидел, что его кабинет сошёл с ума, убежал куда-то…
— За Флитвиком? — подсказывает Эмбер. — Это ведь его сфера...
— Возможно, — кивает Лисандер. — Я тоже так подумал. Но когда он вернулся с Флитвиком или же один, то кабинет был пуст, несмотря на то, что мы видели, что Лоркан сделал всё так, как и планировалось. Значит, с того момента, как Лонгботтом убежал за помощью, а мы увели Лоркана, до того, как он вернулся, кто-то украл все его вещи. И вот тогда он пошёл на поиски Руби.
— Это невозможно, — хмурится Эмбер. — Прошло слишком мало времени, понимаете? Вор не успел бы вынести так много вещей механическим путем, а это значит…
— … что дело имеет магический след… — подхватывает Лисандер.
— Скажите, когда наиграетесь в авроров, ладно? — бесится Лоркан. — А потом позовите нас и скажите, что делать.
— Нам надо вернуться в кабинет, — понимаю я. — И поискать зацепки.
— Точно! — восторгается Эмбер, в волнении хватаясь за щёки. — Перво-наперво, нужно осмотреть место преступления, так всегда поступают детективы…
Мы с Лорканом закатываем к потолку глаза.
— Извини, что наехала, — говорю я. — Я просто перепугалась и расстроилась. Поможешь мне?
Он молча кивает, и мы идем к лестнице. Новоиспечённые Шерлок и доктор Ватсон не отстают.
Я понимаю, что вряд ли тот, кто украл вещи Невилла, расписался на стене и стрелочками начертил направление для поисков. Поэтому, когда мы оказываемся в совершенно пустом кабинете и, как четыре идиота, хлопаем глазами, разглядывая пустые стены, не очень расстраиваюсь.
— Идеи? Предложения? — на всякий случай спрашиваю я.
— Хм, — Эмбер ещё раз внимательно обводит взглядом кабинет. — Не вижу лестницу.
— Только лестницу не видишь? — говорит Лоркан. — Мне кажется тут ещё кое-чего не хватает, Мойра.
— Эмбер говорит о лестнице из своего видения, — объясняет Лисандер. — Широкая, небольшая… Так?
— Да, — задумчиво отвечает Эмбер. — Небольшая лестница, ведущая, по-моему, вниз, а не вверх... Я была уверена, что увижу её здесь, раз видела в видении!
Кабинет действительно не имеет внутри ни одной лестницы, мы даже обходим его все по очереди ещё раз, чтобы убедиться, что тут нет никакой потайной двери.
— Думаешь, это что-то значит? — спрашиваю я с надеждой. — Ты видела эту лестницу раньше в Хогвартсе?
Ещё прежде, чем Эмбер с сомнением поджимает губы, я понимаю, как глупо звучит этот вопрос. В Хогвартсе тысячи лестниц! Всех форм и размеров.
— Может, что-то ещё? — говорит Лоркан. — Ну ещё какой-нибудь отрывок, который ты посчитала незначительным, деталь?
Эмбер сосредоточенно хмурится.
— Не помню… Не знаю. Вроде бы нет. Если только… Но я не уверена…
— Ну? — торопит её Лоркан.
— Я видела фрукты.
Лоркан тут же раздражается и задирает лицо к потолку в отчаянии.
— Ты что, голодная? Причем тут фрукты?
— Да откуда же мне знать?! Я же сказала, что все эти видения — нечёткие, их нельзя пересмотреть…
— Подождите, — останавливаю я перепалку, боясь потерять мысль. — Фрукты, Эмбер? Или картина с фруктами?
— Ну… Я не уверена, Руби, — совсем расстраивается моя подруга. — Ну я вот помню грушу, виноград, но масштабы-то я не вспомню!
В груди зажигается огонёк надежды, пусть я тоже ни в чём не уверена, но за неимением любой другой зацепки нужно хвататься хоть за что-нибудь.
— Груша — это хорошо, — киваю я. — Груша — это просто замечательно. Можно будет проверить…
Дело в том, что ещё на первом курсе, Джордж прислал письмо, в котором поздравлял меня с поступлением на Гриффиндор. В нём же он сразу выдал мне несколько важных секретов замка: как можно выбраться ночью после отбоя на территорию, как попасть в Хогсмид и где найти кухню. Вообще-то, у папы есть подробная карта замка, со всеми потайными ходами, и я в детстве её часто разглядывала, но в школу карту брать с собой запретила мама. Она решила, что эта информация на первом курсе будет сбивать меня с толку и вообще это небезопасно. Но Джордж этого не знал, так что с удовольствием поделился секретами без всяких карт.
Кухня располагается в подземельях. Я никогда туда не ходила, но примерно знаю, как добраться. А вход скрыт как раз портретом с весёлыми фруктами. Пощекочи грушу — появится ручка, и добро пожаловать. По крайней мере, так сказал Джордж.
Странно искать на кухне Хогвартса вещи Невилла, ведь там нет никого, кроме домашних эльфов. Это их обитель. Но не проверить мы не можем, так что, коротко изложив план, я веду своих друзей именно на кухню.
Сначала всё идёт хорошо. Во-первых, груша действительно превращается в ручку, и мы без проблем оказываемся в душном помещении, таком же огромном, как Большой Зал, с четырьмя столами, заставленными всякой утварью, и огромной, пылающей печью. Во-вторых, спускаемся мы как раз по короткой, в несколько ступеней, широкой лестнице, и Эмбер её тут же узнает. Проблемы начинаются сразу после…
Половина эльфов носятся с горами грязной посуды, оставленной студентами после завтрака, а остальные уже начинают готовить обед: чистят маленькими, острыми ножами овощи, таскают к котлу в печи воду и совсем не обращают на нас внимания. Несколько раз я пытаюсь остановить пробегающих мимо работяг, но они наскоро извиняются и даже не оборачиваются. Некоторые из них, несмотря на духоту, носят странные шерстяные шапки и шарфики, повязанные вокруг тог с гербом Хогвартса на манер поясов. Забавно, но этот узор мне кажется смутно знакомым…
— О! — восклицает Лоркан, который уже успел пробраться к печи. — Идите сюда!
Он разглядывает небольшой плакат в деревянной раме, приклеенный к грубой каменной стене
«ГЛАВНЫЕ ЭЛЬФЫ» — гласит крупная, корявая надпись в самом верху.
Ниже, словно совсем детской рукой, цветными чернилами нарисованы виды шапок и шарфов, а напротив даётся короткое объяснение: