Понедельник начинается в субботу

NC-17
В процессе
111
stnshng бета
Размер:
планируется Макси, написано 209 страниц, 70 484 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 60 Отзывы 38 В сборник

15. Руны и атомы

Настройки
Примечания:
      Проводить занятия для семикурсников было приятно. Восемь ребят слушали о науке с интересом, задавая кучу вопросов. Так как эти ребята уже сдали СОВы и осознанно решили продолжать обучение на курсе, они серьёзно подходили к делу и даже сами помогали Далии узнать что-то новое.       Вот и второе занятие с ними началось необычно.       — Что ж, на этом занятии мы начнём изучать основы физики. На прошлом я ознакомила вас с моделью атома и… Да, мистер Эггси?       Юноша поправил синий галстук и серьёзно спросил:       — Профессор, у меня вопрос. Если все предметы состоят из веществ, которые строятся из различных молекул, как одно заклинание может действовать на них одинаково?       Девушка оглядела класс и улыбнулась.       — Так, и почему же одинаково? Если бы Вас сейчас услышала профессор Макгонагалл, она задала бы Вам эссе о базовых заклинаниях трансфигурации.       — Но это трансфигурация, а я о другом. Вот как Тергео, Экскуро или Эванеско различает, что надо убрать, а что — оставить?       — В этом случае Вы отличаете разницу, а не заклинание. Заклинание срабатывает на том, что ты хочешь удалить — ты же не знаешь молекулярный состав глины на ботинках, заходя в замок?       — То есть, если я посчитаю что-то ненужной грязью, что ей не является, то смогу убрать это? — хитро спросила слизеринка Майлз. — Или, может, наоборот, я не очищу грязь, если она нужна?       — Ну, я не знаю… — девушка оглядела класс и улыбнулась. — Что, хотите проверить? — получив кивки от студентов, она хмыкнула. — Тогда с вас идеи эксперимента.       Ученики задумались. В тишине прошло минуты три, когда, наконец, Эггси произнёс смущённо:       — Может быть, мел или чернила? Ну, понимаете, если я просто измажу рукав в меле, то это будет грязь, а если начерчу рунную защитную цепочку — то уже полезная вещь, хоть и недолговечная…       — Подойдёт, — серьёзно сказала Далия. — Давайте попробуем.       Она расстегнула мантию, стянула с плеч и разложила её на первой парте, оставшись в джинсах и футболке. На правом рукаве юноша написал пером сложную вязь футарка, пока левый Далия просто облила чернилами. — Итак, — все семикурсники собрались вокруг стола Эггси. — Давайте попробуем. Экскуро.       Через секунду перед ними лежала абсолютно чистая серая ткань без следа чернил. Эггси вздохнул:       — Кажется, не работает…       — Погоди, — сама заинтересованная экспериментом, девушка снова взяла со своего стола чернильницу. — Может, мы используем слишком сильное заклинание, или же я недостаточно сосредоточилась. Давай ещё раз.       Парень послушно начертил руны снова, Далия снова облила рукав, а затем она шепнула:       — Тергео.       Чернила с левого рукава постепенно втянулись в палочку профессора, оставляя серую шерсть чистой. Она удовлетворённо хмыкнула и повторила заклинание на втором рукаве. И на этот раз защитная цепочка осталась, постепенно расползаясь по шерстяной ткани.       — Почему это заклинание сработало? — спросила Майлз, выражая удивление всех семикурсников.       Далия посмотрела на неё и хмыкнула:       — Предлагаю всем заинтересованным обратиться с этим вопросом к профессору Флитвику. А теперь, пожалуй, продолжим говорить о строении атома… ***       — Я вижу новые горизонты полыхающего неба, я буду там, где орлы летают, выше и выше… — мурчала девушка себе под нос, спускаясь к обеду, когда рыжие близнецы буквально перегородили дорогу Далии.       — Здрасьте, профессор Келли!       — А Вы правда знаете…       — Всё о маггловской науке?       Далия осмотрела первокурсников Уизли и прищурилась:       — Разумеется, нет. Думаю, что сами магглы о мире знают лишь малую часть.       — А можете…       — Рассказать нам…       — Немного о…       — Химических реакциях?       Далия усмехнулась. Уже вся школа знала историю, как на первом занятии зельеварения Фред и Джордж сварили зелье не убирающее, а вызывающее фурункулы, и каким-то образом сумели обмазать им Кассиуса Уоррингтона, их однокурсника со Слизерина. Неудивительно, что мальчишкам, явно без ведома старших братьев-старост, уже рассказали про маггловские методы розыгрышей. Странно, что ещё кнопок на стульях не обнаруживалось… Хотя, учитывая, что это Уизли — они могли счесть такое слишком простым для себя.       — Мой ответ зависит от того, что вы оба собираетесь делать с этой информацией, — улыбнулась девушка.       Близнецы переглянулись.       — Ничего особенного, профессор, — задорно ответил тот, у кого была родинка под глазом. — Это академический интерес.        — В таком случае можете дождаться третьего курса и начать посещать мой факультатив, на нём проходятся основы химии.       — А раньше никак нельзя?       Далия огляделась — в коридоре было пусто. Она понизила голос и серьёзно спросила:       — Зачем вы подшутили над Уоррингтоном?       Близнец без родинки поднял было голову, готовясь отшутиться, но его брат серьёзно ответил:       — Мы слышали, как он говорил весьма грязные вещи, профессор.       — И решили отомстить за мисс Уилсон? — проницательно заметила девушка. Поймав поражённые взгляды детей, она усмехнулась. — Профессора общаются между собой, знаете ли.       — Она хорошая, хоть и в Слизерине, — хмуро ответил не-родинка. — И Уоррингтон мог бы заткн… Попридержать язык.       Далия внимательно посмотрела на ребят и серьёзно сказала:       — Не делите людей по факультетам, господа. Хорошие есть на каждом, как и плохие. Я помогу вам с вашим… Академическим интересом тогда, когда вы двое докажете, что близнецы Уизли — хорошие гриффиндорцы.       Близнецы недоверчиво посмотрели на девушку и, не заметив в её лице ни намёка на шутку, кивнули.       — Спасибо, профессор.       Наблюдая за удаляющимися рыжими мальчишками, Далия слегка улыбнулась. Ох, и несдобровать же школе, если эти Уизли будут столь же талантливы, как и их братья… ***       Измятое письмо, процарапанное когтями взбалмошной совы, чуть не упало в тарелку с беконом, и Далия недовольно посмотрела на птицу, выпрашивающую кусочек мяса. Антонио, сидящий рядом, улыбнулся:       — Надо же, насколько невоспитанная птица.       Девушка рассеянно кивнула и распечатала изорванный конверт. Серые глаза пробежали по строкам… Фыркнув, Далия положила письмо под тарелку и продолжила есть.       — Что, опять поклонники? — завела любимую шарманку Септима.       — В этот раз да, — блондинка равнодушно кинула взгляд на пергамент. А написано в нём было следующее:       «Далия!       В прошлый раз моё приглашение было отвергнуто, однако я хотел бы попробовать снова. Не хочешь ли в эту субботу вечером пойти со мной к Розе Ли? Ради твоего удобства я согласен на встречу в Хогсмиде.       

С пожеланиями всего наилучшего, Фредерик Тёрнер.»

      — Неужели? — Вектор удивлённо вздёрнула брови. — И что, когда свидание?       Далия хмуро посмотрела на подругу. Единственное свидание, которого она хотела бы, казалось невозможным — мрачный зельевар был завален работой, да и, несмотря на обещание, девушка так ему и не призналась в своих чувствах. Которые, учитывая время, проведённое летом, нисколько не уменьшились. А идти пить чай с бывшим однокурсником, давая ему ложную надежду…       — Не, не хочу я на свидание, — Далия отложила вилку. — У моих семикурсников там с Флитвиком интересное дело намечается, я бы лучше в субботу вечером с ними посидела.       — Как скажешь, — протянула подруга с ухмылкой. ***       Холодный октябрьский дождь заливал мостовую перед Дырявым Котлом. Смазливый блондин осмотрелся, пьяно покачиваясь, и направился в переулок, чтобы аппарировать в свой старый, потрёпанный домик, не подключённый к каминной сети. Какая ирония, работать в отделе по Контролю магического транспорта, и не иметь денег на собственный камин, хах.       Едва глаза привыкли к темноте, как в его шею упёрлась палочка. Мужчина панически дёрнулся, но его плечо перехватила крепкая рука, затянутая в перчатку.       — О, милый, ты-то мне и нужен, — прошептал владелец палочки. — Империо. ***       Угловой столик снова был занят, и мужчина направился прямо к нему. Подойдя, он упёрся ладонями в столешницу, нагнулся прямо к скрытой плащом фигуре и зашипел:       — Я говорил тебе, что он недоволен! Так какого хера до сих пор…       — Мои методы не мгновенны, — буркнула женщина, не поднимая головы. — Но действенны.       — И я должен поверить в то, что буковки испугают эту бабу? — он уселся и нервно затеребил пальцами по столешнице. — Чем больше мы тянем, тем хуже для нас, моя дорогая.       — Ничего не обещаю, — женщина подняла затянутые в перчатки руки в защитном жесте. — Но сиди на месте и делай свою работу. Если прокатит, то жди её в субботу. Если нет — в конце месяца у нас есть шанс.       — А если снова провалится? — проворчал мужчина недовольно.       — Заткнись и жди, — фыркнула женщина. — К зиме точно…       — Ты там совсем охуела?! — в голос рявкнул мужчина. Заметив, как на него оглянулись с соседнего столика, он сбавил голос. — К зиме? А может, сразу, через семь лет, а?       — Я. Сказала. К зиме, — отчеканила она злобно и ударила его по рукам, прерывая постукивание пальцев. — Либо пусть мудила ищет других наёмников. И пусть, сука, молится, чтобы его новые ребята не пошли со всем этим к аврорам.       — Если мудила их найдёт, мы с тобой сдохнем с голоду, — процедил он. — Постарайся быстрее.       Мужчина встал и бросил на стол пару галеонов.       — Учти, не справишься — хер тебе, а не денежки, — проворчал он, поворачиваясь спиной. Вслед ему раздался пьяный женский смех. ***       Вечер субботы, как и хотела ранее, Далия провела в обществе Джулии Майлз, Коннора Эггси и Филиуса Флитвика. Маленький профессор сильно заинтересовался изысканиями слизеринки и рейвенкловца в области очищающих чар, и после ужина уже третий час четвёрка продумывала эксперименты с «полезной» грязью.       — А если плесень? — задумчиво сказала Джулия. — Есть же сыр с плесенью…       — Не сработает, — сообщила ей блондинка. — Плесень — живой микроорганизм, а не грязь.       Флитвик задумчиво покивал.       — Да, для плесени только зелья применяют… Если честно, господа, у меня закончились идеи.       — Мы обсуждаем видимые загрязнения. А что, если это невидимая грязь? — Эггси наколдовал стакан, наполнил его водой и рассмотрел на свету. — Скажем, я в этот стакан добавлю веритасерум…       — И профессор Снейп Вас тут же отстранит от занятий, как и я, — полугоблин улыбнулся. — За исключением Эванеско, чистящие заклинания к готовым зельям и смесям применять опасно. Это заклинание развеивает объект на мельчайшие частички… Как мисс Келли говорила, атомы. И рассеивает их по всей видимой Вселенной. Таким образом эффект зелья полностью нейтрализуется. Тергео же сначала втягивает грязь в волшебную палочку, после чего также рассеивает. Готовы ли Вы, мистер Эггси, рискнуть своей палочкой — а может, и рукой — чтобы проверить взаимодействие сложнейшего по компонентам Веритасерума и сердцевины?       Коннор испуганно дёрнул рукой, и Далия улыбнулась.       — Не нужно брать зелья, в природе много других невидимых веществ. Если хочешь усложнить задачу — возьми спирт, он смешается с водой. Если упростить и взять гидрофобную… Хорошо-хорошо, не смотрите на меня так, не смешиваемую с водой жидкость — то прозрачное масло. А вообще идея о невидимых загрязнениях натолкнула меня на мысль… Кто-нибудь из вас слышал о радиации?       Ответом ей было молчание. Девушка подтянула к себе пергамент и начала:       — Попробую кратко. Я объясняла вам всем строение атома. Грубо говоря, пока ядро атома маленькое и лёгкое, то оно устойчиво, но если оно будет слишком большим и тяжёлым, то протоны, нейтроны и электроны не смогут удерживаться и будут на огромной скорости отлетать и влетать в другие атомы, меняя их структуру. Если таких тяжёлых атомов вокруг слишком много, то и отлетающих частиц слишком много, а они в большом количестве опасны для здоровья. Такую местность называют заражённой радиацией…       Флитвик немного дёрнулся и возбуждённо воскликнул:       — Теперь я понял! Мой коллега из Колдовстворца, с которым мы встречались пару лет назад, рассказывал о какой-то жуткой аварии с радиацией у магглов. Михаил говорил, что туда даже отправляли магов из их Института Чародейства и Волшебства, но те смогли только минимизировать ущерб, а не устранить полностью. Но тогда я так и не понял проблемы.       — Чернобыль? — догадалась Далия. — У магглов это было во всех газетах. Ну, если посчитать атомы тяжёлых металлов «грязью»…       — Минутку! По Вашим же словам, мисс Келли, проблема не только в их наличии, но и в нарушении структуры и других ядер…       — Может, нужно изучить строение каждого изменённого ядра, чтобы понимать, что убирать?       — Мисс Келли, заклинания действуют по воле волшебника без чётких знаний о структуре вещества!       — Разумеется, но как тогда распознать загрязнение, если ты не осведомлён о природе радиации?..       Студенты наблюдали за ними молча, переводя взгляд с Келли на Флитвика, как на теннисном матче. Наконец, профессора обратили внимание на студентов. Флитвик посмотрел на часы и охнул.       — Мерлин, уже почти десять! Вам пора, господа!       — Ребят, попробуйте вариант с прозрачным маслом и спиртом, — мягко сказала Далия, протягивая ученикам выкладки. — Увидимся через две недели, расскажете и покажете.       — Да, профессор, — кивнул юноша, складывая бумаги в сумку. — А у Вас, случайно, нет книг про эту… «радиацию»?       Блондинка задумчиво покачала головой.       — Я поищу их к следующей встрече, идёт?       Выходя из кабинета Флитвика, девушка вздохнула. С такими тратами на «дополнительную литературу» к Рождеству у неё не останется ни кната. ***       После воскресного ужина Северус задумался, подняться ли ему в учительскую, или же пойти к себе. В гостиной преподаватели собирались отметить день рождения заместителя директора, а внизу ожидали не проверенные сочинения четверокурсников. Поморщившись при мысли о качестве этих работ, мужчина направился наверх.       Свой подарок для Минервы он отдал ещё в среду, поэтому не удивился, что уютная комната уже была буквально пропитана нежным ароматом травяного сбора, который он каждый год специально собирал ей в Запретном лесу. Чутьё и опыт зельевара позволяли ему создавать для неё идеальную смесь, позволяющую вечно строгой кошке расслабиться после работы с детьми и не ощущать вес прожитых лет.       И хоть Минерва и берегла чудодейственный сбор, но, по традиции, один раз в году всё же угощала всех желающих чаем и прекрасными смородиновыми сконами собственного приготовления.       За большим столом для собраний уже сидели Спраут, Флитвик, Кеттлбёрн, Бабблинг, и — на удивление — Трелони. Снейп поздоровался с теми, кого из них не видел, подхватил кружку, булочку и направился к любимому месту в углу, прислушиваясь к разговору.       — …Я уверена, что седьмому курсу не под силу такие проекты, Филиус, — серьёзно сказала профессор Рун. — ТРИТОНы не позволят им уделять много времени исследованиям.       — Но, Батшеда, ты подумай, какие открытия дети могут сделать, когда выпустятся! — возбуждённо заёрзал полугоблин. — Помнишь Пандору Брайс? Девочка начала экспериментировать с заклинаниями на пятом курсе, и Гуссокл уже включила её волшебное пламя в новую редакцию учебников первого курса!       — А потом она вышла замуж за Лавгуда, и теперь пишет статьи про нарглов, — недовольно фыркнула Бабблинг.       Северус улыбнулся уголком губ — Батшеда была известна своим строгим подходом к неисследованному. Когда в учительской ей попадалась на глаза «Придира», одна из газет, выписываемых школой для учителей, женщина неизменно поджимала губы в недовольстве.       — Честное слово, я занимаюсь магозоологией с детства, и никогда бы не сказал, что мы знаем всех существ, — Сильванус выглядел задумчивым. — Так что, кто знает, может, и нарглы реальны…       Вошедшая группа, состоящая из Макгонагалл, Вектор, Дамблдора и Келли, обратила внимание лишь на последнюю фразу Кеттлбёрна. Женщины улыбнулись, Далия выглядела любопытной, а Альбус, присаживаясь, сказал громогласно:       — Ты абсолютно прав, Сильванус. Никогда не стоит считать, что мы знаем всё о магии.       Батшеда смутилась.       — Я не говорю, что мы знаем всё, но нарглы? Или вот, чем там занимаются твои студенты, Филиус, атомами?       Пока Минерва, хозяйка сегодняшнего праздника, разливала желающим чай, виски и малиновую настойку, в спор вступила Келли. Пожёвывая булочку, она невнятно сказала:       — Их проект связан с Чарами, а радиация — просто идея на будущее. Сконы чудесные, Минерва, — улыбнулась она декану львов, прежде чем опять посмотреть на Бабблинг. — Мы обсуждали на занятии, что знать строение вещества для применения заклинаний не нужно, важна воля волшебника, и Эггси с Майлз посчитали, что тогда можно с помощью очищающих заклятий не убирать загрязнение, если оно кажется волшебнику нужным, или убрать что-то, если оно нужно, но ты так не считаешь… Ну, это в общих словах, да.       Северус слегка закатил глаза. Видимо, Далии было недостаточно хаффлпаффок, продолжающих оккупировать его лабораторию каждую вторую неделю, теперь они занимали Флитвика чарами, которые были изучены вдоль и поперёк.       — Так они же очищающие, значит, должны очищать всё, — выразила Вектор его мысли.       — В том-то и дело, что нет! — вскинулись и Далия, и Флитвик. — Мы провели эксперименты…       — Господа, — Дамблдор с улыбкой поднял ладонь, и все разговоры тут же затихли. — Тема вашего спора, безусловно, интересна, но мы же тут собрались для иных дел! Итак… — директор встал, тепло глядя на своего заместителя. — Долгих тебе лет, Минерва. Я сильно благодарен за то, что ты делаешь для школы.       Макгонагалл смущённо отвела глаза, а остальные зааплодировали. Затем бокалы поднялись в воздух.       Тосты и поздравления продолжались ещё около двух часов, после чего утомлённые профессора начали разбредаться по своим комнатам. Северус быстрым шагом направился к подземельям, и на лестнице догнал свою соседку. Поравнявшись с ней, он сбавил темп.       — Что-то случилось? — спросил он, глядя на задумчивое лицо Далии.       — А? Нет, я просто думала, что купить… Тебе нужно что-то в Лондоне? — резко спросила девушка, заставляя мужчину удивлённо вскинуть брови.       — В Лондоне? Вроде, нет. Закупаешься для своих проектов? — последнее слово Северус чуть протянул, улыбнувшись краешком губ, и блондинка недовольно посмотрела на него.       Просто удивительно, что недовольство — ну, или малиновая настойка — может сделать с людьми. Серые глаза блестели ярче обычного, а щёки были покрыты нежным румянцем. Снейп кашлянул и поспешно отвёл взгляд, сделав вид, что он внимательно изучает каменные ступени под ногами.       — Я прямо-таки вижу твой сарказм по отношению к исследованиям ребят, — проворчала девушка. — А они подняли интересную тему, между прочим.       — Верю, но ты же не ожидаешь, что они успе… Мистер Уизли! — Снейп резко повысил голос, заставив Далию испуганно дёрнуться. — Минус пять очков… А, минус десять очков с Гриффиндора за нарушение комендантского часа. И чтоб через пять минут и Вы, и мисс Хейден были уже в гостиной.       Рыжий пятикурсник со значком старосты торопливо кивнул, выскальзывая из ниши за доспехами, и торопливо зашагал им навстречу по направлению к лестницам наверх. Вслед за ним шла растрёпанная шатенка, и при взгляде на её распухшие губы Далия широко улыбнулась.       — Ужас подземелья распугивает парочки, — пробормотала она, когда дети скрылись за поворотом. — Что-то не меняется, да, Северус?       Мужчина удивлённо вскинул бровь.       — Не помню, чтобы я снимал с тебя очки факультета в коридорах после отбоя.       — С меня — нет, — ухмыльнулась блондинка.       — Так и знал, что Кейтч был не один в том классе, — фыркнул Снейп. — Жаль, тогда я ещё не применял Гоменум Ревелио, чтобы поймать всех нарушителей. Дезиллюминационные чары?       — Они самые, — задумчиво произнесла Далия и затихла.       В тишине они дошли до комнаты девушки и остановились.       — Знаешь, у тебя удивительная память, — задумчиво проговорила Далия, опираясь на стену у портрета вейлы. Северус смотрел на неё с верхней ступеньки лестницы. — Зайди ко мне после ужина послезавтра, я привезу из домашней библиотеки пару интересных книг.       Северус, будучи слизеринцем, легко прочитал «хочу поговорить наедине о чём-то, что мы обсуждали ранее» в этой неловко сформулированной хаффлпаффкой просьбе. На двоих у них было уже два невыполненных обещания, и Снейп сейчас пытался понять по лицу девушки, о котором из них идёт речь. Но, хоть у девушки вся душа и была нараспашку, в полумраке коридора, освещённого лишь приглушёнными к ночи факелами, не было видно весь спектр эмоций Далии, так что мужчина задвинул свой интерес в дальний угол и просто кивнул.       — Тогда спокойной ночи.       — До завтра, — девушка улыбнулась ему и тихо пробормотала портрету пароль.       Огни святого Эльма? Это вообще что?
Примечания:
111 Нравится 60 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (1)