ID работы: 13395234

„Фантастические твари.“ Новая реальность

Слэш
R
Завершён
136
автор
Размер:
115 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 16 Отзывы 57 В сборник Скачать

Глава 15. Май 1928-го. Британия. Бэбибум.

Настройки текста
Кизляки прижились хорошо. Две самочки, два самца и двое детёнышей разного пола с любопытством осваивали новую территорию. Выползший, после спячки, Серпент, тут же получил магические искры в нос и ещё долго шарахатся от них, возмущаясь, что они «хоть и красивые, но невкусные, пушистые и воняют». На удивление, змей оказался довольно добродушным и миролюбивым. Он млел от почесушек, с удовольствием катал на себе детей и взрослых и подружился с тремя низлами, охотясь с ними на мелких животных. Гарри частенько спрашивал себя, был ли тот монстр на его втором курсе результатом влияния Риддла или же змей окончательно свихнулся от одиночества. Он, наконец-то, доработал переводчики, так что теперь каждый мог общаться с Серпентом напрямую. А Тедди, Ньют и Альбус решили ещё и дополнительно разучить змеиный язык. Вообще, с парселтангом оказалась особая история. Изначально, это был язык для колдовства древних некромантов-фейри, поэтому его частенько использовали Певереллы и те кланы, под чьим контролем оказалась Индия и Азия. Их ученикам из магов, они передавали знания на ментальном уровне, прямо в мозг. Так было проще и быстрее, да и одаривали они ими только избранных. Но вскоре, отдельные маги заметили, что змеи и магические рептилии также способны понимать его. Проведя разнообразные опыты, и не всегда гуманные, они выяснили, что сам язык проводит магию на определённой низкоте звуков. Просто большинство людей этот уровень на слух не воспринимают, ну а змеи, через вибрацию, очень даже хорошо. А уже предки Слизерина смогли вписать это восприятие в свой генетический код. Это давало им определённое преимущество, и никто так и не озаботился тем, чтобы записать этот язык или создать свой словарь. И вот теперь, мужья и дети Эванса частенько просиживали возле змея с толстой пергаментной тетрадью, пытаясь хоть как-то систематизировать новые знания. Через некоторое время к ним присоединился и Ксенофилиус, оказавшись просто талантом в данной области. Всё-таки работа редактором собственной газеты, даром не проходит. Также Скамандер договорился об обмене опытом с Индийским заповедником и активно планировал поездку туда. Но жизнь внесла свои коррективы, для разнообразия даже приятные. Когда, в один из выходных, среди ночи, раздался истеричный стук в дверь, Гарри чуть не начал бросаться заклятиями, решив, что на них напали. Они с мужьями как раз пытались отдышаться после продолжительных любовных утех и снова собрать себя в кучку. Но у Луны отошли воды и Рольф, в панике, чуть не снёс их дверь. Попросив Альбуса, отвлекать Ксено от переживаний за дочь, Эванс подхватил будущего папашу под ручки и приказал Тилли и Долли подготовить всё для родов. Видя, что его внук в полном неадеквате, Ньют вызвался ассистировать, не слушая возражений и напирая на свой акушерный опыт магического ветеринара. Наказав Рольфу, поддерживать Луну под спину и посылать в её нижнюю часть тела обезболивающую магию Кэллаханов, Гарри полностью переключился на сам процесс и своих пациентов. И вот, спустя десять часов, Скамандеров стало на два человека больше. С того дня счастливый отец не отходил от сыновей ни на секунду и настороженно провожал глазами каждого, кто приближался к ним. - А кто тут у нас такой маленький? А кто такой умненький? Кто поел хорошо и опять набрал нужные килограммы? Вот сейчас мы выплюнем всё ненужное и станет совсем хорошо. Несколько недель спустя, Рольф, приплясывая, ходил по гостиной с Лисандром на одном плече, и Лорканом на другом. Близнецы только только поели и теперь все ждали, когда они отрыгнут. Ксено следовал за ним, с весами наготове, чтобы взвесить их сразу после этого. А Луна, рассеянно, перелистывала журнал, изредка поглядывая на них. - Папа, ты же не был таким же сумасшедшим со мной и Тедди, правда. - громким шёпотом спросил Джеймс. - Я их тоже люблю, но это уже перебор. Тедди только подтверждающе закивал, так как его рот был забит очередным пирожным. - Конечно не был. - возмущённо прошептал в ответ Гарри. - В отличии от твоего крёстного, я таял от умиления молча. - Ничего вы не понимаете. - пафосно заявил Рольф. - Правильное развитие детей, это очень важный этап в родительстве. - Милый, иногда твои мозгошмыги слегка заносит. - пробормотала его жена, откладывая в сторону журнал и забирая одного ребёнка себе. - И у тебя явный передоз пухликов. - В отношении детей, пухликов много не бывает, моя дорогая жёнушка. И отдай... В это время старший близнец наконец-то выплюнул всё лишнее ему на рубашку и счастливый папаша с умилением принялся вытирать ему лицо, расточая комплименты. Лисандр повторил подвиг брата, но уже на плече мамы, и вдруг разревелся. Лоркан удивлённо посмотрел на него пару секунд и решил тоже принять участие в этом музыкальном конкурсе. Альбус и Ньют молча переглянулись и, привычным движением, левитировали всем наушники от мандрагоры. В то время, как молодые родители и дедушка пытались успокоить младенцев, Тедди и Джеймс быстро нацепили наушники и стали отвлекать их смешными рожицами. Гарри, со стоном мученика, уткнулся в подушку, показывая жестами, что этот дурдом он долго не выдержит. Дамблдор, с улыбкой, притянул его к себе, нежно поглаживая по спине и плечам, а Скамандер молча обнял со спины, потираясь носом о шею и изредка хихикая. Полчаса спустя, когда уснувшие близнецы были выставлены в коляске на террасу, под присмотр детей и Ксенофилиуса, посреди гостиной материализовался патронус Аберфорта. - Гарри, нужна твоя помощь. Эти две идиотки втайне провели какой-то ритуал и теперь рожают одновременно. Обе в истерике. Аурелиус, от нервов, снова близок к обскуру. А я разрываюсь между ними тремя. Прошу тебя, приходи. И Альбуса прихвати, если он рядом. Не дождавшись, пока патронус растает, Эванс приказал Тилли, собрать всё, что нужно и перенестись по первому его зову. Ньют и Альбус тут же встали рядом, всем своим видом выражая готовность идти с ним. - Ладно, Рольф, ты тоже с нами. И без возражений, если это тот ритуал, что я подозреваю, то мне явно понадобится магия Кэллаханов. Луна? - Всё будет хорошо, Гарри. И мы с папой присмотри за детьми, не переживай. - Спасибо. - Он заметно расслабился и, чмокнув её в макушку, превратился в феникса, приглашающе выставив хвост. В пристройке над «Кабаньей головой» царил полный хаос. Лёжа на сдвинутых кроватях, Меропа, вся в слезах, судорожно вцепилась в Банти, постанывая от сильных схваток. Вторая роженица изо всех сил пыталась сдерживать собственные стоны, прикусив подушку. Аурелиус метался по комнате, обхватив руками голову, а вокруг него опасно потрескивала магия. Аберфорт нервно стирал пот то у одной, то у другой девушки, периодически накладывая на них заклинание обезболивания. Превратившись обратно, Гарри тут же приказал Альбусу, увести и успокоить племянника, и приступил к диагностике. Оба Скамандера, переглянувшись, стали помогать Аберфорту. По мере получения результатов, лицо Эванса всё больше и больше мрачнело и, в конце концов, он уставился на свою магическую сестру хмурым взглядом. - Прости меня, Гарри. - тихо прошептала она. - Это я виновата. Я так боялась рожать, после твоего рассказа. Я всё испортила, да? Ты только не бросай Рели и ребёнка, пожалуйста, прошу тебя. - Перестань. - твёрдо проговорила Банти, сжимая её руку. - Не слушай её, Гарри. Это я нашла этот ритуал. Меропа так боялась, что и в этот раз не переживёт роды. И мне показалось хорошей идеей, разделить всё на двоих. Я всё-же сильная и здоровая женщина, а у неё до сих пор проблемы со здоровьем. - Вы обе те ещё идиотки и авантюристки. - Эванс мягко сжал их ладони. - Но мы справимся, обещаю. Поэтому отбросьте чувство вины и сконцентрируйтесь каждая на своём ребёнке. Остальное полностью предоставьте мне. Одним быстрым движением он подвесил над ними мантию Певереллов, наложил на них кучу медицинских заклинаний и лишь затем вызвал патронуса. - Гарри Эванс-Певерелл дежурному акушеру Святого Мунго. Код 12-55. Ритуал разделённых родов. Роженицы 21-го и 25-ти лет. Адрес «Кабанья голова», Хогсмид. Один я не справлюсь. Нужна помощь. Жду. Серебристый олень величественно кивнул и растворился в воздухе. Гарри вызвал Тилли с вещами и начал распределять обязанности. Полчаса спустя, Альбус привёл дежурного акушера, который извинился за задержку. Бросив взгляд на результаты медицинских чар вокруг девушек, он негромко, но метко выругался и вопросительно взглянул на Эванса. - Целитель Помфри, очень рад, что это оказалось ваше дежурство. Пожалуйста, переймите процесс родов, а я полностью сконцентрируюсь на ослаблении ритуала и... хмм... моей узкой специализации. Ньют, ты ассистируешь целителю. Рольф, на тебе обезболивание и поддержка детей своей магией. Тилли, ты на подхвате. Аберфорт, иди к сыну и брату. - Гарри, пожалуйста, я могу быть полезен. Мне нужно быть здесь. Я свихнусь там, в неизвестности. - Я понимаю, Эйб, честно. - Эванс мягко приобнял его за плечи. - И будь это обычные роды, я бы тебя не выгонял. Но мы пока не можем предсказать, как всё повернётся и ты будешь нас только отвлекать. - Тогда прикажи мне уйти, парень. Прошу. Иначе я не смогу оставить их. - Хорошо. Аберфорт Дамблдор, я приказываю тебе покинуть это помещение и присоединиться к остальным. Проследи, чтобы никто из вас не поднимался сюда, чтобы вы не услышали, пока вас не позовут специально. Вот успокоительное для всех. Если Аурелиус, всё-же, сорвётся в истерику, усыпи его, прежде чем его магия вырвется наружу окончательно. Это тоже приказ. - Гарри выдал Аберфорту несколько флаконов, затем взял его лицо в руки и твёрдо взглянул ему в глаза. - Поверь, я не допущу, чтобы с ними что-то случилось. Но для этого, мы должны полностью сконцентрироваться на них, не отвлекаясь на волнующихся папочек. Дамблдор нервно выдохнул, затем крепко обнял Эванса, поцеловал жену в губы, а невестку в голову и резко вышел из комнаты. Хмыкнув, целитель наложил на помещение звуконепроницаемые чары и приступил к своим непосредственным обязанностям. Следующие часы слились для Гарри в непрерывное шептание заклинаний и расплетание последствий ритуала. Когда, часов через пять, стало ясно, что роженицы не справятся сами, целитель Помфри настоял на магическом кесареве. В процессе операции у Меропы всё-таки случилась клиническая смерть, но он быстро притянул её сущность обратно и реанимировал тело. А ещё час спустя, оба Скамандера гордо несли вниз двух здоровых малышек, для знакомства с отцами, в то время как выложившийся Эванс медленно полз за ними, держась за стенку. Альбус заметил их первым. Он сидел прямо напротив лестницы, обняв брата и племянника за плечи и, прижав их к себе, что-то тихо им рассказывал. После мягкого толчка с его стороны, оба свежеиспечённых папаши вскочили на ноги, нерешительно приблизившись к дочерям. Улыбаясь, Гарри с умилением смотрел, как они медленно и осторожно принимают детей на руки, внимательно слушая инструктаж Рольфа. Затем он буквально сполз в объятья своего второго супруга, беспрекословно позволяя тому усадить себя на стул и напоить укрепляющим, которое принесла Тилли вместе с горячим шоколадом. - Ты совсем себя загонял, дорогой мой. - тихо прошептал ему Альбус, поддерживая его сзади за талию и перебирая его волосы. - Было сложно. - так же тихо прошептал в ответ Эванс, потягивая шоколад и приглашая его взглядом, применить легилименцию. Некоторое время они молча смотрели друг другу в глаза, затем Дамблдор резко выдохнул и впился в его губы долгим и страстным поцелуем, нежно прижимая к себе. Гарри судорожно вцепился в него, не менее страстно отвечая и сбрасывая с себя всё напряжение последних часов. - Кхм, кхм. - несмелое покашливание рядом вернуло их в реальность. А секунду спустя Эванса мягко вздёрнули со стула и крепко обняли с двух сторон, шепча слова благодарности и признательности. - Ну будет, вам, будет. - Он попытался отцепить от себя отца и сына, но потерпел неудачу. - Лучше скажите, как дочерей-то назовёте. - Кстати об этом. - Аурелиус всё же отпустил его, неловко переминаясь с ноги на ногу. - Меропа настаивала, чтобы первое имя было Мортиша, а второе я могу выбрать сам. Не знаю, планируешь или ты ещё собственных детей и как это вообще реально в ваших отношениях, но ты столько для нас всех сделал, что мне кажется правильным, дать ей второе имя - Лили, в честь твоей матери. Ты же не против, правда? Гарри молча таращился на него открывая и закрывая рот, так так его горло перехватило спазмом. - Это... Эммм... О, Мерлин... Ну конечно, не против... У меня слов нет, честно... Но Меропе явно не стоило давать читать те комиксы. Мерлин, да их вообще придумают только через десять лет. - Выдохни, милый, это просто замечательная идея. - Альбус снова притянул его спиной к себе, ободряюще подмигнув племяннику, и перевёл любопытный взгляд на брата. - А что насчёт тебя? Банти всё ещё не возражает против твоего предложения? - Нет. - Аберфорт нежно погладил щёчку дочери, что тихо посапывала на руках у Рольфа и умоляюще взглянул на Гарри. - Кендра Ариана Дамблдор. Но я прошу тебя, провести тот же ритуал очищения имени от прошлой судьбы, что ты тогда провёл над твоим сыном. - Без проблем, это я могу и прямо сейчас. А с магическим крестничеством придётся подождать пару месяцев, пока матери полностью не оправятся от родов. А теперь, отдайте детей отцам. - Ты уверен, что уже достаточно восстановился. - обеспокоено спросил Ньют, передавая малышку Аурелиусу и внимательно осматривая мужа. Тот только жарко поцеловал его, доказывая, что всё в порядке, и принялся напевать заклинание на парселтанге, сначала над Кендрой, а затем и над Мортишей. На своё удивление, Скамандер понял его смысл. Там было что-то вроде «Очищаю это имя от прошлой судьбы. Пусть это дитя само прокладывает свой собственный путь. Приветствую тебя Кендра Ариана Дамблдор. Приветствую тебя Мортиша Лили Гонт-Дамблдор.» Когда он закончил этот напев, обеих девочек охватило магическое свечение и, ярко вспыхнув, прошло очищающей волной по всему дому, так, что всем сразу стало легче дышать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.