ID работы: 13396498

Зеркало Пуатье

Гет
NC-17
Завершён
820
автор
Jane_Ann бета
Размер:
445 страниц, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
820 Нравится 494 Отзывы 468 В сборник Скачать

Глава 3. Имя

Настройки текста
      — Может, ты объяснишь, зачем мы слушаем всю эту историю о какой-то совершенно неизвестной семье? — Уизли в своей излюбленной манере прервал рассказ. Мэдисон укоризненно на него взглянула и уже хотела ответить, но ей помешали.       — Уизли! — вскрикнула Лианна с факультета Пуффендуй. — Если тебе не интересно, тебя здесь никто не держит! — Мэдисон только сейчас обратила внимание на то, что у некоторых особо впечатлительных девушек глаза немного покраснели. Должно быть, судьба семьи Карлтон сильно их тронула.       — Эттвуд, — к блондинке обратился Грант, парень с её факультета. — Что было дальше?       — Думаю, вам действительно будет не очень интересно слушать о жизни семьи Карлтон до поступления Амелии в Хогвартс. Скажу только, что до одиннадцати лет Амелии, мэнор оставался закрытым абсолютно для всех. Даже покупки школьных учебников они скинули на домовиков. Так что первый раз Ричард и Амелия покинули стены дома первого сентября 1938 года.

* * *

      — Тебе правда всё равно, на каком факультете я окажусь? — с сомнением спросила Амелия, когда они с отцом уже стояли перед красивым поездом на платформе девять и три четверти.       — Конечно, — уверенно кивнул мужчина и погладил дочь по тёмным волосам цвета горького шоколада. — Но что-то мне подсказывает, что ты поступишь на Пуффендуй.       — Думаешь, мне там будет хорошо?       — Милая, — Ричард присел перед юной волшебницей. — с твоими особенностями тебе везде будет сложно. Маги не всегда готовы принять то, чего не понимают. Просто помни, что мы с Трейси тебя любим и с нетерпением будем ждать на каникулы.       — Спасибо, папочка, — Амелия повисла на шее отца, крепко сжимая в объятиях. — Я тоже вас очень люблю.       — Не забывай нам писать, — немного строго потребовал мистер Карлтон, прекрасно зная, что его дочь может слишком сильно чем-то увлечься и забыть обо всём на свете.       — Я буду отправлять письма каждый день! — заверила его волшебница.       — Так часто не обязательно, — усмехнулся мужчина. — А теперь беги и найди себе место, а то поезд скоро отправится.       Девочка ещё раз обняла отца и, чмокнув его в щёку, запрыгнула в вагон поезда. Помахав отцу в окно на прощание, Амелия двинулась по длинному коридору в поисках свободного места. В вагоне было шумно и многолюдно, это немного напугало волшебницу. Она отвыкла от людей и суматохи за то время, что они прожили в уединении в Карлтон-мэноре. Дети толпились в проходе, что-то кричали своим родителям и махали тем на прощание. Амелия протиснулась сквозь толпу первокурсников и, заприметив купе, в котором сидел какой-то задумчивый мальчик, шагнула в него, плотно закрывая за собой дверь.       Мальчик тут же вскинул на неё безразличный и холодный взгляд. Его тёмные как ночь глаза внимательно изучили вошедшую девочку, от чего у той на секунду пробежали мурашки по всему телу. Мальчик явно был первокурсником, но в отличие от всех остальных не толпился в проходе, прощаясь с родителями и, казалось, вообще не был заинтересован во всём происходящем. Он уже был одет в школьную форму, которая сидела на нём как влитая, подчёркивая красоту и выразительность глаз.       — Привет! — радостно поздоровалась Амелия и села напротив мальчика с чёрными волосами. — Меня зовут Амелия, а те…       — Мне всё равно, — резко прервал её первокурсник.       — Ой, как не вежливо, — сморщив носик, ответила Амелия. — Ты так точно не найдёшь себе друзей.       — Мне это не нужно.       — Всем нужны друзья, — возразила девочка. — У меня их больше сотни! Они, правда, все остались дома, так что придётся заводить новых. Папа не разрешил взять их в Хогвартс, — с сожалением рассказала волшебница.       — У тебя больше сотни друзей? — мальчик впервые проявил хоть каплю заинтересованности.       — Да, — кивнула Амелия. — Папа и домовики обещали, что пока меня не будет, они за ними присмотрят.       — Домовики?       — Ну да, — снова кивнула девочка. — Ты не знаешь кто это? Ты маглорождённый?       — Это не твоё дело! — резко ответил мальчик, зло сверкнув глазами.       — Не переживай, — успокоила его волшебница. — Моя семья хорошо относится ко всем, в ком есть магия. Нам всё равно на чистоту крови и происхождение. Мы даже маглов никогда не оскорбляем! — девочка заметила, как парень неуверенно на неё смотрит, будто не решаясь что-то спросить. — Я могу рассказать тебе всё, что захочешь. В этом нет ничего страшного. Все мы учимся и постоянно узнаём что-то новое. Дядя Ньют всё время рассказывает мне о своих приключениях и о том, каких существ повстречал во время экспедиций! Он, конечно, не мой дядя, но мне нравится так его называть, а он не против… Так что бы ты хотел узнать? Я чистокровная волшебница и много могу тебе рассказать! — Амелия тараторила так, что у мальчика, кажется, началась мигрень.       — Что значит чистокровная? — всё же решился воспользоваться предложением первокурсник.       — Это те волшебники, в роду которых в родословной нет маглов или были, но много поколений назад. То есть родители, бабушки и дедушки – волшебники и их родители тоже. В волшебном мире – это своего рода элита. Зачастую это богатые, влиятельные семьи с очень высокими требованиями к родным и окружающим. Многие из них, ненавидят маглорождёных и маглов, а полукровок просто не замечают. Семья Блэк прекрасное тому подтверждение. Их сын поступает в этом году на первый курс, а дочь уже на втором.       — А кто такие полукровки и маглорождённые? — парень уже всерьёз заинтересовался новой информацией.       — Полукровка – это волшебник, рождённый от чистокровного волшебника и магла или маглорождённого волшебника, либо от двух полукровок. К ним относятся более лояльно и им в разы проще адаптироваться в обществе, так как хотя бы один из родителей может дать своему ребёнку все нужные для этого знания о магическом мире. А вот маглорождённым с адаптацией в разы сложнее, так как их родители маглы, то есть люди, от рождения не имеющие волшебных способностей. Однако мне кажется, что у таких волшебников, когда-то в роду были маги! Иначе почему тогда у детей маглов появляются дети волшебники? Так ты маглорождённый? — резко перескочила с темы девочка.       — Тебя это всё ещё не касается, — прошипел парень.       — Ладно, — отмахнулась волшебница. — Но позволь дать тебе совет, если ты маглорождённый, не поступай на Слизерин. Там почти все студенты чистокровные, Мерлин знает в каком поколении.       — А ты, я так понимаю, попадёшь именно туда?       — Папа говорит, что с моим характером я скорее поступлю на Пуффендуй, — мальчик недовольно нахмурился. Он уже успел прочитать несколько основных глав из истории Хогвартса и о факультетах знал предостаточно. — Но мне всё равно где учиться. — поезд тронулся и дети заинтересованно уставились в окно.       — Так ты говоришь, что домовики будут присматривать за твоими друзьями? — спросил мальчик, после того, как они отъехали от станции. — Зачем за ними присматривать?       — Кто-то же должен их поливать и удобрять почву…       — Стой, — первокурсник даже немного вскинул брови от удивления. — Твои друзья растения?       — Ну да, — как само собой разумеющееся ответила волшебница.       — Это же…       — Странно? — перебила его Амелия. — Да, так многие говорят, но мне всё равно на чужое мнение. Так что можешь спокойно называть меня сумасшедшей или больной на всю голову.       — И часто о тебе так говорят?       — В лицо только Блэки, а остальные говорят так за моей спиной из-за влиятельности моего отца. Его немного побаиваются.       — Почему?       — Он из древнего, сильного и богатого рода. Многие предприятия в магической Британии принадлежат нам. Чистокровным невыгодно с нами ссориться, — пожав плечами, ответила Амелия. — Глупости всё это. Мой отец самый добрый и понимающий волшебник в мире! А чем занимаются твои родители? — мальчик недовольно сжал губы в тонкую полоску.       — Я их никогда не видел, — нехотя ответил он.       — Ой, прости пожалуйста! — глаза девочки испуганно распахнулись, отчего мальчик невольно залюбовался их манящим светло-серым цветом. — Я не знала, мне очень жаль.       — Меня это не волнует.       — Что-то мне подсказывает, что ты точно поступишь на Слизерин, — грустно произнесла девочка.       — А это проблема?       — Нет, но тогда нам будет сложнее дружить!       — С чего ты взяла, что я хочу с тобой дружить? — возмутился мальчик.       — Всем нужны друзья.       — Мне нет.       — Ну точно слизеринец, — Амелия звонко рассмеялась. — Ты хороший, — волшебник искренне удивился такому заявлению.       — Ты меня совершенно не знаешь! — грубо ответил он.       — Мне и не нужно, — усмехнулась девочка. — Я это вижу. Возможно, ты просто сам об этом ещё не знаешь.       — Ты точно…       — Странная, — закончила фразу Амелия. — Да, так говорят.       Дальше дети ехали в полной тишине. Амелия то и дело подскакивала к окну, рассматривая завораживающий пейзаж, а мальчик внимательно следил за всеми её движениями. К ним несколько раз пытались зайти другие студенты, но завидев Амелию резко меняли свои планы. Вообще семью Карлтон очень уважали, просто никто не хотел слушать лекцию о магических растениях и животных до самой школы. Так что до Хогвартса они ехали в одиночестве. Лишь приближаясь к замку, Амелия снова заговорила, вещая о правилах и предметах, что преподавали в Хогвартсе. Мальчик ничего не отвечал, лишь внимательно слушал, впитывая новые знания как губка.       Первокурсник с чёрными холодными глазами пожалел, что не вытолкал Амелию из купе в тот момент, когда ему пришлось едва ли не за шкирку вытаскивать её из озера. Девочке было так интересно узнать, что же находится на дне Чёрного озера, что она наклонилась настолько низко, что чуть не выпала из лодки. Мальчик в последний момент успел затащить её обратно. Амелия же этого будто и не заметила и лишь продолжила заинтересованно глазеть по сторонам. А посмотреть было на что. Хогвартс возвышался над озером огромной глыбой и буквально завораживал своим величием и масштабом. Высокие каменные стены, множество башен и переходов вызывали невероятный восторг у впечатлительных детей. Все первокурсники с открытыми ртами уставились на огромный замок, в некоторых окнах которого уже горел свет.       Идя вдоль столов, за которыми сидели студенты, мальчик всеми силами старался игнорировать свою новую знакомую. Амелия рассказывала про факультеты, зачарованный потолок и про педагогический состав. Это всё было очень интересно, но парень не понимал, как можно быть настолько жизнерадостной и спокойной при таких обстоятельствах. Он бы никому не признался, но в тот момент, когда они подходили к столу за которым сидели преподаватели, его сердце норовило выскочить из груди. Девочка не выказывала ни единой капли страха и, казалось, вообще не обращала внимания на то, что на них уставились несколько сотен глаз.       С началом распределения волнение парня только усилилось. Амелия продолжала изучать потолок, закинув голову назад и периодически что-то шепча.       — Карлтон Амелия, — громко произнёс Дамблдор и девочка наконец-то оторвалась от изучения звёздного неба. Она непринуждённо запрыгнула на высокий табурет и весело заболтала ногами. Большая старая шляпа почти полностью накрыла голову девочки.       «Хм, интересно…» — услышала Амелия в своей голове голос распределяющий шляпы.       «Что вас удивляет, милейшая?» — шляпа от подобного обращения даже растерялась и не сразу продолжила свою мысль.       «В тебе есть немного от каждого из факультетов» — ответила та, — «Ты смелая, умная, хитрая, но в то же время с добрым и чистым сердцем… Куда же определить тебя?»       Девочка чуть приподняла шляпу со своих глаз и внимательно изучила столы каждого из факультетов. Факультет Гриффиндор, был для неё слишком ярким и активным. Студенты этого дома редко отличались умом и спокойствием. Разумеется, у них было множество положительных качеств: отвага, преданность, но всё это перекрывал их слишком активный образ жизни. Когтевран её заинтересовал куда больше, но сидеть сутками в библиотеке и трястись над каждым словом в домашней работе и оценкой, ей не очень хотелось. Пуффендуй был самым идеальным вариантом. Так считала и сама девочка и её отец. Студенты этого факультета тихие, спокойные, неконфликтные и любят изучать растения и магических существ. Да, они далеко не всегда способны поддержать интеллектуальный разговор, но зато уважают личные границы. Слизерин был, пожалуй, единственным факультетом, который она никогда не рассматривала. Студенты там были гордыми, чистокровными волшебниками, которые хоть и стояли друг за друга горой, но любили интриги и заговоры. Взгляд Амелии остановился на её новом знакомом и, хитро улыбнувшись, она резко натянула шляпу обратно.       «Я хочу на Слизерин!» — радостно объявила волшебница.       «Из всех факультетов этот, хоть и подходит тебе, но в куда меньшей степени, чем тот же Когтевран» — возразила шляпа.       «Я уже всё решила. Хочу на Слизерин и точка» — спорить шляпа не стала, она прекрасно видела мысли волшебницы и знала, что если возразит, эта девочка её в покое не оставит.       — Слизерин! — громко объявила шляпа и Дамблдор тут же снял её с Амелии.       — Благодарю, милейшая, хорошего вам вечера! — радостно произнесла девочка, чем заработала удивлённые взгляды преподавателей в свой адрес и побежала к столу, откуда были слышны аплодисменты.       — Карлтон, — на волшебницу тут же налетела Вальбурга Блэк. — Что ты забыла на Слизерине?!       — Пока ещё ничего, я же только пришла, — девочка невинно хлопала своими светло-серыми глазками. — А вот ты, кажется, по дороге в Хогвартс растеряла все свои манеры, — некоторые не смогли сдержать смех, за что получили в свой адрес строгий взгляд Вальбурги.       — Тебе здесь не место!       — Это не моё решение, — пожав плечами, ответила Карлтон. — Все претензии к шляпе, — не стесняясь, слукавила волшебница.       — Если ты выкинешь хоть что-то…       — Я не буду ничего выкидывать! Только мусор! Честное слово, — девочке очень нравилось доводить Вальбургу до точки кипения.       — Ты издеваешься!? — взревела девушка.       — Мисс Блэк, — к разъярённой волшебнице обратился директор Диппет. — У вас какие-то проблемы?       — Нет, директор, — зло скрипнув зубами, ответила волшебница. — Прошу меня простить, — после этого она села на место и всеми силами игнорировала Амелию. Девочка же продолжила наблюдать за распределением, ожидая вердикта для своего нового друга. Ну и ещё ей было до жути интересно, как же его всё-таки зовут.       — Реддл Том, — объявил Дамблдор и из толпы вышла уже знакомая фигура.

* * *

      — Что?! — удивлённо вскрикнул Уизли, да так громко, что сидящие рядом студенты подскочили от испуга.       — Какие-то проблемы, Уизли? — спросила Мэдисон.       — Это же… Это…       — Кто? — блондинка чуть склонила голову с интересом наблюдая за тем, как на лице рыжего парня одна за другой меняются эмоции. За этим было так забавно наблюдать, что девушка едва не рассмеялась, но нужно было держать маску. Уж она-то знала, что так сильно взволновало Уизли и его друзей. — Ты знаешь что-то, что не известно мне? Может, тогда озвучишь?       Сидящий рядом Поттер, тоже был не прочь высказаться по этому поводу, но девушка с копной непослушных волос, довольно сильно дёргала его за руку и всеми силами пыталась заставить парня не реагировать. Гриффиндорец со шрамом в виде молнии, недовольно косился то на Грейнджер, то на Мэдисон.       — Нет, — зло прошипел Уизли, понимая, что если откроет рот, ему влетит от Гермионы.       — Чудесно, — волшебница покосилась на преподавателей. Те нервно переглядывались и неуверенно поглядывали на студентов. Хагрид что-то недовольно бурчал себе под нос, но девушка не могла расслышать его слов с такого расстояния. — Тогда я, пожалуй, продолжу. Том, как и предполагала Амелия, попал на Слизерин.       — Она специально поступила на Слизерин? — спросила Парвати. — Чтобы учиться вместе с этим Томом?       — Да. Она хотела стать ему другом и помочь освоиться в магическом мире. Возможно, он и сам не понимал на тот момент, как ему это нужно, но Амелия всегда видела мир иначе и куда больше, чем большинство магов.

* * *

      Староста факультета Слизерин провёл новоиспечённых змеек до гостиной и объяснил им, кто где живёт и чего стоит ожидать от других факультетов в отношении слизеринцев. Спустя всего несколько минут в мрачной гостиной, оформленной в тёмно-зелёных тонах, появился Гораций Слизнорт – профессор зельеварения и декан факультета Слизерин. Молодой мужчина в теле с широкой улыбкой оглядел первокурсников. Его речь в корне отличалась от слов старосты. По его мнению, змеек никто никогда не притеснял, да и вообще в Хогвартсе все живут как одна дружная семья. Одним словом – утопия. Амелия его, разумеется, не слушала. Она, как и пристало её любознательной натуре, уставилась в окно и наблюдала за тем, как русалки резвятся на дне Чёрного озера. Реддл на удивление стоял неподалёку.       — Карлтон! — вскрикнула Вальбурга, как только Слизнорт покинул гостиную. Девочка нехотя оторвалась от окна.       — Блэк, — Амелия чуть склонила голову, наблюдая за тем, как Вальбурга вновь закипает от гнева.       — Прекрати таращиться в окно!       — Но там русалки! — возмутилась девочка.       — Да хоть гигантский кальмар!       — А там и такое есть? — девочка вновь вскочила с ногами на кресло и уставилась в окно. Студенты с интересом наблюдали за тем, что же будет дальше.       — Слезь немедленно и повернись ко мне, когда я с тобой разговариваю! — семейный характер Блэков, проявлялся у этой юной леди во всей красе. Амелия нехотя слезла и развернулась к Вальбурге. — Прекрасно! Я предупрежу тебя в первый и последний раз! Если по твоей вине, мы будем терять баллы, то я превращу твою жизнь в ад! — спорить никто не решался. Несмотря на то, что Блэк училась только на втором курсе, она держала в страхе добрую часть факультета. — Ты меня поняла?       — Что ж, — медленно протянула Амелия. — Я тебя услышала…       — Вот и…       — Я не закончила, — перебила Вальбургу девочка, — Я понимаю, твою семью очень задел отказ моего отца заключать договорной брак между мной и твоим братом, — волшебница покосилась на среднего ребёнка семьи Блэк. — никаких претензий, Альфард. Мы просто совершенно разные и ни коим образом не подходим друг другу, — Амелия вновь взглянула на Вальбургу. — Ваше самолюбие задето и это понятно. Жаль, что ваша самооценка так низко упала, что банальный отказ может вас так сильно задеть. Но если ты уж решила устроить мне, как ты выразилась, «ад», то попрошу не забывать, благодаря кому ваша семья всё ещё держится на плаву. Представляешь, как сильно расстроится Лорд Карлтон, когда узнает, что Блэки обижают его любимую дочку? Как думаешь, насколько сильно уменьшится ваш доход, если мой отец оборвёт с вами все связи? — Вальбурга лишь зло сверлила Амелию взглядом, понимая, что недооценила девчонку. — Я, может, в каких-то вопросах и наивная, вероятно даже слишком, но в обиду себя не дам, — Карлтон не видела смысла продолжать этот неинтересный разговор и потому направилась в сторону спален. Уже стоя на лестнице, она вдруг обернулась. — Ах да, смотрю, твои волосы успели отрасти за то время, что мы не виделись. Будь аккуратна, а то вдруг кто-то решит их укоротить, — усмехнувшись, волшебница скрылась из виду.       Реддл проводил свою знакомую задумчивым взглядом. Он был далеко неглупым ребёнком и хорошо умел разбираться в людях. Семья Блэк, явно имела непоколебимый авторитет, если судить по тому, как все на факультете лишь наблюдали и не вмешивались в конфликт двух юных волшебниц. Вот только кажется, семья Карлтон была в разы влиятельнее и даже Блэки на её фоне меркли. Но куда интереснее было то, что казалось бы, недалёкая и живущая в своём мире Амелия, оказывается, имеет острый язык и столь же опасные коготки. Девочка явно стала куда более интересной для Тома, чем это было буквально десять минут назад.       Первая учебная неделя прошла на удивление спокойно. Ученики постепенно привыкали к жизни в огромном замке и постепенно знакомились с предметами и преподавателями. Галатея Вилкост, строгая женщина средних лет, что преподавала защиту от тёмных искусств в первый же день задала первокурсникам огромное эссе, чем вызвала волну недовольств. Полёты на мётлах не понравились ни Тому, ни Амелии, девочка хоть и умела летать, но делала это крайне неохотно. А вот от травологии и профессора Герберта Бири, она была в полном восторге. Однокурсникам пришлось едва ли не силой вытаскивать её из теплиц. Остальные предметы не вызывали у Тома и Амелии каких-то трудностей. Девочка прекрасно ориентировалась в программе первого курса и с лёгкостью могла бы применять любые требуемые преподавателем заклинания. Однако она этого не делала. Карлтон тратила большую часть занятия на то, чтобы помочь Тому выполнить задание или просто любовалась пейзажами за окном. Как ни бились с этим преподаватели, но управы на девочку так и не нашли. Ей было всё равно на потерянные баллы или отработки, а ничего больше они сделать не могли. К тому же, к домашним работам волшебницы не было ни одной претензии. Том не отставал от своей навязчивой тени и довольно быстро схватывал всё, что ему рассказывали и объясняли.       Единственная проблема, которая возникла у Амелии – это уроки зельеварения. Никто и ничто не могло заставить девочку, прикоснуться к сушёным внутренностям животных, насекомых и даже к цветам. Девочка старалась держать себя в руках, но внутри её накрывала истерика. Том понял, что с Амелией что-то не так довольно быстро.       — Теперь нужно добавить рог двурога, — сверяясь с рецептом, сказал Том. — Передай мне его, — властным тоном потребовал он, но его соседка даже не шелохнулась. — Ты оглохла?       — Я тебя прекрасно слышала, — дрожащим голосом ответила Амелия. Том резко обернулся, услышав странную интонацию в голосе слизеринки.       — Ну так дай мне этот рог! — строго велел он, но волшебница не двигалась. — Да что происходит? Мы так провалим задание!       — Возьми его сам, — Амелия закрыла глаза и сильно сжала свои маленькие кулачки.       — Я что, должен всё делать сам? — возмутился Том. — Сделай хоть что-то!       — Не могу, — тихо ответила слизеринка. — Они мёртвые…       — Кто? — не понял Реддл.       — Всё. Здесь всё мёртвое, — Том внимательно осмотрелся, пытаясь понять, о чём говорит его соседка по парте.       — Ты про ингредиенты? — предположил слизеринец.       — Мхм… — Том закатил глаза.       — Ты серьёзно? Это же просто ингредиенты для зелий!       — Но они все когда-то были живы. Росли, развивались, имели мысли и чувства, а теперь мы кидаем их в кипящие котлы.       — Хочешь сказать, что ты не пьёшь никаких зелий? Ведь именно из всех этих ингредиентов они и делаются! — зло шипел на неё Том.       — Пью, — ответила девочка. — но готовить зелья не могу.       — Как же с тобой сложно, — Том взял тёртый рог двурога и бросил его в котёл.       — Спасибо, — прошептала Амелия и с благодарностью взглянула на Тома. Парень ничего не ответил.       Так незаметно прошли первые три месяца учёбы. Амелия везде таскалась за Томом, а тот всеми силами пытался от неё отвязаться. Ему не нравилась столь энергичная и жизнерадостная девочка. К тому же, он пытался присматриваться к остальным ученикам факультета слизерин и понять, как тут всё устроено. Пожалуй, самым важным его наблюдением, стало то, что все чистокровные дети в разы превосходят маглорождённых и полукровок с точки зрения умственной зрелости и силы. Они куда меньше походили на детей, чем их сверстники и совершенно не интересовались обычными детскими забавами и шалостями. А главное, в отличие от его новой знакомой, чувствовали личные границы друг друга.       Амелия же буквально его преследовала. Она всегда находилась где-то поблизости, а на всех уроках садилась с ним за одну парту. Сперва он пытался грубо оттолкнуть от себя назойливую слизеринку, но та, казалось, даже не понимала, что от неё хотят избавиться. Её не пробивал ни крик Тома, ни безразличие, ни даже игнорирование. В конечном итоге парень просто смирился. Всё же в общении с Карлтон были свои плюсы. Во-первых, она знала много интересных фактов и могла помочь там, где Том не мог справиться сам. Во-вторых, она была из богатой и влиятельной семьи, что могло бы сыграть в будущем на руку.       — Может, объяснишь, что мы забыли в теплицах перед самым отбоем? — спросил Том, крайне недовольным тоном, отряхивая свою мантию от земли.       — Я слышала, как профессор Бири, говорил, что у него появилось несколько ростков китайской жужжащей капусты! — восторженно объяснила волшебница.       — И что с того?       — Как это?! Она растет в Китае и в Англии её можно увидеть крайне редко!       — Неужели нельзя было попросить профессора, показать тебе её на уроке или после?       — Я не могла ждать! — девочка наконец-то нашла то, что искала. — Посмотри! Ну разве она не прелесть?       — Не вижу ничего особенного, — безразлично ответил Том, рассматривая странную на вид капусту, которая покачивалась в разные стороны и издавала странные звуки. — Может, уже вернёмся в школу? Скоро отбой.       — Сейчас, я только покормлю её, — девочка принялась искать, чем бы угостить китайскую капусту, но через минуту удивлённо вскрикнула. — Ой! Какая красавица!       Том уже был готов снова закатить глаза, думая, что Амелия нашла очередное красивое растение. Однако услышал злобное шипение из того угла, куда уставилась Карлтон.       «Моё… Защитить… укусить…» — Реддл тут же понял, что Амелия говорила вовсе не о цветах.       «Стой!» — велел волшебник, обращаясь к змее. Гадюка заинтересованно посмотрела в его сторону, отвлекаясь от девочки.       «Говорящий?» — прошипела змея.       «Не трогай её!» — велел Том.       — Ты говоришь на парселтанге? — удивлённо спросила Амелия.       — Если это значит, что я понимаю язык змей, то да.       — Вау! — восторженно протянула девочка. — Тогда скажи этой змее, что она красавица! — мальчик удивился такой просьбе, но спорить не стал.       «Эта девочка просит передать тебе, что ты красивая» — выполнил Том весьма странную просьбу. Гадюка замерла на месте, внимательно изучая волшебницу.       «Мне нравится этот детёныш… Не буду её кусать» — змея резко развернулась и скользнула в щель под стеной.       — Что она сказала? — поинтересовалась Амелия.       — Что не будет тебя кусать.       — Какая милая, — продолжала восторгаться слизеринка. — Я ей тоже понравилась!       — О чём ты думала?! — разозлился Том на столь безрассудное поведение своей однокурсницы. — А если бы она тебя укусила? Она же ядовитая!       — Она бы не стала этого делать, — отмахнулась девочка.       — Как раз это она и собиралась сделать, перед тем, как я её остановил, — Реддл на секунду замялся, а потом добавил. — Тебя не пугает то, что я умею говорить со змеями?       — Вообще это очень редкий дар. В Индии он встречается куда чаще, чем в Англии, но тем не менее даже там это большая редкость. Почему это должно меня пугать?       — Не знаю, — пожал плечами Том, вспоминая реакцию Дамблдора на его дар.       — Зато теперь мы точно знаем, что ты не маглорождённый! Кто-то из твоих родителей точно был магом!       — С чего ты так решила? — нахмурившись, спросил Реддл.       — Я же говорю, дар редкий и он обычно передаётся по наследству. Скорее всего, кто-то из твоих родственников тоже владел парселтангом.       — И как нам это выяснить?       — Я знаю лишь одного волшебника, который владел этим даром, — задумчиво протянула Амелия. — Ещё говорили, что у кого-то из Блэков он был, но думаю, это всего лишь сплетни.       — Так кто ещё умел говорить со змеями? — Том попытался вернуть разговор в нужное русло.       — Салазар Слизерин, — уверенно заявила Карлтон. — Один из основателей Хогвартса, — Том лишь удивлённо повёл бровями, сильно сомневаясь, что его родственником мог быть столь великий маг. Однако крохотный огонёк надежды в его душе всё же разгорелся.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.