ID работы: 13396498

Зеркало Пуатье

Гет
NC-17
Завершён
820
автор
Jane_Ann бета
Размер:
445 страниц, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
820 Нравится 494 Отзывы 468 В сборник Скачать

Глава 6. Истерика

Настройки текста
      Особой радости возвращение Амелии в стены факультета не вызвало. Вальбурга хотела высказать что-то колкое по этому поводу, но наткнулась на грозный взгляд Реддла и вовремя умолкла. Новые друзья Тома пытались вразумить своего лидера, говоря о том, что Амелия утянет его на дно и его не будут воспринимать всерьёз, но парень и их смог поставить на место. Сама девушка об этом ничего не знала, так как была увлечена совершенно другими вещами.       Карлтон получила гневное письмо от отца, из-за чего ходила грустная целых три часа, пока не начался урок травологии. Так как она пропустила два учебных дня, ей пришлось в кратчайшие сроки выполнить все домашние задания, которые у неё накопились. Кроме того, Одри вдруг решила, что они с Амелией смогут подружиться. Тому эта идея пришлась не по нраву. В его представлении, Карлтон могла дружить только с ним. Однако девочка его мнения решила не спрашивать, чем разозлила парня ещё сильнее. С большим усилием ему удалось совладать со своими эмоциями и не накричать на подругу. Вечером Амелия отправилась на отработку, которая, как оказалось была назначена Дамблдором. Это известие отодвинуло переживания Тома о новой подруге Карлтон на задний план. Альбус ему никогда не нравился и это явно было у них взаимно. Слизеринка же наоборот, ни капли не переживала и спокойно отправилась на отработку с профессором трансфигурации.       — Мисс Карлтон, — произнёс Альбус, когда на пороге его кабинета появилась слизеринка. — Вы вовремя, проходите.       — Добрый вечер, профессор, — вежливо поздоровалась девочка. Она подошла к первой парте, стоявшей прямо перед Дамблдором и, достав пергамент, перо и чернила, села.       — Открывайте учебник и приступайте, — велел профессор. Девочка непонимающе взглянула на него.       — Простите, сэр, я буду переписывать параграфы учебника на отработках?       — Верно, — кивнул мужчина. — Или вы предпочтёте провести здесь генеральную уборку?       — Мне было бы не сложно, — пожав плечами, ответила девочка. Альбус такого ответа явно не ожидал и сперва даже не нашёлся, что ответить.       — Берите пергамент, перо и приступайте.       Амелия грустно вздохнула и принялась переписывать учебник. Это будет самая скучная отработка за все полтора года обучения в Хогвартсе. Профессор не обращал внимания на свою студентку и внимательно проверял работы старших курсов. Амелия же никак не могла сосредоточиться и всё время на что-то отвлекалась. Она не привыкла заниматься столь бесполезной работой. Никакого смысла в переписывании учебника, который она и без того знает от корки до корки, девочка не видела. Лишь спустя два часа Дамблдор закончил проверять работы и поднял взгляд на девочку.       — Мисс Карлтон, — прервал тишину профессор. — раскройте секрет, где же вы прятались столько времени?       — Я же уже сказала, что не знаю, — Амелия не врала. — Всё произошло очень быстро. Я просто шла, а потом оказалась в красивой и уютной комнате.       — А где она находилась?       — Кажется, это был восьмой этаж, — напрягая память, ответила слизеринка.       — Когда вы с мистером Реддлом оттуда вышли, что было рядом с той комнатой?       — Не знаю, — снова честно ответила Амелия. — Я не смотрела по сторонам.       — Что же вы делали? — продолжал настаивать на ответах Альбус.       — Думала.       — О чём?       — О китайской капусте, конечно же!       — Что, простите? — Дамблдор удивлённо вскинул брови.       — Мы с профессором Бири каждое утро ухаживаем за ней, а я пропустила целых три дня! — объяснила девочка. Профессор едва не закатил глаза. Чего-то подобного вполне можно было ожидать от этой студентки.       — И как же мистер Реддл смог вас отыскать?       — Сэр, Том всё вам рассказал в тот день, когда отыскал меня. Большего я не знаю, мы с ним не возвращались к этой теме, — Альбус прищурился, внимательно вглядываясь в светло-серые глаза напротив. Он тяжело вздохнул, а затем всё же продолжил.       — Вижу, вы с мистером Реддлом подружились?       — Верно, сэр, — просияв, кивнула Амелия.       — Мисс Карлтон, — резко сменив тон голоса, произнёс профессор. — На вашем месте, я был бы более избирателен в выборе друзей. — Амелия тут же нахмурилась, не понимая, к чему клонит волшебник.       — О чём вы, сэр?       — Том очень умный мальчик, но характер у него крайне сложный. Конечно, его нельзя в этом винить, всё же у него было очень трудное детство. Я надеялся, что вдали от приюта его поведение изменится, но кажется, ошибся.       — Приюта? — девочка окончательно потеряла нить этого разговора.       — Разве Том не говорил вам, что до того, как поступить в Хогвартс он жил в детском магловском приюте? Я думал, он вам рассказал? — наигранно взволнованно спросил Дамблдор, но Амелия не верила тому, что он пытался изобразить, хоть и старалась отогнать от себя эти мысли.       — Нет, сэр, — тихо ответила слизеринка, пытаясь понять, какую цель преследует профессор, раскрывая секреты Тома. В том, что он делает это намеренно и с каким-то умыслом, девочка даже не сомневалась.       — Простите, мне казалось, что вы хорошо общаетесь и я с чего-то решил, что он поделился с вами столь важным фактом своей жизни.       — Мы действительно в прекрасных отношениях, но это не значит, что мы обязаны делиться всеми аспектами своей жизни. — Дамблдор удивлённо вскинул одну бровь, а затем на его лице проскользнула странная эмоция, которую девочка не смогла распознать.       — Значит, Том не знает о том, что ваша мать погибла так же, как и его? — Амелия заметно вздрогнула. Эту тему она не была готова обсуждать ни с кем, кроме своей семьи. — Вам не кажется, что это удивительное совпадение? Ваши матери отдали свои жизни ради того, чтобы родить ребёнка. Среди всех студентов, вы сблизились именно с тем, у кого некоторые семейные проблемы оказались столь схожи с вашими.       Амелию постепенно накрывали воспоминания о тех днях, когда она оказалась совершенно одна с маленькой сестрёнкой под боком. Она довольно давно не думала об этом, потому что сколько бы времени не прошло, это всё равно причиняло боль. Особенно такому открытому и светлому человеку, как Амелия. Она уже не видела ни Дамблдора, ни кабинета, ни даже своих рук. Взгляд её был совершенно отстранённым, а сознание переместилось в очень сложные и тяжёлые дни для её семьи. Слёзы невольно покатились по её щекам, но девочка этого не замечала, продолжая тонуть в воспоминаниях.       — Амелия, — громкий голос вернул её в реальность, но остановить истерику уже было невозможно.       Слизеринка вскочила со своего места и, не позаботившись о том, чтобы забрать свои вещи, выбежала из кабинета трансфигурации. Она совершенно не понимала куда бежит и кто попадается ей на пути. Хорошо, что время было позднее, иначе она бы сбила с ног куда больше студентов. Девочка каким-то чудом заметила дверь, ведущую в туалет на втором этаже и, не раздумывая, вбежала туда. Она так и не услышала, как её взволнованно окрикнула Одри.       — Амелия, — девочка вбежала в помещение вслед за подругой. — Что случилось? — она приблизилась к запертой кабинке. Ответа не последовало, за дверью лишь раздавался тихий плач. — Что происходит? Это Том? Он опять что-то натворил? — её вопросы снова остались без ответов. — Амелия! Открой эту чёртову дверь или я её вышибу! — конечно, она не собиралась этого делать, но понадеялась, что угроза подобного уровня приведёт хоть к какой-то реакции со стороны Карлтон.       Когда и после этого ответа не последовало, а истерика Амелии лишь усилилась, Одри вылетела из женского туалета и направилась в сторону подземелья. Она точно знала, кто может довести девочку до такого состояния и в этот раз она не простит ему такого отношения к своей подруге. Одри Дей влетела в гостиную и, отыскав взглядом Тома, налетела на него, крича не хуже гарпии.       — Что ты натворил?! — от крика девочки друзья Тома подскочили, сам же парень лишь непонимающе взглянул на Одри.       — Дей, следи за тоном.       — Даже не подумаю! Что ты опять ей наговорил!? — Том непонимающе нахмурил брови.       — О чём ты?       — Об Амелии! Как ты посмел снова её обидеть?!       — Мы виделись с ней на ужине и, насколько я знаю, не ссорились, — строго произнёс Реддл, начиная выходить из себя из-за подобного тона в свой адрес.       — Тогда почему она сейчас рыдает?! — визжала Одри, нисколько не страшась грозного взгляда, направленного в свою сторону. Том в удивлении приоткрыл рот, но тут же вернул на своё лицо маску безразличия.       — Где она?       — Так я тебя и сказала! Не хватало ещё, чтобы ты сделал всё ещё хуже.       Терпение Реддла иссякло и, несмотря на то, что он дал самому себе обещание не срываться на подруге Амелии, сейчас собирался сделать именно это. Он медленно встал с кресла и угрожающе двинулся на Дей. Девочка продолжала гневно сверлить его взглядом. Однако почувствовав давление магии на себе, которая явно исходила от Тома, резко изменилась в лице. Ранее она никогда не ощущала от парня подобной силы. Ей всегда казалось, что он лишь делает вид, что лучше и сильнее своих однокурсников. Что ж, она явно ошибалась. Его холодный и злобный взгляд, казалось, пробрался ей под кожу и постепенно прожигал каждую клеточку её организма. Одри нервно попятилась назад и, споткнувшись, рухнула в кресло.       — Где она? — прошипел Реддл.       — На втором этаже в женском туалете, — запинаясь, произнесла слизеринка и нервно сглотнула.       Том не стал больше тратить своё время на эту девчонку. Его куда больше интересовало то, что случилось с Амелией. Он понятия не имел, кто мог обидеть её за те два часа, что они не виделись и сильно сомневался, что Дамблдор был способен довести Карлтон до того, чтобы та плакала в женском туалете. Быстро, но с присущей ему грацией, Реддл добрался до второго этажа и, не задумываясь, распахнул дверь в женский туалет. Благо внутри никого не оказалось и лишь одна кабинка была закрыта. Оттуда доносился приглушённый плач и Том сразу понял, кто это.       — Амелия, — парень дёрнул за ручку двери, но та не поддалась. — Открой дверь, — велел Том.       — Она не открывает, — со стороны двери послышался голос Одри. — Я уже пыталась, — Реддл ничего не сказал, проигнорировав слова девочки.       — Амелия, впусти меня, — в ответ он услышал лишь тихое шмыганье носом. — Хотя бы объясни, что произошло, — Том всеми силами старался не паниковать и не злиться, прекрасно понимая, что проявлять свой несносный характер сейчас не время.       — Это я тоже пробовала, — закатив глаза, сказала Дей.       — Я не ты! — не сдержался слизеринец, зло сверкнув глазами в сторону назойливой девчонки.       — Думаешь, у тебя получится лучше?       — Мы с ней дружим с первого курса, так что просто заткнись и не мешай, — прошипел маг и Одри, вскинув руки, отступила в сторону. — Амелия, — Том снова развернулся к запертой двери. — что произошло? Что-то случилось дома?       — Нет, — всхлипнув, ответила Карлтон. Одри удивлённо вскинула брови, а парень облегчённо выдохнул, стараясь сделать это так, чтобы Дей не заметила его нервного состояния.       — Что-то произошло в школе? — молчание. — Значит, в школе, — уверенно кивнул Реддл. — Это кто-то из моих?       Девочка лишь всхлипнула.       — Значит, нет, — Том на минуту задумался, а потом озвучил версию, которая до этого казалась ему бредовой. — Это Дамблдор? — услышав упоминание профессора, Амелия снова заплакала.       — Вот чёрт, — кажется, Одри тоже догадалась в чём дело. Ни для кого не секрет, что Альбус недолюбливает слизеринцев. — Что он сделал?       — Я не хочу об этом, — сквозь слёзы ответила Карлтон.       — Просто скажи, он что-то сделал? — настаивал Том. — Он как-то тебе навредил?       — Нет, — Реддл и Дей шумно выдохнули. — Меня просто накрыли воспоминания… Такое бывает, — Амелия снова всхлипнула. — Не часто, но бывает.       — Воспоминания? — не поняла Одри. — О чём?       — Заткнись, — зашипел на неё парень. — Хочешь очередную истерику? Мы и с этой ещё не справились, — девочка виновато прикусила губу, понимая его правоту.       — Нет, всё в порядке. Он просто не знал, что я так отреагирую. Не мог знать, — утирая слёзы, сказала Амелия. — Он просто говорил о том, что удивительно, что именно со мной подружился Том.       — Он говорил о нашей с тобой дружбе? — удивился Реддл.       — Мхм, — Одри и Том многозначительно переглянулись.       Если Амелии в силу её характера и восприятия мира, была простительна некоторая наивность, то Реддл и Дей, воспитывались совершенно иначе. Они прекрасно понимали, что все действия профессора, особенно в отношении слизеринцев не делаются просто так. А то, что Альбус больше всего почему-то невзлюбил именно Тома, ни для кого на факультете не было секретом. Ни для кого, кроме, пожалуй, Амелии.       — Ами, о чём вы разговаривали? — спросил парень.       Звуки за дверью резко оборвались и двое слизеринцев непонимающе переглянулись. В следующую секунду дверь резко распахнулась и перед ними появилась заплаканная Амелия. Лицо и глаза девочки были покрасневшие, волосы спадали с плеч в лёгком беспорядке после бега по коридорам школы. Она смотрела на Тома каким-то странным взглядом и, кажется, всерьёз о чём-то размышляла.       — Что? — не выдержал Реддл такого пристального взгляда подруги.       — Ты назвал меня Ами? — Том несколько раз растерянно моргнул, вспоминая, действительно ли он это сделал.       — Да, — кивнул он. — Прости, как-то само вырвалось.       — Нет, — быстро замотала головой девочка. — Мне нравится.       — Что он тебе сказал? — настаивал на ответах Реддл.       — Это личное, — девочка опустила голову, уставившись на свою обувь.       — Настолько личное, что ты даже мне об этом не расскажешь? — волшебница кивнула. — Ами…       — Пожалуйста, — слизеринка перевела на Тома взгляд и он тут же заметил застывшие в глазах слёзы. — Это правда личное и я всё ещё не могу об этом спокойно говорить. Ты даже не представляешь, как это больно…       — Ладно, — кивнул Том, не желая давить на подругу со столь хрупким внутренним миром. — Но если что-то подобное повторится, пообещай, что сразу пойдёшь ко мне, а не станешь прятаться по туалетам.       — Мхм… — девочка нервно всхлипнула и кинулась к Тому, сжимая его в крепких объятиях. — Спасибо.       Реддл прекрасно знал о том, что Амелия очень тактильная и не может и дня провести, чтобы не коснуться его или обнять. Однако сам он к подобному никак не мог привыкнуть или заставить себя хотя бы приобнять подругу в ответ. Слишком уж суровое детство у него было. Вообще до встречи с Карлтон подобные вещи он считал проявлением слабости и относился к этому крайне негативно. Но ему пришлось смириться с эмоциональными всплесками Амелии и позволить той касаться его рук и терпеть периодические объятия. Ему уже давным-давно пришлось признать, что девочка ему не безразлична, а значит, ему придётся мириться со всеми её странностями и принимать такой, какая она есть. Ведь изменить Амелию не получилось бы даже у такого грубого и порой агрессивного мага как Том.       — Хм, — где-то за спиной раздался голос Одри. — Так вот в чём всё дело.       Том недовольно отстранился от Амелии и зло покосился на Дей, которая стояла чуть в стороне и изучающим взглядом наблюдала за своими однокурсниками. Одри заметила на себе взгляд Тома, и несмотря на то, что по её телу пробежалась очередная волна мурашек, не позволила себе поддаться зародившемуся испугу от взгляда тёмных глаз. А вот Реддла её пристальное внимание, казалось, вывело из себя. Он довольно чётко видел, что девочка поняла что-то, что он сам не видит и не осознаёт. Всё же дети чистокровных волшебников взрослеют куда раньше своих сверстников. Сейчас для него это был скорее минус, нежели плюс.       — Приведи себя в порядок, — Том снова обратился к Амелии. — Нам пора возвращаться в гостиную. Скоро отбой, не хотелось бы лишиться баллов.       Девочка шмыгнула носом, но улыбнувшись другу, всё же направилась к раковине. Одри всё ещё заинтересованно рассматривала Тома.       — Что? — не выдержал парень. Одри встала чуть ближе и лишь после этого тихо произнесла.       — Она всегда мне говорила, что ты хороший человек и у тебя какая-то невероятная аура, что бы это ни означало, но я ей не верила. Пожалуй, после того, что я сейчас увидела, я склонна усомниться в своих выводах относительно тебя.       — Мне всё равно, что ты обо мне думаешь, — безразлично ответил Том.       — Охотно верю, — кивнула волшебница. — Однако ради Амелии я всё же рискну предложить тебе объявить перемирие. — Реддл задумался, но уже спустя несколько секунд утвердительно кивнул.       — Я готова! — радостно объявила Амелия, возникая между своими друзьями.       — Прекрасно, — не менее радостно ответила Одри. — тогда нам следует поспешить.       Когда они вернулись в гостиную, там уже практически никого не было. Карлтон и Дей пожелали Тому спокойной ночи и скрылись в проходе к спальне. Реддл же легко взбежал по лестнице и шумно ворвался в свою комнату, громко хлопнув дверью. Эйвери и Нотт подскочили на своих кроватях, вмиг забыв о том, что они только что обсуждали. Лестрейндж лишь заинтересованно осмотрел своего друга и, отложив книгу на прикроватную тумбочку, принял сидячее положение.       — Ты нашел Карлтон? — аккуратно поинтересовался Эдвин.       — Да, — резко и лаконично ответил Том.       — Эта сумасшедшая опять что-то натворила? — Эйвери хотел добавить что-то оскорбительное в адрес слизеринки, но так и не решился этого сделать, заметив на себе прожигающий взгляд Реддла.       — Так что там произошло? — поинтересовался Лестрейндж.       — Дамблдор! — этого было достаточно, чтобы все всё поняли. Реддл в очередной раз вспыхнул лишь от одного упоминания этого имени и, вскинув палочку, разнёс в дребезги вазу, что стояла на подоконнике.       Его друзья и соседи по комнате настороженно переглянулись и, вероятно, впервые осознали, что всем им стоит пересмотреть своё отношение к Карлтон. Как минимум в присутствии Реддла они больше не горели желанием её оскорблять.

* * *

      — И что это всё должно обозначать? — недовольно поинтересовался Поттер, прожигая Эттвуд взглядом своих ярко-зелёных глаз. Блондинка даже не удивилась его возмущению.       — О чём ты? — наигранно поинтересовалась девушка.       — Ты выставляешь всё так, будто профессор хотел специально спровоцировать конфликт между Карлтон и Реддлом, — вмешалась Грейнджер, прекрасно понимая, что её друг не сможет должным образом сформулировать мысли в своей голове. — Судя по тому, что ты нам рассказала об этом парне, у него был не самый приятный характер, кроме того, он всеми силами скрывал свою историю. Хочешь сказать, что директор пытался намеренно рассорить Амелию и Реддла?       — Нет, — усмехнулась Эттвуд. — Почему же? Может, он видел в Томе то, что не видели другие и подобным образом пытался уберечь столь хрупкую девушку от разочарований в будущем? Мы ведь не можем знать этого на сто процентов? — Мэдисон безразлично пожала плечами. — Я всего лишь пересказываю вам то, что мне когда-то рассказали.       — Ну, не знаю, — почесав затылок, произнёс Дин. — Со стороны это выглядит так, будто он действительно не хотел, чтобы у этого Тома были друзья.       — Да как ты можешь так говорить?! — взорвался от возмущения Уизли. Гермиона тут же одёрнула его.       — Всё зависит от того, как подать историю, — с намёком в голосе произнесла гриффиндорка и недобро покосилась на Эттвуд. Мэдисон тяжело вздохнула, но не придала должного внимания словам кудрявой зазнайке.       — Это было очень давно. Директор тогда был просто профессором трансфигурации и сейчас уже сложно сказать, какие цели он преследовал. — блондинка грациозно закинула ногу на ногу и хотела продолжить, но ей снова помешали.       — Он не имел права раскрывать секреты того парня, — настаивал Дин. — Если бы я вырос в магловском детдоме, я бы тоже не хотел, чтобы об этом узнали. Особенно, если бы я учился на слизерине.       — Это было бы разумно, — усмехнулся Малфой.       — Такого студента ждала бы не самая лучшая участь, особенно в то время, — согласился со словами Драко Теодор.       — Может, он ошибся и не подумал о том, что делает! — не унималась Грейнджер. Мэдисон грустно усмехнулась.       — Верно, — кивнула когтевранка. — Ведь каждый имеет право на ошибку.       — Вот именно!       — Кто из нас их не совершал? — пожав плечами, произнесла Чанг.       — Согласна, — Эттвуд и не думала спорить. Уж она-то всё знала об ошибках и неверных решениях. — Вот только какие-то ошибки остаются незаметными, совершенно незначительными, а какие-то рушат судьбы. Но мы с вами отвлеклись. Я не собираюсь обсуждать здесь с вами чьи-либо решения, вы хотели послушать о волшебном зеркале, о нём я вам и расскажу.       — Да-да, — энергично закивала Джинни Уизли. — Как оно появилось в Хогвартсе? И почему мы о нём никогда ничего не слышали?       — А кто вы такие, чтобы знать о столь редких и опасных вещах? Готова поспорить, что даже профессора никогда не слышали о том, что подобный опасный артефакт, когда-то находился в стенах школы. — многие студенты покосились на преподавателей, которые старались не вмешиваться во всё происходящее.       Признаться честно, они вообще не знали как реагировать на всё то, что сейчас происходило в Большом зале. С одной стороны, они были заинтригованы и так же, как и студенты жаждали узнать, что же такого произошло в школе в годы учёбы Реддла. А с другой, почти все они знали, кем по итогу стал этот блестящий ученик и боялись того, в какое русло свернёт эта история.       — Верно, — всё же ответил профессор Флитвик. — Я работаю в школе довольно давно и никогда не слышал о зеркале Пуатье.       — Как в таком случае мы можем верить, что всё, о чём ты нам рассказываешь это правда? — с серьёзным выражением лица поинтересовался Невилл.       — Эдвин Нотт – это мой отец, — снова подал голос Теодор. — Он мне рассказывал о том времени, когда учился в школе и в его историях мелькали все те имена, о которых говорит Мэдисон. Девушка по имени Амелия Карлтон действительно существовала, — слизеринец прикусил губу и неуверенно взглянул на Мэдисон. — Но, насколько я знаю, там всё не очень хорошо закончилось…       — Думаю, ещё слишком рано раскрывать все карты, — теперь Эттвуд знала, что как минимум один человек знает часть истории.       — Да, но ещё отец описывал Реддла как очень жестокого, но гениального волшебника.       — Он таким и был, — согласилась Мэдисон. — Для всех, кроме Амелии.

* * *

      — Так ты расскажешь мне, о чём вы говорили с Дамблдором? — Том решился задать этот вопрос лишь спустя неделю. И то, только когда убедился, что его подруга полностью успокоилась.       — Он говорил о тебе, — тихо ответила девочка, отодвигая книгу в сторону.       — Это я понял, — кивнул Реддл. — Что ещё он сказал?       — Он упомянул о том, — девочка запнулась. — Только не злись! — Том прищурился, а затем спросил:       — Он рассказал тебе о том, где и как я живу?       — Профессор думал, что я об этом знаю, — начала оправдывать поступки волшебника слизеринка. — Он не хотел. — Том лишь усмехнулся.       — Ты слишком доверчивая.       — Но…       — Уверяю тебя, он прекрасно знал, что я тебе ничего не рассказывал.       — А если…       — Никаких если! Я не тот человек, который стал бы о подобном рассказывать каждому встречному! — рявкнул Том, чем немного напугал Амелию.       — Ты и обо мне такого мнения? — тихо спросила девочка. — Потому не рассказал? — парень резко изменился в лице и успокоился. Порой Амелия действовала на него крайне странным образом, он и сам не понимал, что с ним происходит в её обществе.       — Нет, конечно, нет.       — Тогда почему не рассказал? Я бы всё поняла и уж тем более не стала об этом болтать.       — Думал, ты не поймёшь, — пожав плечами, ответил Том.       — Глупости, — возразила Карлтон. — мне всё равно на то где и как ты живёшь… То есть, я имею в виду, что… Конечно, мне не всё равно и я бы не хотела, чтобы ты жил в таких условиях. Я хотела сказать…       — Успокойся, — прервал безостановочную болтовню Том. — я понял, что ты хотела сказать.       — Мне важно лишь то, какой ты человек и ты дорог мне, ведь ты мой друг. Но мне не важно сколько у тебя денег и из какой ты семьи. Меня такие вещи никогда не заботили, как и мою семью.       — Знаю, — кивнул слизеринец. — но я не привык подобным делиться. Ты ведь тоже мне не всё рассказываешь? — Амелия медленно кивнула, понимая, что имеет в виду волшебник.       — Я не могу. Может, позже.       — Это хуже, чем жизнь в детском доме?       — Думаю, эти вещи нельзя сравнивать, — нахмурившись, ответила Амелия.       — Возможно, однако я не знаю, о чём ты мне не договариваешь, — пожав плечами, ответил Том. Амелия тяжело вздохнула и спустя несколько секунд продолжила:       — Приезжай к нам этим летом и всё сам поймёшь.       — Мы уже это обсуждали, — нахмурившись, заметил слизеринец.       — Да, но это было до того, как я узнала в каких условиях ты живёшь. Я не могу позволить тебе вернуться туда, где тебе плохо. Мой отец не будет против, он не злится на тебя, только на меня. Неужели тебе и вправду хочется вернуться к маглам, которые тебя не понимают?       Конечно Том не хотел возвращаться в приют. Он бы с куда большим удовольствием поехал в гости к энергичной и неугомонной Карлтон, чем вернулся к маглам. Однако не был уверен, что это было бы правильным решением. С каждым днём он всё больше и больше чувствовал, что привязывается к Амелии. Сама того не понимая, девочка проникла в самые глубокие и холодные части его сердца и прочно там обосновалась. Даже если бы он сам захотел, то уже не смог бы от неё избавиться. Несмотря на это Том всё ещё боялся таких глобальных изменений своего мировосприятия, даже если это относилось лишь к одной девчонке.       — Ладно, я подумаю над твоим предложением, — спустя несколько минут раздумий ответил Реддл. Волшебница радостно взвизгнула и повисла на шее друга.       — Тебе у нас понравится! У нас большая библиотека, сад и даже есть тренировочный зал!       — Но ученикам нельзя колдовать вне школы, — заметил Том.       — Пф… А кто об этом узнает, если мы будем пользоваться тренировочными палочками, а не своими на которых стоят отслеживающие чары?       — Поэтому все чистокровные знают наперёд школьную программу и уже на первом курсе имеют в своём арсенале несколько заклинаний? — догадался Реддл.       — Да, — подтвердила его слова Амелия. — Чистокровные гордятся тем, что они во всём лучше маглорождённых или полукровок. Однако подобное самомнение должно чем-то подкрепляться, а не являться лишь громкими словами.       — Что ж, — задумчиво протянул парень. — пожалуй, идея провести летние каникулы у тебя, нравится мне всё больше и больше. Вот только что делать с маглами, которые будут ждать моего возвращения в приют?       — Я напишу отцу, — Амелия тоже выглядела задумчивой. — Может, он сможет что-то придумать. Он у меня самый умный и лучший! Папа точно нам поможет.       — Это при условии, что он не будет против моей персоны в вашем доме, — вскинув бровь, ответил Том.       — Ты ему понравишься, когда он узнает тебя получше, — уверенно заявила Амелия.       Реддл её чувств не разделял. Он вообще не был уверен, что в этом мире найдётся ещё хоть один человек, кроме Амелии, кто будет бескорыстно и искренне радоваться его обществу. Свои опасения он, разумеется, не озвучил, но чётко осознал, что если судьба даёт ему возможность изменить свою жизнь в лучшую сторону, то будет глупо этим не воспользоваться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.