ID работы: 13396498

Зеркало Пуатье

Гет
NC-17
Завершён
820
автор
Jane_Ann бета
Размер:
445 страниц, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
820 Нравится 494 Отзывы 468 В сборник Скачать

Глава 8. Зеркало

Настройки текста
      Первые несколько недель в Карлтон-мэноре пролетели как один день. Амелия занималась садом, стараясь наверстать упущенное за то время, что была в Хогвартсе. Трейси, хоть и была мала, по возможности, помогала любимой сестре. Она этого не говорила, но безумно скучала по Амелии, а того времени, что они проводили вместе на каникулах, ей было крайне мало. Лорд Карлтон иногда присоединялся к детям, но к сожалению не так часто, как ему бы того хотелось. Сейчас у их семьи были некоторые проблемы в бизнесе и это требовало всего внимания мужчины. Девочки это понимали и не беспокоили отца. Том просто всегда был рядом с Амелией и тоже иногда помогал в саду, хоть и не любил этим заниматься. Он предпочитал просто наблюдать за тем, как его подруга увлечённо возится в теплицах. Парень всё ещё пытался привыкнуть к той обстановке, в которой он оказался. Слишком уж чуждо ему было находиться среди людей, которые так сильно любят друг друга, поддерживают и оберегают. В его жизни никогда такого не было. Однако тем интереснее было следить за этой семьёй и узнавать, как на самом деле может быть.       — Амелия, — позвал Ричард дочь, когда она, её сестра и Том сидели на берегу пруда.       — Мы здесь! — отозвалась волшебница.       — Приехал Артур со своей семьёй, — объявил глава рода. Девочки тут же вскочили с белого пледа и, весело крича, рванули в сторону мэнора. Том удивлённо проводил девочек непонимающим взглядом.       — Они просто очень любят своего дядю, — объяснил Ричард. — Идём, с тобой он уже довольно давно желает познакомиться.       — Со мной? — переспросил Том.       — Да, — кивнул Ричард. — не пугайся. Он немного взбалмошный и чем-то похож на Амелию. Иногда мне кажется, что она пошла в моего брата, — мужчина рассмеялся, явно вспомнив какую-то очень забавную и личную историю. — Он не доставит тебе неудобств. Просто, возможно, не станет соблюдать личные границы. — Реддл задумчиво кивнул и последовал за магом в мэнор.       В доме было очень шумно, даже больше, чем обычно. На всю гостиную разносился задорный детский смех и несколько взрослых голосов. Том вошёл в комнату и увидел как взрослый мужчина на несколько лет старше Лорда Карлтона, но очень на него похожий, подбрасывает Трейси вверх и ловит. Девочка весело размахивала руками и звонко смеялась. Амелия крепко обнимала какого-то молодого парня, явно значительно старше неё. А на всё это, стоя чуть в стороне, смотрела женщина со светлыми волосами и голубыми глазами.       — Том! — вскрикнула Амелия, как только заметила своего друга в дверях гостиной. — Дядя, познакомься, это мой лучший друг и однокурсник Том Реддл. — девочка вмиг оказалась рядом с парнем, — Том, позволь тебе представить моего дядю Артура Карлтона и его жену Диану Карлтон, а так же их сына Харви.       — Для меня честь познакомиться с вами, — Том вежливо склонил голову, приветствуя родственников Амелии.       — Ого! — удивился Артур. — Как официально, — мужчина по-доброму усмехнулся. — Парень, будь проще.       — Том всё делает правильно, — вмешался Ричард. — Это элементарные правила этикета, которые приняты в нашем чистокровном обществе. — Артур на это лишь закатил глаза.       — Ну вот на светских приёмах пусть и обращается так ко всем, а мы сейчас находимся в кругу семьи.       — Он видит тебя первый раз в жизни.       — Опять ты со своими нудными правилами, — снова отмахнулся от брата мужчина.       — Ты как был ребёнком, так и остался.       — Зато ты повзрослел будучи ещё в утробе матери!       — Мальчики, не ссорьтесь! — вмешалась Диана.       — В любом случае я уже очень давно хотел познакомиться с тем, кто заставил моего слишком правильного брата преступить закон, — Артур внимательно рассматривал Реддла.       — Пап? — Амелия удивлённо взглянула на отца.       — Всё в порядке, дорогая. Я не делал ничего опасного, — успокоил её Ричард. — Харви, как прошли выпускные экзамены? — мужчина постарался сменить тему.       — Всё прекрасно, — ответил парень, радостно сверкнув светло-голубыми глазами. — Думаю, что сдал всё на высшие баллы.       — Я в этом даже не сомневаюсь! — гордо заявил Артур.       — Что планируешь делать теперь?       — Пока не знаю, — задумчиво ответил Харви, поправив свои длинные волосы. — Первое время собираюсь помогать отцу с бизнесом, а потом посмотрим.       — Звучит неплохо, — кивнул Ричард.       — А нас вообще кормить будут? — вмешался Артур.       — Разумеется, идём в столовую. Обед уже накрыт.       Только сидя за столом у Тома была возможность получше рассмотреть семью Амелии. Старший брат Ричарда был очень на него похож: овал лица, губы, волосы, нос и даже мимика. Отличались лишь глаза и их цвет, ну и, разумеется, он был на несколько лет старше. Харви больше походил на мать. У него были светло-голубые глаза, как у неё и светлые волосы, в то время как у Артура они были куда темнее. Вообще Амелия, Трейси, Ричард и Артур были очень похожи и с первого взгляда на них можно было сказать, что они родственники. Даже несмотря на то, что Амелия, судя по всему, большую часть своей внешности унаследовала от матери.       Семья Карлтон обсуждала последние новости и делилась планами на лето. Только Трейси и Том не участвовали в обсуждении. Девочка мало что понимала и просто доедала кусок пирога, а Том был полностью погружён в свои мысли. Его очень интересовало одно обстоятельство, но он понятия не имел, как об этом спросить.       — Что тебя так беспокоит? — спросил Артур, когда в очередной раз заметил на себе пристальный взгляд Тома.       — Прошу прощения, — тут же ответил парень. — Это не моё дело.       — Говори уже, — настаивал мужчина.       — Просто я знаю о некоторых традициях и обычаях чистокровных семей… — начал Том, с опаской поглядывая то на Ричарда, то на его брата. — И я не могу понять, почему главой рода стал младший брат, а не старший. Ведь, насколько я знаю, титул главы рода передаётся по старшинству, — к большому удивлению Реддла, Артур рассмеялся.       — Ну, во-первых, далеко не всегда это происходит именно по такому принципу. Однако вынужден согласиться, что чаще всего главой рода становится старший ребёнок.       — Сын, — поправил брата Ричард. — Женщины крайне редко принимают бразды правления.       — Верно, — согласился маг. — но в нашей семье всё сложилось немного иначе.       — Раз уж мы подняли эту тему, — снова вмешался Ричард. — говори как есть. Кому в здравом уме придёт в голову идея сделать тебя главой рода?       — Опять ты за своё? — старший брат сурово взглянул на младшего. — У нас с отцом просто были совершенно разные взгляды на жизнь.       — Они с отцом рассорились, — пояснил Ричард. — Артур всегда был свободолюбив и своенравен. Его больше интересовали путешествия и возможность узнать мир во всевозможных его проявлениях. Поэтому как только он закончил школу, Артур, наплевав на все обязанности, ушёл из дома.       — Всё было не так!       — Да что ты говоришь? — Ричард изумлённо вскинул брови.       — Ну, ладно, — закатив глаза, сдался старший брат. — Может и так, но разве это не было верным решением? Куда бы я привел нашу семью? А у тебя всё вышло отлично. Всё, что на тот момент касалось бизнеса и управления родом, меня не интересовало. Я просто не желал этим заниматься. Сейчас, конечно, я понимаю, что был не прав, но ни о чём не жалею. Зато мне не нужно вечно изображать из себя неприступную крепость, — Артур многозначительно покосился на брата.       — Издержки статуса, — пожав плечами, ответил Ричард. — Но стоит заметить, что я и в детстве был значительно менее импульсивен, чем ты. Даже сейчас ты напоминаешь мне пятилетнего ребёнка, а не взрослого мужчину.       — Поэтому нас не очень любят в кругах чистокровных. Для них мы все слишком странные. Правда, им всё равно приходится с нами считаться.       — Потому что вы владеете многими предприятиями? — уточнил Том.       — Да, — кивнул глава семьи, — и не только в Англии. Отец приложил огромные усилия, чтобы наша семья была защищена от любых посягательств.       — Мистер Карлтон, — Реддл обратился к Артуру. — А чем вы занимаетесь? Насколько я понял, вы с семьёй живёте не в Англии.       — Верно. Мы перебрались в Испанию практически сразу после смерти нашего с Ричардом отца, но никогда не переставали общаться. На данный момент я уже несколько лет работаю там в местном Отделе Тайн.       — А чем этот отдел занимается? — не понял парень. Он конечно знал, что и в министерстве Англии есть такое место, но что там делают он не совсем понимал.       — Вообще, об этом не принято распространяться, так что объясню в общих чертах. Это особо секретный отдел, где хранятся артефакты и предметы повышенной магической опасности. Работников этого отдела называют невыразимцами. Никто не знает ни их полномочий, ни круга их обязанностей, зачастую никто не знает даже имён. Всё это делается для того, чтобы секреты этого отдела не попали к посторонним с дурными намерениями.       — Вам нравится эта работа?       — Безумно, — восторженно ответил мужчина. — Ты даже представить себе не можешь, с какими необычными вещами мы порой сталкиваемся.       — Это опасно! — нахмурившись, заявила Амелия.       — Я соблюдаю все меры безопасности, — успокоил её Артур. — К тому же, твой любимый дядя один из лучших в своём деле.       — Хвастаться неприлично, — Ричард снова предостерегающе взглянул на брата.       — Я тоже буду лучшей!       — В чём? — уточнил Харви.       — Пока не знаю, — пожала плечами девочка. — Начну с травологии и УзМС, а там посмотрим.       — Том, — теперь парень обратился к Реддлу. — а ты чем увлекаешься? Уже думал о том, чем займёшься после школы?       — У меня есть несколько мыслей по этому поводу, но пока ничего конкретного, — уклончиво ответил слизеринец. Артуру показался его ответ крайне забавным.       — Говоришь как истинный политик, — усмехнувшись, ответил он. — Не думал пойти по этому направлению?       — Признаюсь честно, у меня были подобные идеи.       — Том прекрасно разбирается абсолютно во всём, — гордо заявила Амелия. — Он лучший на нашем курсе!       — Вот как, — Артур искренне удивился. — Это впечатляет. Ты главное не спеши с выбором профессии. Работа должна приносить удовольствие, в противном случае будешь мучиться всю жизнь.       — Вынужден согласиться с братом.       — Посмотри на нашу семью, — Артур окинул взглядом присутствующих. — Каждый занимается своим любимым делом и мы все счастливы, а в доме у нас идиллия и гармония.       — Миссис Карлтон, — Том обратился к Диане, которая с обожанием смотрела на своего мужа. — А вы чем занимаетесь?       — Я нигде не работаю, — улыбнувшись, ответила женщина. — Но у меня много разных хобби.       — Вот как, — Реддл заинтересованно слушал волшебницу.       — Да, — кивнула она. — Я довольно хорошо разбираюсь в зельеварении и даже продаю некоторые свои творения аптекам и частным покупателям. Кроме того, я люблю вязать и отлично играю на рояле.       — Она потрясающе играет! — подтвердил слова жены Артур. — Сыграешь нам сегодня вечером?       — Если никто не против, — женщина взглянула на присутствующих.       — Мы только за, — кивнул Ричард.       После этого все присутствующие решили заняться каждый своим делом. Ричарду срочно понадобилось решить какой-то важный вопрос с одним из поставщиков, поэтому он спешно удалился в свой кабинет. Артур и Диана решили прогуляться по саду, а дети снова отправились в оранжерею. Там они остались до самого ужина. Харви с радостью помогал девочкам с пересадкой растений, а Том снова лишь наблюдал. Копаться в земле, несмотря на близкое общение с Амелией, он так и не полюбил. Ужин прошёл довольно спокойно и сопровождался приятной, непринуждённой беседой. После, Диана, как и обещала, сыграла для жителей мэнора несколько произведений. Тома настолько сильно поразило то, как легко у неё это получалось, что он буквально не мог оторваться. Музыка зачаровывала и гипнотизировала, отправляя присутствующих куда-то за грани реального. Каждый погрузился в свои мысли, думая о совершенно разных вещах. Ричард, разумеется, заметил с каким интересом и восхищением Реддл наблюдал за Дианой. Это породило в его голове интересную идею, но всерьёз обдумать это он решил завтра.       Амелия и Том, как обычно, засиделись в библиотеке. Они разговаривали о совершенно странных и непонятных вещах, по мнению Тома. Девочка пыталась убедить парня, что в мире существуют магические создания, которых никто никогда не видел и не слышал. Однако Ами была абсолютно точно уверена, что они есть. Том даже не понял, как они точно называются, но переспрашивать не стал, позволяя подруге фантазировать и строить какие-то безумные теории.       — Признавайся, что у тебя произошло? — дети услышали голос Ричарда и резко притихли.       — С чего ты взял, что у меня что-то случилось? — поинтересовался Артур.       — Ты язвишь и остришь больше обычного, — ответил мужчина. — Я тебя знаю и ты ведёшь себя так лишь тогда, когда тебя что-то очень сильно беспокоит.       — Ладно, — сдался Артур. Он отодвинул стул и присел в гостиной. Так как дверь в библиотеку была открыта, Том и Амелия могли слышать всё, о чём говорили маги. — У нас в отделе большие проблемы.       — Нарвались на опасный артефакт? — Ричард тоже присел.       — Это ещё мягко сказано! Слышал когда-нибудь о зеркале Пуатье?       — Да, — задумчиво протянул лорд Карлтон. — Когда-то давно ходили слухи, что это зеркало убивает магов. Вы его нашли?       — Лучше бы не находили, — устало заявил волшебник. — Что оно делает с магами мы так и не поняли, а проблем заработали.       — Объясни всё нормально, а не загадками. Я сейчас не в том состоянии, чтобы разгадывать твои ребусы.       — Много лет назад, какой-то очень одарённый маг, создал для маглы зеркало, которое позволило бы ей сохранить свою молодость. История довольно туманна, всё же это было очень давно, но в наше поле зрения оно попало, когда прошли слухи, что из-за него пропадают маги. По нашим данным это было небольшое зеркало, которое можно было легко носить с собой. Однако это оказалось совсем не так, поэтому мы и искали его так долго. Какой-то идиот переделал его в огромное зеркало величиной с человеческий рост и кто знает, что он ещё натворил там.       — Ближе к делу, — настаивал Ричард.       — На этом собственно всё! Мы его нашли, но ничего сложнее или опаснее изменения внешности не обнаружили. Пока спустя месяц, маг, который работал с ним не вышел на работу. Его пытались найти, но ничего не вышло. Он будто сквозь землю провалился. Оставил все вещи, разработки, семью. Его до сих пор так и не нашли. Спустя ещё несколько месяцев пропал ещё один человек, на этот раз ведьма и, судя по записям, она не уходила с работы, а значит, исчезла прямо из Отдела Тайн.       — Она тоже работала с зеркалом Пуатье? — уточнил Ричард.       — Да.       — На этом пропажи закончились?       — Нет. С того момента, как зеркало появилось в отделе, пропало восемь магов и не только те, которые работали с ним. Мы проверяли его всеми возможными способами, но так и не нашли доказательств, что причиной исчезновений стало именно зеркало.       — Я так понимаю, что пропавших вы не нашли?       — У нас нет ни единой зацепки. Понятия не имею, что с ними произошло. В конечном итоге мы заперли зеркало Пуатье в отдельной комнате и ограничили к нему доступ, пока нам не придёт в голову идея, как с ним разобраться.       — Чувствую, что сейчас будет «но», — догадался маг.       — Оно пропало.       — Что?       — Его кто-то похитил.       — Ты в этом уверен? Не могло оно исчезнуть так же, как исчезали люди?       — Оно существовало много лет, даже столетий и вдруг исчезло? Сильно в этом сомневаюсь.       — То, что оно исчезло из самого безопасного и неприступного места во всей Испании благодаря похитителям ещё более нереально.       — Если это не был кто-то очень сильный и тёмный, — тихо заметил Артур.       — Ты намекаешь на…       — Я ни на кого не хочу указывать пальцем, но ты знаешь ещё какого-то сильного тёмного мага, который смог бы незаметно проникнуть в Отдел Тайн и ограбить его?       — Зачем Грин-де-Вальду это зеркало?       — Без понятия, — тяжело вздохнув, ответил Артур.       — И что он забыл в Испании? Как вообще узнал об этом артефакте?       — Не знаю!       — Так может, это не его рук дело? Судя по тому, что я наблюдаю, его больше интересуют маги, а не артефакты.       — Мы не можем знать этого наверняка.       — Знаю, тебе такой вариант не понравится, но что, если это сделал кто-то из ваших?       — Я думал об этом, ровно до того момента, пока всех наших сотрудников не проверили под веритасерумом.       — Ого! — удивлённо произнёс Ричард. — Даже так…       — Это правда жуткий артефакт. Не знаю, что там с ним не так, но он действительно… Я не знаю, пугающий. Его пропажа наделала немало шуму. Начальство очень этим обеспокоено.       — Не удивительно, — кивнул Ричард. — Готов поспорить, что до этого ваш отдел никто не грабил.       — Его местонахождение засекречено и очень хорошо охраняется, конечно его не грабили!       — Что вы планируете делать?       — Начальство в панике, но идей ни у кого нет. Многочисленные проверки ничего не показали.       — Бред какой-то.       — Вот и я об этом.       — Тебя это не сильно коснулось? — взволнованно поинтересовался отец Амелии.       — Я работал с зеркалом, но немного, так что меня допросили под сывороткой и отпустили. Некоторым моим коллегам повезло не так сильно, они сейчас находятся под следствием.       — После кражи пропадали маги?       — Мы стараемся отслеживать всех, кого можем, но пока никаких странных исчезновений не происходило. Скорее всего, зеркало Пуатье уже находится где-то за пределами Испании.       — Мне тоже так кажется, — согласился Ричард. — Надеюсь, что этот артефакт просто канет в Лету и не причинит больше никому вреда.       — Я тоже. А теперь скажи мне, что этот парень, Том, делает в мэноре? — дети, которые всё ещё слышали каждое слово, что доносилось из гостиной, напряглись.       — Ты имеешь что-то против?       — Парень вроде толковый, но меня напрягает его семья.       — Он с ними не общается и даже никогда их не видел. Ты же знаешь, как многие чистокровные относятся к полукровкам, — пожав плечами, сказал Ричард. — Его мать выгнали из дома и в конечном итоге она осталась совсем одна. Не знаю, что там приключилось, но Том оказался в детском магловском приюте.       — Серьёзно?! — удивлённо вскрикнул Артур.       — Мхм… Куда только смотрит наше Министерство Магии? Он изначально не должен был там оказаться.       — Поэтому ты позволил ему жить здесь?       — Не только. Он лучший друг Амелии и в общем-то неплохой парень. Немного замкнутый и агрессивный, но если вспомнить, где ему пришлось провести всё своё детство, то это даже не удивительно.       — Мне он показался очень воспитанным парнем.       — Он учится на Слизерине и всё схватывает на лету. В компании Нотта, Блэка, Эйвери и прочих, хочешь не хочешь, а манерам научишься.       — А как в этой компании оказалась Амелия? — удивился Артур.       — Из-за Тома.       — Хочешь сказать, что она дружит с этими снобами?       — Вряд ли это можно назвать дружбой, — задумчиво ответил Ричард. — Скорее просто общается.       — Надо же… Думаешь, эти дети хорошая компания для Амелии? Всё же она совершенно не похожа на них.       — Время покажет. Сейчас я не хочу вмешиваться, но если что-то пойдёт не так, у меня уже всё схвачено.       — Переведёшь её в другую школу?       — Да. Я с самого начала не был уверен, что Амелии будет комфортно в Хогвартсе, но там учились мы с Мелиссой, так что…       — Я понял тебя, — кивнул Артур. — Трейси тоже будет учиться в Хогвартсе?       — Сильно в этом сомневаюсь, — тихо ответил Ричард. — У меня какое-то странное предчувствие, я пока не понимаю, относительно чего, но нужно быть настороже.       — Если нужна будет помощь, ты всегда можешь на меня положиться!       — Знаю, спасибо.       На этом разговор был окончен и маги, пожелав друг другу добрых снов, разошлись по своим комнатам. Том и Амелия так и остались сидеть на широком диване, не издавая ни звука. Они совершенно точно не собирались подслушивать разговор взрослых и теперь не знали, как на это реагировать. Тому безусловно было интересно услышать всё это, но он всё же чувствовал себя крайне неловко и не мог отделаться от мысли, что всё это неправильно. Амелия пребывала в неком трансе, она не привыкла подслушивать или подсматривать. Слишком уж сильно она ценила личное пространство членов своей семьи. Никогда ранее она не оказывалась в подобной ситуации. Даже когда она случайно становилась свидетелем чего-то подобного то либо давала о себе знать, либо уходила в другое место. А сегодня она даже не успела среагировать.       Просидев в ступоре несколько минут, Том и Амелия всё же разошлись по своим комнатам. Они решили, что не время обсуждать то, что они услышали, а возможно, им вообще не стоит об этом говорить. Поэтому утром они тоже не стали поднимать эту тему. К тому же, в обед их ждала совершенно другая неожиданная новость. Оказывается, Ричард заметил, как Тому понравилась игра Дианы и нанял ему учителя. Им оказался довольно пожилой мужчина, но то, что он исполнял на рояле, казалось магией в чистом виде. Конечно с мужчины взяли клятву, ведь Реддл всё ещё находился в Карлтон-мэноре не совсем легально, а рисковать никто не хотел. Том был в полном шоке от происходящего. Ещё больше его удивило то, что Лорд Карлтон полностью брал на себя все расходы и отказался от предложения парня, возместить всё в будущем.       Кроме того, Ричард настоял на том, чтобы Том и Амелия продолжали занятия с учителями и подтягивали свои знания. Для девочки это было довольно обыденно, она всегда, даже на каникулах продолжала заниматься со своими учителями. Для Тома это было неожиданно и необычно, ведь там, где он жил до этого он не мог использовать магию или нормально выполнить то домашнее задание, что им задавали на лето. Так что теперь, слизеринцы три раза в неделю занимались с учителями, а у Тома ещё были дополнительные занятия по игре на фортепиано. Парень был в восторге от происходящего. Учиться он всегда любил, а возможность колдовать вне стен школы, казалась ему чертовски привлекательной. Он в который раз убедился, что решение всё же подружиться с Амелией было верным, несмотря на всё то, что говорили за их спинами.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.