ID работы: 13396498

Зеркало Пуатье

Гет
NC-17
Завершён
820
автор
Jane_Ann бета
Размер:
445 страниц, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
820 Нравится 494 Отзывы 468 В сборник Скачать

Глава 34. В безопасности

Настройки текста
      В первый раз открыв глаза, Том успел понять лишь то, что лежит на кровати, а за окном темно. После этого Реддл снова погрузился в беспокойный сон. Во второй раз он продержался чуть дольше и смог рассмотреть обстановку вокруг. Это точно не была его комната в Малфой-мэноре и где он находится, мужчина не понимал. Кроме того, человек, которому принадлежала спальня, явно имел проблемы с самолюбием, ибо в комнате Том насчитал как минимум восемь зеркал. После этого боль во всём теле дала о себе знать и Реддл вновь отключился. Третий раз выдался самым странным. У дальней стены в большом белом кресле сидела незнакомая ему блондинка и пристально следила за ним своими огромными голубыми глазами. Первой его мыслью было – схватить палочку и прогнать незваную гостью, но средства защиты рядом с ним не оказалось. Девушка не двигалась и лишь следила за его жалкими попытками пошевелиться. Он не понимал, почему ему так плохо и из-за чего болит буквально каждый сантиметр тела. Но всё же отсутствие палочки волновало куда больше… Блондинка усмехнулась и медленно встала со своего места. Только в этот момент Том заметил в её руках Бузинную палочку. Девушка подошла к кровати и демонстративно положила её на тумбочку, а затем вернулась к креслу. Реддл снова потерял сознание.       Четвертый раз выдался самым удачным. Хотя это, конечно, как посмотреть… Том чувствовал себя значительно лучше, рядом с кроватью на тумбочке обнаружилось несколько пустых флаконов. Его явно лечили и не собирались убивать. Это радовало. Палочка всё ещё лежала там, где её оставила та блондинка. Вспомнив о неизвестной волшебнице, Реддл тут же взглянул на белое кресло. Девушка всё ещё сидела там и безразлично рассматривала мужчину, который впервые смог принять вертикальное положение. Том потянулся к своей палочке и на несколько секунд замер, увидев свои руки. Они были… Нормальными. Пропали длинные чёрные когти, мертвенная бледность и змеиная чешуя. Он перевёл взгляд на зеркало, висевшее прямо напротив кровати и чуть не подпрыгнул на месте от изумления. Том уже и забыл как выглядел до всех тех изменений, что произошли с ним из-за крестражей.       — Как? — удивлённо протянул Реддл, не отрываясь от отражения. Со стороны кресла послышался тяжёлый вздох и Том резко развернулся в ту сторону. — Кто ты? — девушка лишь чуть склонила голову. — Где я? — снова задал вопрос мужчина. — Почему я выгляжу как человек? — ответа и в этот раз не последовало. — Почему ты мне не отвечаешь?! — рявкнул Реддл и схватил свою палочку.       — Я не знаю, что тебе сказать, Том, — спокойно ответила волшебница.       — Мы знакомы? — прищурившись, спросил маг. Блондинка выглядела слишком молодо, чтобы знать его с того времени, когда он был ещё Томом Реддлом и явно не должна была обращаться к нему на «ты».       — Никогда не могла нормально ответить на этот вопрос, — задумчиво протянула Эттвуд. — Может да, а может нет.       — Что это значит?! — Реддл понемногу терял терпение и не нападал лишь потому, что ему нужны были ответы.       — Я знала прежнего Тома Реддла, кем ты стал сейчас мне неизвестно. То же самое касается и меня.       — Да что ты несёшь!? — Реддл вскочил с кровати и слегка покачнувшись, уверенно вскинул палочку, направляя её не блондинку. — Отвечай на мои вопросы!       — Сейчас меня зовут Мэдисон Эттвуд, — спокойно ответила девушка, игнорируя направленную на неё волшебную палочку.       — Что значит сейчас? — Реддл начинал всё больше злиться от наглости этой малолетней волшебницы. Никогда ранее никто не общался с ним столь пренебрежительно.       — Это значит, что раньше у меня было другое имя, — Том зло сверкнул глазами, крепче обхватывая палочку.       — И как же тебя звали раньше?       — Амелия Карлтон.       Блондинка чуть наклонила голову, заинтересованно наблюдая за реакцией мужчины. Посмотреть действительно было на что… Глаза Реддла в шоке распахнулись и тонкие губы то смыкались, то размыкались, будто мужчина не мог подобрать слов. Он немного отшатнулся как от удара, но довольно быстро смог взять себя в руки.       — Откуда ты знаешь это имя..?       — Меня так звали, — пожав плечами, ответила блондинка. — Это логично.       — Ами пропала много лет назад, — почти на парселтанге прошипел маг. — Мало кто из ныне живущих знает о ней.       — Не смей меня так называть, — в тон мужчине произнесла девушка. — Ты потерял это право, когда решил истребить всех маглорождённых и полукровок! Это я ещё молчу про крестражи! — Эттвуд всё же потеряла самообладание и вскочила со своего места. — Как тебе вообще в голову пришла эта отвратительная идея?! А если бы я смогла вернуться раньше? Ты об этом не подумал? Что бы я обнаружила, вернувшись в этот мир? Хотя, о чём это я? Змеемордый урод! Вот кем стал мой парень! Как ты мог допустить даже мысль, что мне понравится то, кем ты стал!?       Девушка ещё много чего успела сказать, но Реддл перестал её слушать ровно в тот момент, когда она встала со своего кресла. Ему на глаза попалась подвеска, что висела на шее волшебницы. Он точно знал, что второй такой нет и Том прекрасно помнил, кому он подарил её много лет назад. Разумеется Реддл не мог допустить, что эта наглая блондинка и вправду может быть его доброй и милой Ами. Поэтому ярость захлестнула его с ног до головы, полностью отключая здравый смысл.       — Откуда у тебя эта подвеска?!! — взревел Том, наступая на блондинку, тем самым оттесняя её ближе к стене. Мэдисон немного растерялась, не ожидав, что из всего того, что она скажет, Том зацепится именно за кулон в виде змеи и черепа.       — Ты сам мне её подарил!       — Ты лжёшь!!!       — Да? — усмехнулась блондинка. — Тогда откуда мне знать, что это было после твоего похода в Гринготтс с Ричардом Карлтоном в саду Карлтон-мэнора!?       — Кто тебе об этом рассказал!? — Реддл даже не думал успокаиваться. Каждое слово Мэдисон лишь сильнее разжигало в нём ярость. — Об этом практически никто не знал! Кто тебе рассказал? Это такая извращённая пытка? Ты хочешь убить меня?! — Эттвуд удивлённо вскинула брови, не понимая, как их разговор вывернул в это русло.       — Том…       — Моя Ами исчезла! Я не смог её найти! Никто не смеет говорить о ней!       — Том!       — Никто! — как заведённый продолжал повторять Реддл.       — Да что с тобой… — но договорить ей не удалось, кончик палочки опасно дрогнул и Эттвуд мигом отскочила в сторону. В неё полетело пыточное заклинание. — Ты совсем головой тронулся!? — в следующий раз она уклонялась от взрывающего заклятия. — Прекрати! — девушку, разумеется, не послушали. Мужчина совершенно не отдавал себе отчёта в том, что делает и говорит.       — Авада Кедавра!       В комнате наступила гробовая тишина и лишь осколки одного из зеркал, звеня, падали на пол. Том устало опустил палочку и прикрыл глаза. Только сейчас пелена ненависти и ярости спала с его глаз и он хоть немного стал осознавать, что происходит. Он медленно огляделся и понял, что в спальне больше никого нет. Но Том точно знал, что разговаривал с какой-то девушкой, которая пыталась выдать себя за его дорогую Ами. Куда она делась? Разве перед ним не должно лежать мёртвое тело?       — Ты больной?! — Реддл резко развернулся и обнаружил за своей спиной разъярённую блондинку. — А если бы ты попал? Решил закончить то, что не вышло у Дамблдора?!       — Какого чёрта? — поражённо протянул мужчина, точно помня, что девушка стояла в другом месте. — Я не слышал, как ты аппарировала.       — Потому что я этого не делала!       — Но тогда как… — теперь он мог мыслить чуть более здраво, а желание убить наглую девчонку испарилось, будто его и не было.       — А ты поживи пару лет в зазеркалье и не такому научишься, — зло сверля Реддла взглядом, ответила Эттвуд.       — Где?       — А как ты думаешь, куда попадают люди, которых насильно толкают в зеркало Пуатье?       — Как ты узнала об этом зеркале?       — Так же как и ты. От моего дяди и отца! Мы случайно подслушали их разговор. Вспоминаешь? — Мэдисон оскалила свои белоснежные зубы, наблюдая за тем, как и без того бледное лицо мага становится ещё бледнее.       — Как такое возможно..? — задыхаясь от накатившей паники и страха, спросил Том. — Кто ты такая?       — Я уже отвечала на этот вопрос.       — Ами выглядела…       — Не называй меня так! — вскрикнула волшебница.       — Но ты утверждаешь, что ты Амелия Карлтон! — возмутился Реддл, вновь начиная закипать.       — Это было слишком давно, Том. С того времени многое изменилось.       — Я тебе не верю.       — Мы познакомились в вагоне поезда, когда ехали в Хогвартс. Ты тогда практически ничего не знал о мире, в котором оказался, потому что до этого жил в магловском детском доме и не знал, что являешься наследником Салазара Слизерина и магом, — Реддл крепко сжал свою палочку в попытке унять дрожь. — Ты показался мне интересным, я захотела стать твоим другом и потому поступила на Слизерин, хотя этот факультет подходил мне меньше всего! Весь первый курс ты терпел моё присутствие, а на втором решил, что я тебе не нужна и сильно меня обидел. Об этом ты пожалел практически сразу же и мой отец помог тебе найти меня в Выручай-комнате, после того, как ты послал меня перед половиной слизеринцев! Не поэтому ли ты спрятал один из своих крестражей именно в той комнате? — мужчина медленно кивнул. — После этого мы стали настоящими друзьями и ты всегда меня оберегал и защищал, а после второго курса ты каждое лето проводил в Карлтон-мэноре. Там же ты начал изучать тёмную магию, потому что меня чуть не убила посылка с проклятием! Ты ничем не смог мне тогда помочь и это тебя сильно взбесило.       — Я и потом не смог помочь…       — Тебе удалось отыскать вход в Тайную комнату и ты даже подружился с василиском, который там обитал. Но ты перестал туда ходить после того, как меня чуть не обвинили в убийстве Миртл. Ты тогда подставил Хагрида, чтобы меня не исключили и не заподозрили тебя! — блондинка напрочь игнорировала тот факт, что Реддл уже едва держался на ногах. В глазах Тома она видела ужас вперемешку с неверием в происходящее. — На вечеринке перед зимними каникулами, я сказала, что люблю тебя. Ты тогда ничего мне не ответил.       — И очень сильно жалел об этом, — дрожащим голосом произнёс Том.       — Что же касается того, что я больше не твоя милая Ами… — девушка подошла к Реддлу практически вплотную. — Будет проще показать, иначе ты мне просто не поверишь. — Эттвуд обхватила лицо Тома руками, не почувствовав при этом никакого сопротивления и взглянула в чёрные как ночь глаза, проникая в сознание мага.       В голове Тома одна за другой замелькали картинки. Он так мечтал и так боялся именно этого. Реддл столько лет пытался выяснить, что произошло с Ами и как она жила все эти годы. Но в то же время его пугала мысль о том, что именно он может там увидеть. Сейчас сбылись его самые большие опасения. Мужчина видел, как его любимая борется за жизнь, как сражается и всеми силами пытается вернуться домой. Вернуться к нему. Том не мог смотреть на то, как ей было больно, страшно и одиноко. Вот только выбора у него не было. Мэдисон подкидывала ему всё новые и новые картинки и одна была хуже другой. Но как бы жестоко ни обходились с ней в иных мирах, она уверенно шла к своей цели, а он… Том всё испортил. Не смог справиться с тем, что на него навалилось. Он должен был быть сильным. Должен был так же как и она сражаться и верить в то, что Ами рано или поздно вернётся. Реддл облажался.       Едва картинки закончились и Мэдисон разорвала зрительный контакт, Том рухнул на пол не в силах больше справляться с обрушившимися на него эмоциями. Только сейчас он в полной мере осознал, что натворил. Сколько принёс бед и позволил Ами увидеть его с самой худшей стороны, которую только можно представить. Как она вообще стоит с ним рядом? Почему после всего того, через что ей пришлось пройти, Ами вытащила его из того дерьма, в которое он сам же себя загнал?! Он никогда не сможет загладить свою вину, но если потребуется, то будет просить прощения всю оставшуюся жизнь.       — Эй, — девушка присела рядом с мужчиной и аккуратно приподняла его голову, нежно поглаживая по острым скулам.       — Прости меня… — сорвавшимся голосом произнёс Том. Только сейчас он понял, что по его лицу непроизвольно текут слёзы. — Прости…       — Ты всегда был непростым человеком, Том, — улыбнувшись, ответила Мэдисон. — Я полюбила всего тебя. Со всеми твоими недостатками.       — Я так облажался, — Реддл положил свою ладонь на ладонь девушки, наслаждаясь столь долгожданным моментом.       — Тут я, пожалуй, спорить не стану. Ты много чего натворил.       — Почему после всего того, что я сделал, ты не махнула на меня рукой?       — Сперва именно так я и поступила, — тяжело вздохнув, ответила девушка. — Этому телу было одиннадцать, когда я всё же смогла выяснить, что с тобой произошло. Это меня чертовски сильно напугало… У меня даже возникла мысль уйти в другой мир. К тому моменту я уже восстановила зеркало Пуатье и могла свободно перемещаться между мирами. Вот только даже после всего того, через что мы с тобой прошли и что натворили, я всё ещё любила тебя, Том. Мне казалось, что у меня нет права бросить тебя в том ужасе, который ты сам и натворил. Особенно после того, как я услышала слова Дамблдора о том, что он не верит в то, что ты умер. Я поняла – у него всё ещё есть на тебя планы и не могла позволить им свершиться.       — Ты наблюдала за ним через зеркала?       — Да. С того самого момента, как вспомнила свою прошлую жизнь. Однако была и другая причина, почему я решила рискнуть и попытаться вернуть тебя прежнего.       — Какая?       — Мне казалось, что только ты сможешь меня понять. Мы оба слишком сильно изменились. Никто из нас больше не был прежним, Том. Моя семья никогда не сможет понять и принять новую меня. Они всегда буду видеть во мне ту старую Амелию и сравнивать с новой. Рано или поздно мне, возможно, придётся с ними встретиться и я не думаю, что смогу с этим справиться. Я другая и не по своей воле, мало кто сможет это понять.       — Я обещаю, что сделаю всё возможное, чтобы узнать новую тебя и принять такой, какой ты стала. Ам… — Том резко оборвал себя не договорив.       — Мэдисон, — грустно улыбнувшись, произнесла девушка. — Возможно однажды ты сможешь называть меня иначе, но пока, я к этому не готова. Прошлое имя навевает на меня тоску и вгоняет в депрессию.       — С ним связано слишком много счастливых воспоминаний, которые однажды стали причинять боль, — понимающе кивнул Том. — Поэтому я взял псевдоним.       — Я не стану называть тебя Волан-де-Мортом! — вмиг возмутилась блондинка. Реддл на это лишь тихо рассмеялся.       — И не надо. Мне всегда нравилось, как ты называешь меня Томом. Я хотел слышать это имя только из твоих уст.       — Хочу, чтобы ты знал ещё кое-что. Те, кто помогал мне вернуть тебя, знают об этом и мне важно, чтобы ты услышал это от меня, — Том напрягся, но всё же кивнул. — Я собиралась убить тебя, если бы у меня не получилось вернуть тебя прежнего, — Том вздрогнул в её руках и на мгновение перестал поглаживать ладонь волшебницы на своём лице. — Всё, что ты делал, пока был Волан-де-Мортом – ужасно. Я не могла позволить этому продолжаться. Но без тебя, я не представляла себе жизни в этом мире, впрочем, как и в любом другом. Поэтому собиралась уйти вслед за тобой.       — Ты хотела убить себя?       — Как бы ты ни относился к смерти, Том, на самом деле в ней нет ничего страшного. Поверь, потому что тебе это говорит человек, который уже умер однажды, — нервная улыбка скользнула по лицу волшебницы и вмиг испарилась.       — Что? — не веря в то, что слышит, произнёс Реддл.       — Это сейчас не так важно, но я расскажу тебе об этом чуть позже.       — Ты умерла?! — вмиг вскипел Том и сильно сжал руку Мэдисон. — Как, чёрт возьми, это произошло?!       — Так было нужно, — уклончиво объяснила девушка.       — Нет! Нет. Этого никогда не должно было произойти!       — Том, успокойся, — постаралась вразумить его блондинка, но в голове мужчины уже одна за другой кружились не самые хорошие мысли. — Это всё в прошлом…       — Нет! Ты не понимаешь! Такого не должно было произойти! Всё должно было быть не так! Наша жизнь должна была сложиться совершенно иначе… — Ну, похоже, что Дамблдор считал иначе, — пожав плечами, ответила Эттвуд.       — Этот урод толкнул тебя в зеркало! Чтоб он сгорел в синем племени! Надеюсь, его на том свете каждый день режут на сотни маленьких кусочков! Старый ублюдок! Он же убил тебя! Он… — Тома вновь захлестнула волна ярости и мужчина по привычке, хотел было схватиться за свою палочку, которая выпала из его рук, но резко замер, уставившись на неё. — Я чуть не убил тебя, — на грани слышимости произнёс Реддл.       — Что? О чём ты?       — Мерлин всемогущий! — вскрикнул Том и резко отпрянул от Мэдисон. — Я чуть не убил тебя!       — Не ты первый, — девушка действительно не понимала, почему мужчина так сильно из-за этого паникует. Её было не так просто отправить на тот свет, особенно в комнате полной зеркал.       — Как ты можешь быть такой спокойной? Я же не контролирую себя!       — Как и я, Том. Мы оба не самые стабильные и адекватные люди.       — Но ты не пыталась меня убить, чёрт тебя подери! — рявкнул Реддл, с отвращением поглядывая на волшебную палочку.       — Том, я буквально две минуты назад рассказывала тебе, что собиралась это сделать.       — Это совсем другое! Я могу тебе навредить! Что если я потеряю контроль и снова начну кидаться проклятиями?! — паника в глазах мужчины была не поддельной. Он действительно чертовски сильно этого боялся.       — Если рядом будут зеркала, то ничего страшного, — Эттвуд не совсем понимала, как на это реагировать. Слишком долго ей приходилось самой о себе заботиться и девушка уже отвыкла от того, что это может делать кто-то другой.       — А если нет? Ам... Мэдисон, я могу тебя убить! Нет. Нет. Нет. Я не могу этого допустить! Этого не будет!       Эттвуд даже не сразу поняла, что происходит. Том вдруг резко подался вперёд и схватил бузинную палочку. Не задумываясь ни на секунду, он обхватил её с двух сторон и в одно мгновение переломил пополам. С открытым ртом Мэдисон наблюдала за тем, как в руках Реддла разламывается самая могущественная палочка в мире. Та самая, которую он так жаждал заполучить. Для Тома всегда была важна магия и собственная безопасность. В их мире всё это можно было получить с помощью волшебной палочки и сейчас он лишил себя этого, лишь потому, что это может навредить ей. Он оставил себя практически полностью беззащитным ради неё.       — Том… Что ты… Зачем? — не понимала девушка, удивлённо хлопая глазами и переводя взгляд с обломков палочки на Реддла.       — Я обещал всегда оберегать тебя. Даже если мне придётся защищать тебя от самого себя, я это сделаю. В моей голове абсолютный хаос. Меня может вывести из себя всё что угодно. Поверь, это действительно так, ты даже не представляешь, сколько людей из-за этого погибло. Не хочу, чтобы это случилось и с тобой.       — Не обязательно было для этого ломать самую могущественную палочку!       — К чёрту всё это могущество и магию тоже!       — Не говори так, — нахмурившись, ответила девушка.       — Мне ничего из этого не нужно, если рядом не будет тебя, — Реддл нежно переплёл их пальцы, встречаясь с чарующими голубыми глазами.       — Я не собираюсь уходить, — она понимала и разделяла все его мысли и чувства. Когда она только вспомнила свою прошлую жизнь, Мэдисон тоже была потеряна, а в голове творился абсолютный бардак из эмоций и воспоминаний. Единственное, чего она хотела – Том. Так было всегда. — Это будет сложно.       — Я знаю.       — Нам придётся узнавать друг друга заново.       — У нас появился второй шанс, Мэдисон. Мне кажется, что мы обязаны хотя бы попробовать им воспользоваться. Но я больше никогда тебя никуда не отпущу. Я, чёрт возьми, даже на сантиметр от тебя не отойду! — блондинка рассмеялась, притягивая Тома в объятия.       — Это кто от кого ещё не отойдёт, — утыкаясь в плечо мага, прошептала девушка. — Я, знаешь ли, с некоторых пор стала жуткой собственницей.       — Ну, хоть здесь у нас не возникнет проблем, — Реддл медленно перебирал длинные светлые пряди, как любил это делать раньше. — Мы ведь в безопасном месте? — вдруг спросил мужчина.       — Сначала сделал, а потом подумал? — усмехнувшись, поинтересовалась волшебница, намекая на импульсивный поступок мага.       — Возможно.       — Да, — Эттвуд сильнее прижалась к родному телу. — Мы в безопасности.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.