ID работы: 13396498

Зеркало Пуатье

Гет
NC-17
Завершён
820
автор
Jane_Ann бета
Размер:
445 страниц, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
820 Нравится 494 Отзывы 468 В сборник Скачать

Глава 37. Гостья

Настройки текста
      Том встал сегодня раньше обычного, точнее его разбудили. При любых других обстоятельствах, он ни за что бы не покинул кровать, пока не проснулась Мэдисон, но только не в этот раз. Реддла разбудила настойчивая сова, которая беспрерывно стучала в окно, пока не заставила мага встать с постели. И вот теперь он спешил в сторону кабинета Нотта, прекрасно зная, что его друг уже давно не спит. Как он и предполагал, Эдвин сидел за своим рабочим столом, утопая в горах различных бумаг. Забавно, что даже в кабинете хозяина мэнора висело по меньшей мере пять зеркал.       — Что-то случилось? — спросил Нотт, заметив на пороге кабинета своего друга.       — Прочти это, — Том протянул мужчине письмо и рухнул на стул, стоявший напротив стола. Эдвин развернул пергамент и быстро пробежал глазами по его содержимому.       — Вот как, — маг удивлённо вскинул брови. — И что ты будешь с этим делать?       — Мэдисон ясно дала понять, что не готова встретиться со своей семьёй.       — А Ричард весьма недвусмысленно намекает на то, что ты задолжал ему пару ответов, — Нотт вернул письмо другу. — Признаться честно, я с ним согласен. Он писал тебе много лет и не получал ответа, боюсь, ты не имеешь права ему отказать.       — Мэди не отпустит меня к нему одного, а со мной не пойдёт.       — Сложная ситуация, — Эдвин откинулся на спинку своего стула, пытаясь найти выход из этой ситуации. — Есть идеи?       — Можно встретиться с Ричардом, ничего не сказав Мэдисон, но тогда она меня убьёт.       — Вряд ли, — усмехнулся маг. — Однако она непременно узнает, где ты был, — Нотт указал пальцем на одно из зеркал. — От неё очень сложно скрыться, Том.       — Я уже начинаю ненавидеть эту её способность.       — Такой навык может быть неудобным, — согласно кинул маг. — но если тебе нечего скрывать от Эттвуд, то этот дар может оказаться крайне полезным.       — Том! — со стороны коридора послышался голос Мэдисон и спустя пару секунд, дверь кабинета распахнулась. — Мне нужно срочно уйти!       — Что-то случилось? — вмиг напрягаясь, спросил Реддл.       — Да.       — Проблемы в зазеркалье? — уточнил Нотт, который так же как и Том, очень переживал за девушку.       — Нет. Сегодня судят Снейпа!       — Не может быть! — возразил Эдвин. — Он же скрывается.       — Они разыскали его сегодня ночью и собрали экстренное заседание.       — Причём тут ты? — удивлённо спросил Том, не понимая, почему Эттвуд решила помочь его бывшему слуге.       — Он однажды мне очень помог, — объяснила блондинка. — Я обязана его выручить, — то, что Снейп помог ей убить Дамблдора, девушка решила не уточнять. Если Том узнает о том, что она собирается провернуть, то точно никуда не отпустит.       — Его, скорее всего, держат под стражей, — сказал Нотт. — Как ты собираешься его вытаскивать?       — Я не стану этого делать. Мне нужно лишь передать флакон с воспоминаниями, который я украла из кабинета Альбуса.       — Ты ограбила Дамблдора? — удивлённо спросил Том.       — Это было проще простого, — отмахнулась Эттвуд и подошла к ближайшему зеркалу. — Я скоро вернусь, не скучайте, — после этих слов блондинка коснулась прохладной поверхности и исчезла.       Северус Снейп и не надеялся выжить во время войны. У него было чёткое ощущение того, что ему никак не удастся выпутаться из ямы, в которую он сам же себя и загнал. Разве мог он представить, что явится Эттвуд и перевернёт всё с ног на голову? Просто вызовет Тёмного Лорда в Большой зал и на глазах у всех проведёт какой-то неизвестный ритуал, который вернёт Волан-де-Морту его истинный облик. А после этого выкрадет Лорда и исчезнет в неизвестном направлении, оставив в зале сотни магов без ответов и понимания того, что делать дальше. Ещё минут пять после их ухода никто не понимал, как реагировать. Продолжать сражаться или расходиться по домам? Первыми пришли в себя Пожиратели смерти, начав стремительно покидать территорию Хогвартса. Именно благодаря той суматохе Северусу и удалось сбежать. Оставаться и оправдываться не было никакого смысла. Для всех в Магической Британии он был тем, кто убил Альбуса Дамблдора. Мужчина понимал, что ему никто не поверит и даже если он предоставит свои воспоминания, его не оправдают. Визенгамоту известно, что он один из лучших леггилиментов и окклюментов за последние несколько десятков лет. Его воспоминания даже не примут к рассмотрению, опасаясь того, что он может их как-то подделать. Поэтому всё, что ему оставалось – бежать. Кто же знал, что Авроры начнут-таки выполнять свою работу и смогут схватить его спустя почти месяц скитаний. Нужно было плюнуть на всё и покинуть Британию, пока была возможность, но нет. Ему вдруг понадобилось проследить за Поттером, который после ритуала неделю пролежал в Больнице Святого Мунго. Идиот! С парнем всё хорошо, а его теперь ждёт поцелуй дементора.       В зал номер десять его привели в наручниках и грубо толкнули на одиноко стоящий стул, тут же приковав к нему. От площадки, на которой разместили Северуса, трёхсторонним амфитеатром поднимаются ряды кресел. Ряды справа и слева от кресла обвиняемого, предназначенные для зрителей, были полностью заполнены желающими увидеть суд воочию. Ряды, к которым кресло повёрнуто лицом — предназначались для судебной коллегии. Похоже Снейпа решили судить полным составом и ко всему прочему, пригласили в зал репортёров, которые то и дело его фотографировали. Кингсли Бруствер – временный исполняющий обязанности Министра Магии, стоял прямо напротив зельевара, время от времени окидывая мужчину недобрым взглядом.       Северус даже толком не слушал, что ему говорят и в чём обвиняют. Какая разница, если его всё равно осудят и приговорят либо к заточению в Азкабане, либо сразу к поцелую дементора? Радовало лишь одно, в толпе зрителей ему на глаза попался целый и невредимый Гарри Поттер. Парень сидел молча, не обращая внимания на репортёров и судей, но и на Снейпа ни разу не взглянул. Ещё бы, ведь гриффиндорец был полностью уверен в том, что Северус убил того, кому безоговорочно доверял. Откуда же ему было знать, что Гарри уже давно не верит старику?       — Вы убили Альбуса Дамблдора? — этот вопрос вырвал Снейпа из пучины собственных мыслей. Бруствер не сводил с него пристального взгляда, как и все присутствующие.       — Нет, — ответил зельевар хриплым голосом. Вокруг сразу послышался недовольный шёпот и замерцали вспышки колдокамер. Лишь золотое трио притихло и с непониманием уставилось на мага в чёрной мантии.       — Все здесь прекрасно знают, что это ваших рук дело, мистер Снейп, — Кингсли удалось унять взбудораженную публику. — Мистер Поттер…       — Мистер Поттер ошибается, — со стороны двери раздался спокойный и очень знакомый некоторым собравшимся голос. Блондинка в чёрном вечернем комбинезоне без рукавов и на широких лямках, медленно прошла в самый центр зала. Она встала перед Снейпом и вызывающе оглядела присутствующих.       — Кто вы?! — прищурившись, спросил Кингсли.       — Мэдисон Эттвуд, — представилась блондинка.       — Почему вы позволяете себе прерывать судебное заседание, мисс Эттвуд?       — Я убила Альбуса Дамблдора.       Тишину, воцарившую после этих слов, нарушило лишь звяканье цепей нервно вздрогнувшего Северуса. Напряжение вокруг казалось осязаемым, но Эттвуд совершенно невозмутимо продолжала стоять посреди зала суда. Члены Визенгамота удивлённо переводили взгляд с эффектной блондинки на Кингсли, ожидая, кто из них заговорит первым. А Гарри Поттер теперь непрерывно смотрел на магов в центре комнаты.       — Это невозможно, — всё же нарушил тишину Кингсли.       — Почему же?       — Мистер Поттер утверждал…       — Как я уже сказала, мистер Поттер ошибся, — спокойно ответила Мэдисон.       — Он предоставил нам свои воспоминания! — настаивал мужчина. — Их достоверность была подтверждена нашими специалистами!       — Всё верно, — кивнула девушка. — Но кто сказал, что всё, произошедшее на Астрономической башне, правда? — этот вопрос вогнал присутствующих в ступор. — Кто сказал о том, что увиденное мистером Поттером неопровержимая истина?       — Всё, что вы говорите – бред!       — Может да, а может нет, — пожав плечами, ответила Эттвуд. — Однако для того, чтобы обмануть таких идиотов как вы, мне всего лишь потребовалось одно небезызвестное зелье.       — Оборотное… — тихо протянул Гарри, но в наступившей тишине его слова смогли расслышать.       — Верно, Гарри, — Мэдисон взглянула на парня и радостно улыбнулась. — После всего того, что он сделал, я не могла допустить, чтобы его убил кто-то кроме меня.       — Зачем вы убили Альбуса? — Бруствер вновь привлёк к себе внимание блондинки, постепенно отходя от шока.       — Он меня разозлил.       — Это не повод для убийства!       — Господин временно исполняющий обязанности Министра, — брезгливо протянула Мэдисон. — Альбус Дамблдор был манипулятором, зацикленном на всеобщем внимании. Он разрушил сотни жизней и в том числе мою. У меня было право ему отомстить, — девушка достала из кармана комбинезона два флакона с воспоминаниями и, медленно подойдя к Кингсли, поставила их прямо перед мужчиной. — Альбус желал лишь одного, чтобы его боготворили и во всём подчинялись. Он без какого-либо зазрения совести создавал монстров и заставлял вас с ними бороться. Волан-де-Морт его рук дело, но вы мне, разумеется, не поверите, — блондинка вернулась к Снейпу. — Впрочем, мне всё равно. Я убила этого ублюдка и ни капельки не жалею. Снейп же ни в чём не виноват и сражался на стороне ордена Феникса, шпионя в стане врага.       — Мисс Эттвуд, — громко произнёс Кингсли. — Вы арестованы до выяснения обстоятельств смерти Альбуса Дамблдора. Сдайте Аврорам свою волшебную палочку и проследуйте за ними в свою камеру!       — Вы забавный, — рассмеявшись, ответила Мэдисон. — В Азкабан я не собираюсь, что же касается палочки, так у меня её и вовсе нет.       — Вы арестованы! Вы сами признались нам, что причастны к смерти Альбуса Дамблдора!       — Но это не значит, что я позволю вам меня арестовать, — безразлично пожала плечами блондинка. — Вы не переживайте, я вас больше не побеспокою.       — Схватить её! — вскрикнул Кингсли и в зале мигом засуетились Авроры.       Мэдисон это нисколько не волновало. Она разжала левый кулак и из него на пол упали окровавленные осколки стекла. Девушка вскинула руки и они взлетели на уровень её глаз, а затем стали удваиваться с невероятной скоростью. Вскоре их стало так много, что они заполонили собой почти всё пространство, где находились Эттвуд и Снейп. Волшебница развернула ладони в сторону судей и зрителей, и осколки полетели прямо к ним. Послышались испуганные крики, кто-то прикрывался руками, некоторые наколдовали щиты, но никого так и не задело. Осколки остановились, не долетев до магов, а затем сформировались в прозрачную стену, из некоторых частей которой торчали острые края, того и гляди норовя порезать незадачливых магов. Кто-то попытался разбить стену, но проклятие отрикошетило и угодило в одного из репортёров. Мэдисон довольно усмехнулась и направилась к выходу из зала.       — Ты мне соврала, — услышала она, проходя мимо Поттера.       — В чём, милый?       — Ты убила Дамблдора, — парень смотрел на блондинку каким-то потерянным взглядом.       — Но ты никогда у меня об этом не спрашивал, милый, — ответила Эттвуд. — Если бы ты спросил о том, кто его убил, я бы тебе ответила, — гриффиндорец в шоке распахнул глаза, ему с трудом верилось, что девушка сказала бы ему правду. — Я никогда тебе не врала, Гарри. Прости, но я была в праве убить его. Ты знаешь, что он со мной сделал, — последнюю фразу она сказала так, чтобы мог услышать только Поттер. В последний раз взглянув на парня, волшебница спокойно покинула зал заседания и, дойдя до ближайшего зеркала, покинула Министерство Магии.       Едва Мэдисон появилась в Нотт-мэноре, к ней сразу подошёл Том. Он осмотрел девушку на предмет травм и облегчённо выдохнул, не обнаружив ранений. Однако теперь им предстоял очень сложный и вероятно долгий разговор.       — Что успело произойти за те двадцать минут, что меня не было? — спросила волшебница, заметив нервное состояние Реддла.       — Мы идём в Карлтон-мэнор, — блондинка удивлённо вскинула брови, едва осознав, о чём говорит Том. Голос его звучал уверенно и даже настойчиво. Кажется, спорить на эту тему мужчина не собирался.       — Нет.       — Да.       — Для чего нам туда идти? — спросила Эттвуд.       — Ричард прислал мне письмо сегодня утром. Час назад он вернулся в Англию и желает встретиться со мной.       — И ты собираешься отправиться к нему вдвоём?       — А ты отпустишь меня одного?       — Нет.       Разговор явно зашёл в тупик. Они были на том моменте, когда кому-то нужно было уступить. Оба мага не отличались покладистым характером. Никто из них не любил отступать или идти на компромисс, искренне веря в правильность своего решения. Лишь чудом Тому удавалось сглаживать острые углы последний месяц, но и его терпение было не безграничным. Только Мерлину известно, сколько раз он затыкал свою гордость и усмирял несносный характер. Мужчина понимал, сколько на нём лежит вины и чего стоило Мэдисон всё исправить. Лишь поэтому он шёл на уступки, старался быть милым и понимающим, но всё рано или поздно заканчивается. Том любил девушку безмерно, готов был отдать за неё свою жизнь, но вечно подавлять свой темперамент не мог. Поэтому им придётся научиться с этим справляться, даже если попутно они разнесут Нотт-мэнор.       — Мы идём в Карлтон-мэнор, — бескомпромиссно заявил Реддл.       — Ты ведь ему уже ответил? — зло скрипнув зубами, спросила блондинка.       — Да, — кивнул маг. — И сообщил, что появлюсь не один. Я не прошу тебя рассказывать ему правду, но встретиться с ним необходимо.       — Для кого?       — Для всех нас, Мэдисон.       — Он вернулся в Англию ради встречи с тобой?       — Нет. Через неделю день рождения сына Трейси, они собирались отметить его всей семьёй.       — Я об этом не просила, Том, — Эттвуд устало прикрыла глаза, уже понимая, что проиграет в этом споре. Реддл решительно настроен на встречу с Ричардом и отправится к нему в любом случае.       — Мы должны это сделать. Я многим обязан этому человеку и меньшее, как я могу ему отплатить – встретиться с ним. Тебе необязательно с ним общаться, думаю, ты вообще не будешь его интересовать в своём нынешнем облике.       — Ты ведь не изменишь своего решения?       — Нет, — Мэдисон тяжело вздохнула и медленно кивнула, соглашаясь на условия.       — Мне нужно переодеться.       — Я буду ждать тебя в гостиной.       В Карлтон-мэноре многое изменилось. Мэдисон об этом, разумеется, знала. Теперь в этом огромном мэноре живёт Трейси и её семья. В двадцать два она вышла замуж, а в двадцать пять у неё родилась дочь – Мадлена Карлтон. В тридцать лет у Трейси родился сын – Луи, который унаследовал фамилию отца и в будущем должен был возглавить род Эддингтон. Муж Трейси – Роберт Эддингтон, был не против того, что его жена оставит себе свою фамилию. Он был прекрасно знаком с историей семьи Карлтон и даже помогал супруге исследовать зеркало Пуатье, пока его не повысили и не перевели в другой отдел. Их дети уже давно выросли и обзавелись собственными семьями и это больно било в самое сердце Мэдисон. Она могла быть частью этого всего. У неё могла быть возможность погулять на свадьбе сестры, увидеть своих племянников, понянчить их, увидеть первые шаги, услышать первые слова, поздравить с окончанием школы. Мэдисон пропустила даже рождение Эммелины – дочери Мадлены, которую назвали в честь пропавшей Амелии. У неё всё это безжалостно отобрали.       Поэтому сейчас, выйдя из камина в гостиной Карлтон-мэнора, сердце Эттвуд болезненно сжалось. Она и не думала, что ей ещё когда-то доведётся здесь побывать. Том крепко сжимал её руку, стараясь хоть как-то поддержать девушку. Но любые страхи и переживания в миг улетучились, как только блондинка увидела Ричарда Карлтона. Мужчина с седыми волосами и бородой в свои девяносто выглядел действительно хорошо. Но никому даже примерно не понять, чего ему это стоило. Лишь спустя почти двадцать лет, после того как на свет появилась его внучка, он смог взять себя в руки и справиться с потерей старшей дочери. Он всё ещё управлял родом, не готовый передать это бремя сыну Артура, и справлялся с этим прекрасно. Бизнес семьи Карлтон процветал, правда теперь во Франции.       — Рад видеть тебя в человеческом обличии, Том, — благосклонно произнёс Ричард.       — Спасибо, — кивнул Том. — Благодарю за возможность встретиться с вами и простите меня за то, что я натворил.       — Тебе прекрасно известно, что к Британцам я не питаю и капли любви, — суровый взгляд мужчины говорил о многом. — Даже если бы ты перебил их всех, я бы тебе и слова не сказал. Однако, я сожалею, что не нашёл в себе сил остановить тебя. Впрочем, всё это давно в прошлом. Предлагаю пройти в столовую и поговорить за чашкой чая.       Том направился вслед за Ричардом и Мэдисон пришлось бездумно последовать за ними. В её голове творился настоящий ураган, а взгляд казался каким-то пришибленным. Сотни воспоминаний из жизни Амелии и Мэдисон сменяли друг друга с астрономической скоростью, дезориентируя девушку. Каждый сантиметр этого дома провоцировал всё новые потоки картинок, которые разрывали сердце на части. Она лишь надеялась, что никто из присутствующих не заметит её состояния и потому слепо шла, крепко вцепившись в руку Реддла.       — Почему вы продолжали мне писать всё это время? — спросил Том, когда домовики подали чай и кофе.       — Мне все говорят о том, какой я молодец, что справился и отпустил ту ситуацию. Но это не так. Разве можно забыть того, кого любил всем сердцем? Как можно перестать вспоминать любимую дочь? Ты был той единственной ниточкой, которая меня с ней продолжала связывать. Всё вокруг менялось. Даже Трейси перестала верить и ждать. Да, она всё ещё работает с тем зеркалом, но это уже скорее просто научный интерес. Я не имею права её в этом винить, ведь у неё своя семья, а у меня всегда были лишь они. Конечно, я понимал, что не получу от тебя ответа, особенно когда ты в конец обезумел. Но мне грело душу даже то, что я просто продолжаю писать тому, кого она всегда любила. Представь, каково было моё удивление, когда спустя столько лет мне пришёл ответ.       — Я удивился не меньше, когда получил письмо от вас, — понимающе кивнул Том.       — Смотрю, у тебя получилось начать новую жизнь, — Ричард безразлично взглянул на сидящую рядом с Реддлом блондинку. — Познакомишь нас?       — Это Мэдисон Эттвуд, — тут же ответил Том. — Мэди – это Ричард Карлтон, — волшебница даже не смогла поднять голову и лишь кивнула в ответ.       — Странная она у тебя, — усмехнувшись, произнёс глава рода. — Не слишком ли она молода для тебя, Том?       — Это всё довольно сложно, Ричард, — замявшись, ответил Реддл. Он мельком взглянул на блондинку, которая гипнотизировала взглядом чашку с кофе.       — Надеюсь, что ты отнесёшься с пониманием к тому, что я сейчас скажу, — Том кивнул, готовясь услышать всё что угодно. — Я не готов к тому, чтобы видеть рядом с тобой кого-то кроме Амелии. Так что твою новую пассию я, конечно, приму в этом доме, но не от чистого сердца.       — Эмм… Да, я понимаю, — Реддл незаметно чуть ближе придвинулся к Мэдисон, понимая, как неприятно ей, должно быть, такое слышать.       — Нет, правда, — вдруг чуть резче сказал Ричард. — Как ты смог начать встречаться с кем-то кроме Ами за такой короткий срок? Ты пришёл в себя когда? Месяц назад? Ты разгромил пол-Британии из-за неё, а теперь сидишь здесь с какой-то малолетней блондинкой.       — Ричард, прошу вас быть чуть сдержаннее в выражениях, — спокойно ответил Реддл.       — Том, она же и двух слов связать не может! Не мог найти себе кого-то менее пассивного?       — Вы её не знаете, — возразил мужчина, крепче сжимая похолодевшую руку Эттвуд под столом.       — Признаться честно, не очень хочу, но если ты в своём выборе уверен, то так тому и быть. Однако не жди от меня полного принятия мисс Эттвуд в семью!       — Что..? — удивлённо протянул Том. — Вы всё ещё считаете меня частью семьи? Я вас правильно понял?       — Да. С Трейси у тебя гарантированно возникнут проблемы, но, как я и говорил, для тебя в этом доме всегда найдётся место.       — Почему? — Том искренне не понимал, как можно так спокойно пустить убийцу-психопата в свой дом.       — Ты сделал то, чего я в тайне сам желал. Вот только духу не хватило, да и Трейси я не мог бросить. — такое заявление шокировало даже Мэдисон, которая впервые с момента появления в Карлтон-мэноре, продемонстрировала хоть какие-то эмоции.       — Я не…       — Что ты здесь делаешь? — маги удивлённо развернулись в сторону входа в столовую. На дороге комнаты стояла разъярённая Трейси Карлтон с волшебной палочкой в правой руке и газетой во второй.       — Дорогая, ты же должна быть на работе? — Ричард встал из-за стола, настороженно поглядывая на младшую дочь. Но женщина проигнорировала слова отца.       — Как ты посмел явиться в этот дом? — прошипела волшебница, испепеляя Реддла ненавистным взглядом. — После всего того, что ты натворил!       — Трейси, — Том встал и сделал несколько шагов навстречу разозлённой женщине. Даже в такой ситуации он смог отметить, что она чертовски сильно изменилась и уж точно не была той маленькой девочкой, какой он её запомнил. — прости меня, пожалуйста. Я понимаю…       — Понимаешь? — Трейси одарила мужчину скептическим взглядом. — Вряд ли монстр, коим ты стал, может хоть что-то понять! — янтарные глаза волшебницы метали молнии и это не предвещало ничего хорошего. — Убирайся из моего дома!       — Меня сюда пригласил…       — Пошёл вон!       — Это не тебе решать, Трейси, — как можно более спокойно произнёс Том.       В следующую секунду произошло сразу несколько вещей. Волшебница вскинула палочку и с её кончика слетело заклятие Круциатус, направляясь прямиком в Тома. Реддл даже не дёрнулся, чтобы защититься, прекрасно понимая, что не имеет на это права. Он никогда бы не поднял свою палочку против кого-то из семьи Карлтон. Они были теми, кто стал для него семьёй. Людьми, которые полюбили его и приняли в семью, и после всего того, что он натворил, Реддл готов вытерпеть любые их колкие слова, любые заклинания и решения, которые они бы приняли относительно него. Поэтому он решил – пусть лучше Трейси выпустит пар и тогда, возможно, они смогут поговорить. Но в то же время вокруг магов разбились едва ли не все стеклянные предметы и ринулись в сторону Тома и Трейси. Между ними в считанные секунды выстроилась прочная стена, принимая на себя удар. Выставив перед собой руки, чтобы удерживать образовавшийся стеклянный щит, Эттвуд встала перед Томом, одарив Трейси разгневанным взглядом.       — Не смей нападать на него, — в голосе Мэдисон сочился яд, от чего присутствующие невольно вздрогнули.       — Так вот в чём был подвох, — тихо протянул Ричард, разглядывая стеклянный щит и удивляясь силе и реакции миловидной блондинки. До этого момента он не видел в ней столько злости и решимости. Девушка вообще показалась ему серой мышкой, которая и рта открыть не может при посторонних. Сейчас же его искренне поразила скорость реакции и сила этой странной волшебницы.       — Ты… — поражённо протянула Карлтон. — Какого чёрта ты тут делаешь?!       — Вы знакомы? — спросил Ричард, обойдя стену и встав рядом с младшей дочерью.       — О, да, — женщина сжала губы в тонкую полоску и вновь взглянула на Тома. — Ты ещё безумнее, чем я думала! Убивать руками малолетней глупой девчонки! Как тебе только в голову могло это прийти?! Ты мне омерзителен, Том Реддл!       — Я не понимаю, о чём ты? — чёрные как ночь глаза метались между Мэдисон и Трейси. Эттвуд опустила руки и стена с ужасающим звоном рухнула к ногам озадаченных магов.       — Правда? — язвительно поинтересовалась Трейси. — Тогда как ты объяснишь вот это? — женщина развернула газету и продемонстрировала всем первый разворот Ежедневного пророка.

«СЕВЕРУС СНЕЙП НЕВИНОВЕН»

«МЭДИСОН ЭТТВУД ПРИЗНАЛАСЬ В УБИЙСТВЕ АЛЬБУСА ДАМБЛДОРА»

      — Ты убила Дамблдора? — уставившись на заголовок газеты, спросил Том.       — Да.       — Каким образом? Я видел в воспоминаниях Беллы, как это сделал Северус!       — Неужели ты правда думаешь, что я бы позволила этому уроду сдохнуть без моего участия?       — Как? — тихо спросил Ричард.       — Оборотное зелье, — пожав плечами, ответила девушка, впервые заговорив с Лордом Карлтоном.       — Ни за что не поверю, что ты об этом не знал! — вновь подала голос Трейси, обращаясь к Реддлу. — Это ты её надоумил! Решил провернуть всё чужими руками!       — Он не мог знать об этом, — хищно улыбнувшись, ответила Мэдисон. — Как и не мог знать того, что Альбус, благодаря мне, весь год мучился от жутких болей. Я наградила его одним очень мерзким проклятием. Ох, да, — нарочито медленно произнесла девушка, будто вспомнив что-то совершенно неважное. — Ещё я убила Питера Петтигрю. Воткнула осколок стекла в его шею.       — Зачем? — Ричард поражённо застыл на месте, удивлённый жестокостью, что плескалась в голубых глазах. Блондинка до этого момента не выглядела столь безумной. Она показалась ему безвольной, апатичной, может даже меланхоличной, но точно не безжалостной убийцей.       — Он оказался не в том месте и не в то время, — брезгливо заявила Мэдисон, будто вспомнив что-то неприятное.       — Ты убила его просто так? — вскинув свои тёмные брови, спросил Том.       — Тебя это удивляет?       — Нет, но почему ты мне об этом не сказала?       — Мне не показалось это важным, — безразлично пожав плечами, ответила блондинка.       — Напоминаю, ты убила Альбуса Дамблдора! В какой реальности это вдруг стало неважно?!       — Он так и так мёртв! — девушка полностью развернулась к Реддлу. — Какая разница, от чьей руки? — девушка на секунду задумалась. — Точнее для тебя не важно, а мне вот очень…       — Так ты за этим сегодня ходила в Министерство? Чтобы из-за твоего поступка не осудили невиновного? — вдруг догадался Том.       — Зачем Снейпу сидеть в Азкабане, если он никого не убивал? К тому же, Северус мне помог.       — Он меня провёл…       — Ой, — закатила глаза волшебница. — В том состоянии, в котором ты был, это было несложно провернуть.       — Мисс Эттвуд, — в диалог вмешался Ричард. — Зачем вам понадобилось убивать Дамблдора?       — Он уничтожил мою жизнь! — стиснув зубы, процедила Мэдисон.       — Вот как, — мужчина заинтересованно взглянул на девушку, будто видя её в первый раз. — в таком случае, добро пожаловать в Карлтон-мэнор! С этого момента вы тут самый желанный гость! — с улыбкой на губах объявил маг, а челюсти всех присутствующих медленно, но верно устремились куда-то в сторону пола.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.