ID работы: 13397470

Долгий путь домой

Гет
NC-17
Завершён
413
kessedyy бета
Размер:
165 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
413 Нравится 85 Отзывы 197 В сборник Скачать

Часть 20. Новое будущее

Настройки текста
      Меня ударили прямо в живот, и, осев на одно колено, я зажмурился. — Вставай, Драко, — раздался голос надо мной, и мне протянули руку.       Фред Уизли помог мне встать и неловко провёл по волосам. — Прости, — он пожал плечами. — Мне показалось, ты готов отразить удар.       Я не знал, что сказать, и лишь улыбнулся. Оглядевшись и потирая живот, я понял, что нахожусь глубоко под землёй. Воздух был тяжёлый, а свет таким тусклым, что множество теней играли на стенах. Джордж сидел на камне, и посмотрев на наручные часы, махнул нам. — Заканчивайте, скоро обед.       Близнецы дружно направились к проходу, над которыми образовались сталактиты. Их голоса прокатывались, разносились эхом, и казалось, что они одновременно далеко и близко. Я просто следовал за ними. Может, мы находимся под чьим-то особняком? Вскоре мы оказались у нескольких туннелей, и братья, не раздумывая, нырнули в самый крайний. Темнота скрыла нас на какое-то время, а затем мы вышли в то, что напоминало большой зал. Множество столов стояли вразброс, а у стен стояли стеллажи. Я понял, что это обеденная и учебная зона одновременно. Светящиеся шары, висевшие под каменным потолком, служили источником света. — Пахнет луковым супом… О, привет, Полумна! — Джордж игриво подмигнул девушке. — Это шары так светят, или сияние исходит от тебя? — Думаю, что от шаров, — серьёзно сказала она. — Источником их света служат лунные жители, в честь которых мне и дали имя. Драко, — её глаза с поволокой впились в меня. — Тебя зовёт отец. — Зачем я твоему отцу? — пролепетал я. — Похоже, через живот ты попал по голове, — расхохотался Джордж, хлопнув брата по плечу. — Тебя твой отец ищет, Драко. — Мой… — внутри всё дрогнуло, и комната на мгновение сжалась. — Люциус Малфой? — Уу, — Джордж и Фред встретились глазами. — Безнадёжный случай.       Лишь Полумна продолжала внимательно на меня смотреть, мне даже казалось, что девушка изучает меня. От этого стало неуютно, и я отвел взгляд. — Он ждёт тебя за стеллажом с книгами про зелья, — сказала она, словно понимала, что я не знаю, куда идти.       Я обошёл столы и быстро нашёл нужный стеллаж. Осмотрев его, я легко обнаружил рычаг и нажал на него, тот со скрежетом отодвинулся в сторону. Я не решался шагнуть в проход, тело перестало слушаться, и я просто смотрел в темноту. Слишком много темноты для такого короткого промежутка времени. Когда-то я прочитал, что все люди падают вниз, во мрак, а затем, когда их помыслы становятся чище, они тянутся ко свету. Если так, то я продолжал падать. — Удачи, — раздался отстранённый голос Полумны за спиной. — Ага, — бросил я и шагнул вперёд.       Я оказался в комнате, напоминающей кабинет, выполненный в стилистике пещеры. На стенах висели карты, на которых горели красные и синие огоньки. Маленький круглый столик был завален свитками, и единственная свеча почти сгорела, истратив весь свой воск. У центральной и самой большой карты (судя по всему, Лондона) стоял лицом к ней высокий, стройный мужчина с длинными серебряными волосами. Тяжело вздохнув, он отвернулся от карты и взглянул на меня. Уставшее лицо озарилось отцовской любовью, и мужчина раскинул руки. — Драко… — я сделал робкий шаг, а затем прыгнул в его объятья, сотрясаясь от рыданий. Он жив. Неужели путешествие прошло не напрасно? Нежели я смог хоть что-то изменить? — Дружок, да ты весь дрожишь. Что-то случилось? — Нет, нет… просто я соскучился по тебе. — Мы не виделись со вчерашнего дня, но хорошо, — он хлопнул меня по спине и указал на стул. — Садись, нас ждёт серьёзный разговор, — я слабо кивнул и, устыдившись слезам, быстро вытер их рукавом и сел на стул. — Итак, я строго на строго запретил тебе вылазки на поверхность. И сегодня я узнаю, что ночью ты выбирался с близнецами из подземелья, — его серые глаза сурово оглядели меня. — Вылазки предназначены только для отрядов, Драко. Для подготовленных бойцов. Ты должен мне обещать, что больше этого не повторится, пока я не сочту нужным обратное. — Да… конечно, — пробормотал я. — Отлично, — голос его смягчился. — А теперь ступай на обед, я тоже скоро туда приду.       Я поднялся на ватных ногах и покинул его кабинет. Стеллаж вновь отодвинулся в сторону, и я вышел в уже знакомый зал. Тот постепенно наполнялся людьми. На столах стояли супницы, корзинки с хлебом и кувшины с водой. Близнецы уже сидели за одним из них и, увидев меня, замахали мне. Рядом с ними уже сидела Полумна, которая тихо что-то напевала себе под нос. Но пустовало ещё одно место. Оглядевшись, я понял, что каждый садится уже на привычные места, и, видимо, компанию нам должен был составить ещё один человек. Я ощущал себя девочкой из сказки про трёх медведей. Вот я взял без спроса чью-то миску. Занял чьей-то стул. А ночью займу чужую кровать. И придут по мою голову медведи.       Один из стеллажей отодвинулся, и в зал прошёл Перси Уизли. Я с трудом узнал его, так как правый глаз его был закрыт кровавой повязкой. Усевшись рядом, он устало плеснул в стакан воды. — Что сказала мадам Помфри? — спросил Фред, с заботой оглядывая брата. — Что лекарства заканчиваются, и мне нужно подождать… — он в два глотка осушил стакан. — Завтра будет вылазка за припасами. — Замечательно, я с вами! — Джордж хрустнул пальцами. — А меня завтра припахали в огороде… — закатил глаза близнец. — Не переживай брат, — Джордж сжал плечо Фреда. — Кто-то должен спасать морковь. — А скажите, здесь есть Гарри Поттер? — подал голос я. — Поттер? — к нам повернулся худощавый мужчина с острым лицом и живыми, чёрными глазами. — Не осталось ни одного живого Поттера на этом проклятом свете. — Сириус, — прошептала женщина, сидящая рядом с ним, и ласково улыбнулась мне. Её зелёные глаза показались мне смутно знакомыми, и стоило отметить, что даже подземная жизнь не заставила её утратить своей красоты. — Видимо, того, кого ты ищешь, звали как-то иначе. Или ты неправильно расслышал его фамилию. — Поттеров тут точно нет, — твёрдым голосом сказал Перси. — А Грейнджер? Или кто-то с именем Питер?       Последовала пауза. Близнецы переглянулись, а Полумна опустила глаза в пустую тарелку. — Питеров здесь много, — отозвался Перси, и лицо его стало уставшим. Казалось, молодой человек постарел на несколько лет. — Не знаю, кого ты тут собрался искать, но можешь посмотреть в архиве.       Холодок пробежал по моему телу от молчания, когда они проигнорировали Грейнджер. Но прежде, чем я успел об этом задуматься, все столы успели занять, и, постучав в стакан, поднялся мой отец. — В такие минуты, я рад, что мне есть с кем разделить этот скудный обед. Здесь собрались все вы, ставшие одной семьёй. На днях мы потеряли Ромильду Вейн и Оливера Вуда, — несколько тяжёлых вздохов прокатились по залу. — Они унесли с собой при взрыве вражеского сторонника — Симуса Финнигана. Я хочу, чтобы мы уделили минуту тем, кого с нами больше нет.       Тяжёлая тишина накрыла всех. Женщина в серой, старой мантии дрожала от слёз, держа за руку девушку рядом. Близнецы больше не улыбались, мрачное выражение отпечаталось на их лицах, точно маска. Я посмотрел на тарелку и понял, что аппетит покинул меня на сегодня.       Спальни находились ниже. Двухэтажные кровати были полностью укомплектованы, и у каждого имелся сундук для вещей. Взяв полотенце, я отправился в душевую, где надеялся побыть какое-то время наедине со своими мыслями. Именно тогда, когда я намыливал голову, то обнаружил щетину под пальцами. Выскочив из душевой, не обращая внимания на стекающую воду с тела, я подскочил к зеркалу и замер. Голова моя была обрита, а под левым глазом заживал фингал, который уже приобрел светло-коричневый, немного желтоватый цвет. Отойдя чуть назад, я понял, что тело моё стало более крепким, пусть и местами виднелись синяки от ударов. Шторка отодвинулась, и в душевую прошёл Фред. Хмыкнув, он скинул с себя полотенце, оголившись. — Хорош, но прости, моё сердце занято. Могу достать парочку журналов с голыми волшебницами, — он повернул кран, и вода хлынула на него. — Хотя, сейчас проще найти магловский товар, он тоже хорош.       И засвистев себе под нос, Фред Уизли стал намыливать густые, рыжие волосы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.