ID работы: 13398623

Зелёное и красное

Слэш
R
Завершён
218
автор
Размер:
122 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 69 Отзывы 63 В сборник Скачать

3. Пограничная стража

Настройки текста
Звон в ушах понемногу затихал, и сквозь ватную тишину всё явственнее слышался встревоженный голос: — Учитель… учитель… Чернота отступала, но перед глазами плавали цветные пятна. Шэнь Цинцю несколько раз моргнул и сумел наконец сфокусировать взгляд на лице Ло Бинхэ. — А-Цю, — поспешно поправился тот. Этот несносный юноша, несмотря на многочисленные просьбы, продолжал то и дело называть его учителем, заставляя бедного трансмигранта испытывать чувство мучительного стыда за то, как сложилась его педагогическая карьера в этом мире. На сей раз Шэнь Цинцю решил сделать вид, что не заметил оговорки. — Что там случилось? — спросил он. — В гостинице? — Кто-то из постояльцев забыл, что нельзя хранить вместе заряженные ночные жемчужины, — объяснил Ло Бинхэ. — Хорошо ещё, что их оставили в повозке. Да уж, чтобы устроить их бегство, Система предложила «Пролить свет» в самом что ни на есть прямом смысле слова. А ведь кто-то понёс немалые убытки от потери столь большого числа ночных жемчужин! Хорошо, если материальным ущербом всё и ограничилось. — Надеюсь, никто не пострадал? Старший адепт… как его там?.. — Чжоу. И младший адепт Ху. С ними всё в порядке. — Ты с кем-то из них говорил? Они тебя видели? — встревожился Шэнь Цинцю. — Нет. Я с ними не говорил, и они меня не видели, — успокоил его Ло Бинхэ. — Просто во дворце Хуаньхуа все изучают правила обращения с заряженными артефактами. К сожалению, цепная реакция уже началась, и мастер Чжоу не смог остановить её. Но они оба знали, что происходит и успели защитить зрение и слух. Всё было, как рассказывал когда-то учитель, — с волнением добавил он. — Сначала взорвалась первая жемчужина, через пару минут вторая, а потом — одна за другой, будто костяшки в пайцзю. — Ах вот оно что… — пробормотал Шэнь Цинцю, продолжая моргать. Теперь он видел, что они находятся в тихом переулке на окраине города. Хм, похоже, он и правда когда-то об этом рассказывал. Иначе как бы Ло Бинхэ пополнил свой словарный запас термином «цепная реакция». Первое время на пике Цинцзин Шэнь Цинцю действительно лично проводил инструктаж по технике безопасности для учеников, и только позже свалил эту работу на Ло Бинхэ. И если вы думаете, что это было уклонение от служебных обязанностей и использование детского труда, то заметьте, какой полезный опыт получил его белый лотос! А если всё ещё сомневаетесь, поинтересуйтесь у самого протагониста, есть ли у него претензии. — А как ты? Всё хорошо? — заботливо спросил Ло Бинхэ. — Вполне, — ответил Шэнь Цинцю. В ушах всё ещё звенело. — Муж полагает, что нам лучше покинуть Люйгу? Несмотря на поздний час, было довольно светло. Вечера в этой близкой к северной границе местности стояли долгие. Но через пару палочек благовоний стемнеет, и передвигаться по воздуху станет опасно. — Вот что, — подумав, сказал Шэнь Цинцю. — Предлагаю двигаться на север, к пограничным землям, а по дороге присмотрим место для ночлега. У меня есть тёплый плащ, и одну ночь можно провести даже в лесу. А наутро… — он вздохнул, — мы можем обменяться одеждой и вернуться в Царство демонов. На лице Ло Бинхэ отразились противоречивые чувства. — Муж очень заботлив, но… это ведь я имел неосторожность потерять свои вещи. Мне и носить это платье. — Бинхэ, дело не в том, что кто-то из нас должен нести ответственность или, ещё хуже, наказание за невнимательность, — терпеливо объяснил Шэнь Цинцю. — Для тебя важнее сохранить репутацию. И не делай такое лицо. Даже среди демонов уважение не строится на одной только силе. Подобные мелочи имеют большое значение. Ло Бинхэ нахмурился. — Но я знаю, что А-Цю будет не по душе, если демоны увидят его в такой одежде. — Ничего, переживу. Ло Бинхэ закусил губу, а потом совсем уж тихо сказал: — Я не хочу, чтобы муж снова страдал из-за меня. — Кто тут страдает? Не разводи драму на пустом месте, — отмахнулся Шэнь Цинцю. Система издала звук, похожий на бульканье. Сейчас Ло Бинхэ, как и в годы ученичества, носил при себе Чжэнъян. На тренировках и в бою Повелитель демонов управлялся с ним блестяще, но когда дело доходило до полётов, часто упрашивал Шэнь Цинцю взять его на Сюя. Обычно Ло Бинхэ сетовал на то, что за годы пользования Синьмо отвык летать на мече. Но сегодня у него появился повод пожаловаться ещё и на неудобное платье, в котором он якобы чувствовал себя странно и неуверенно. Шэнь Цинцю заставил немного себя поуговаривать, но в общем, он ничего не имел против путешествия на одном мече. На высоте птичьего полёта бывало довольно прохладно, и владыка демонов неплохо справлялся с функциями грелки для спины. Что до платья, то тут спорить Шэнь Цинцю не стал. В конце концов, сам он его не носил, и правдивость претензий Ло Бинхэ проверить не мог. Однако надо сказать, что сшито оно было по заклинательской моде, а женская одежда совершенствующихся задумывалась так, чтобы не стеснять движений в бою и в целом походила на мужскую. Шэнь Цинцю, самоотверженно предлагая обменяться одеяниями, надеялся, что если не надевать алое пао, то в целом наряд может сойти за этакий сянься-унисекс. Ну, примерно так же, как строгая женская блузка для жителя двадцать первого века может издалека сойти за мужскую сорочку. То есть, с большой натяжкой. Они летели почти час. Зелёная равнина внизу сменилась густым нескончаемым лесом. Последние лучи солнца на западе померкли, в темнеющем небе проступила бледная луна и зажглись первые звёзды. Шэнь Цинцю подумал, что сделал большую глупость, и лететь теперь придётся до самых пограничных земель. Благополучно приземлиться в темноте в такой непроходимой чаще было почти невозможно. Но тут Ло Бинхэ указал ему на провал в тёмном море деревьев, и вскоре они опустились на поляну, залитую лунным светом. Они устроились под раскидистой липой на расстеленном плаще. Шэнь Цинцю сел, прислонившись спиной к дереву и высказал желание дочитать наконец книгу. Не зря же он спас её из пожара! Ло Бинхэ устроил голову у него на коленях и сделал вид, что задремал. Шэнь Цинцю время от времени лениво перелистывал страницу, а потом запускал пальцы в волосы юноши, стараясь, впрочем, не испортить причёску. Ночь стояла безветренная. Прохладный воздух был наполнен изысканным ароматом цветков липы. Столбцы иероглифов расплывались в свете ночной жемчужины. Мастера Шэня клонило в сон, и он продолжал читать скорее уж из упрямства. Ло Бинхэ повернулся на бок и уткнулся носом ему в живот. Шэнь Цинцю сквозь ткань чувствовал чужое тёплое дыхание, и по телу его разливалась сладкая истома. Сначала он подумал о том, как объяснить Ло Бинхэ, что не стоит заниматься сексом ночью в лесу. Потом — что, в принципе, сегодня можно и уступить. Этот эксперимент был бы достаточно безобидным и даже весьма романтичным. А потом он обнаружил, что Ло Бинхэ… действительно уснул. Шэнь Цинцю любовался на его идеальный профиль, на завиток волос на виске, на длинную тень, которую отбрасывали на щёку ресницы в свете ночной жемчужины, и чувствовал не то облегчение, не то разочарование по этому поводу. Ло Бинхэ выглядел так мило, будить его было жалко. Да и с чего бы Шэнь Цинцю его будить ради секса, что за глупости! Просто отсутствие эротических поползновений со стороны Ло Бинхэ при столь располагающих обстоятельствах было несколько… нехарактерным. Может, с ним и правда что-то не в порядке? Наверное, устал от сегодняшних приключений и переживаний. Шэнь Цинцю положил ладонь ему на спину и пустил через неё духовную энергию едва заметным слабым потоком. Просто на всякий случай. На секунду в его голове шевельнулась тревожная мысль о том, что с Бинхэ действительно что-то случилось. Шэнь Цинцю лениво подумал, что надо бы проверить его меридианы, и почти потянулся к запястью, чтобы нащупать пульс. Но сон сморил его раньше, чем он нашёл в себе силы поднять руку.

* * *

Шэнь Цинцю проснулся от яркого солнца и громких голосов, доносящихся откуда-то снизу. Ло Бинхэ заворочался, поднял голову, сонно посмотрел на него. Юноша выглядел очаровательно растрёпанным. — Доброе утро, муж, — пробормотал он. — Кто-то пришёл? — Похоже на то, — ответил Шэнь Цинцю. — Стоит взглянуть, кто это. Он с трудом поднялся, охая и хватаясь за поясницу. Ло Бинхэ заботливо поддержал его под локоть. Ну что сказать? Спину ломило, ноги онемели, а задницу он отсидел. Уж лучше бы это всё болело после весенних игр. Оказалось, что путешественники остановились на краю глубокого оврага. Внизу текла мелкая речушка, а вдоль неё проходила широкая тропа. По тропе неторопливо шли трое демонов в чёрных доспехах и громко о чём-то спорили. Ло Бинхэ, увидев их, нахмурился. — Пограничная стража, — пояснил он. — Они не должны заходить на территорию Царства людей. — Надо полагать, стряслось что-то необычное, раз они нарушили запрет, — предположил Шэнь Цинцю. Он опять едва успел остановить Ло Бинхэ, который намеревался почтить своих подданных внезапным появлением. — Во-первых, тебе не по статусу разбираться с такими делами. Владыка демонов открыл было рот, чтобы возразить, но Шэнь Цинцю добавил: — Во-вторых… — и окинул красноречивым взглядом его наряд. Совершенно, кстати сказать, не помявшийся и не потерявший свежести. — Я спущусь и узнаю, как они здесь оказались. А ты отойди от края, снизу тебя отлично видно. — А-Цю, это демоны, — напомнил Ло Бинхэ. — Я заметил, — сказал Шэнь Цинцю. — Хотел бы я посмотреть на того демона, который осмелится быть со мной непочтительным! — А я нет, — мрачно отрезал Ло Бинхэ. Впрочем, лицо его оставалось спокойным, в чёрных глазах — ни намёка на алые отблески. Не так уж сильно он злился. — Бинхэ, твои подданные боятся меня едва ли не больше, чем тебя самого, — мягко проговорил Шэнь Цинцю. — Кроме того, если со мной что-то случится, то ты тут же почувствуешь, верно? Кровь небесного демона из его тела изъять было нельзя, и работала она безотказно. Ло Бинхэ неохотно кивнул. — Вот и славно, жди меня здесь. Я вернусь как можно скорее и всё расскажу тебе. Шэнь Цинцю ободряюще улыбнулся и поцеловал своего супруга в уголок губ. Тот сгрёб его в объятия, да так, что у заклинателя хрустнули кости. — Если с мужем что-то случится, будет уже неважно, видел меня кто-то в этом платье или нет, — проговорил Ло Бинхэ. Надо полагать, это было согласие. — Ну-ну, — успокоил его Шэнь Цинцю. — Всё будет хорошо. В три прыжка он спустился на дно оврага и перегнал демонов, остановившись перед ними на почтительном расстоянии. Незваные гости, завидев заклинателя, похватались за оружие и приготовились защищаться. Потом один из них, пониже ростом и посубтильнее, негромко сказал что-то второму, высокому и статному офицеру, во лбу которого тут же распахнулся багровый пронизанный алыми прожилками глаз. После этого все трое повалились ниц. Шэнь Цинцю позволил себе пару секунд понаслаждаться произведённым эффектом, потом приблизился и благосклонно произнёс: — Ну что вы, не нужно церемоний. Вставайте. Трёхглазый приподнял голову и, соединив руки в приветственном жесте, зычным голосом провозгласил: — Капитан Саньянь и его отряд приветствуют драгоценного учителя Его Величества! Как и следовать ожидать, имя этого демона можно было и не спрашивать! Шэнь Цинцю снисходительно кивнул, раскрывая веер. Только после этого троица поднялась на ноги. — Отряд капитана Саньяня занимается патрулированием границ? — уточнил Шэнь Цинцю и, получив утвердительный ответ, поинтересовался: — Как же так вышло, что вы оказались на землях людей? Заслышав это, демоны снова повалились на колени. Шэнь Цинцю пришлось прикрикнуть на них, а одного, особенно рьяно бившегося лбом о землю, огреть веером. После этого диалог наконец пошёл конструктивно. — Не знаем, как быть, — сказал капитан Саньянь. — Достопочтенный старейшина в своей бесконечной мудрости, конечно же, просветит нас — ведь дело касается человека. Оказалось, что, патрулируя территорию, отряд трёхглазого капитана обнаружил нарушителя. Это была молодая заклинательница, которая — намеренно или по ошибке — проникла на земли демонов и пряталась от палящего солнца в пещере, где её и нашла пограничная стража. С большим трудом девушку удалось захватить в плен. — Очень уж она рьяно отбивалась, — объяснил капитан. — А мы старались не ранить её. Воздух Царства демонов сам по себе вреден для людей, а в пещере скопилось много тёмной энергии. Мы всего лишь хотели вернуть барышню на родину ради её же блага. Вот только заклинательница в благие намерения демонов не поверила. — Где она сейчас? — спросил Шэнь Цинцю. Капитан Сяньянь виновато опустил взгляд. — Мы связали её и посадили в специальную повозку, из которой барышня не сможет сбежать. Потом через ближайший проход между мирами попали сюда. А теперь опасаемся открывать повозку. Потому что барышня очень зла, ругается на чём свет стоит. Если кто-то из нас попробует развязать её, то боюсь, без жертв не обойдётся. Главное, ведь сама может покалечиться, — с сожалением заметил он. Вот уж воистину взбалмошная девица! — Ладно, отведите меня к этой вашей повозке. Я поговорю с барышней, — сказал Шэнь Цинцю. Рассказ капитана несколько встревожил его. Если нарушительница и правда окажется несговорчивой, да ещё и накинется на Шэнь Цинцю, то им всем будет несдобровать. Да, кстати! А ведь эта заклинательница вполне может оказаться той самой Хун Наньсин! Если, освободив девушку, Шэнь Цинцю тем самым решит её проблему с похищением, то миссия будет выполнена. Эта мысль приободрила мужчину, и он, следуя за трёхглазым демоном, свернул с тропы и углубился в лес. Чаяния Шэнь Цинцю не сбылись. Когда он в сопровождении троицы демонов вышел на небольшую полянку, то нашёл там пустую повозку с выломанной решёткой и двоих охранников, лежащих без чувств. Внутри повозки обнаружился обрывок вервия бессмертных. — Сбежала! — не скрывая радости, констатировал капитан Саньянь. — Как бы не так! — возразил Шэнь Цинцю, разглядывая повозку. — Если я не ошибаюсь, решётка изготовлена из железного бамбука? — Достопочтенный старейшина совершенно прав, — пристыженно признал капитан. Железный бамбук произрастал в южных землях Царства демонов. После специальной обработки его стебли становились настолько крепкими, что их с трудом можно было разрезать с помощью тёмной ци, а светлой они совершенно не поддавались. Такая повозка была предназначена для перевозки пленников-людей, и неудивительно, что капитан Саньянь не хотел показывать её драгоценному старейшине Шэню. Впрочем, Шэнь Цинцю и сам не хотел знать, откуда демоны её взяли. — Тогда барышня не могла сама сломать решётку. Это под силу только вашим соплеменникам, — сказал он. — И правда, — капитан смущённо почесал затылок. — Так это что значит… её выпустил кто-то из демонов? — Или похитил. Давайте-ка приведём в чувство ваших солдат и выясним у них. Пришедшие в себя стражники в один голос уверяли, что не видели никого постороннего, ни человека, ни демона, и что девушка выломала решётку сама. Из их слов выходило, что пленница утихомирилась, прекратила ругаться и села в позу для медитации, и демоны, разговорившись между собой, перестали обращать на неё внимание. «Небось, в кости играли!» — рявкнул капитан Саньянь, но оба стражника решительно замотали головами, наотрез отказываясь признаваться в нарушении дисциплины. Дальше они услышали грохот, увидели, как несколько прутьев решётки треснули под мощным ударом. Пленница быстрее ветра вылетела из повозки, послала в сторону охранников волну духовной энергии, а после они ничего не помнят, поскольку очнулись только когда их товарищи вместе со старейшиной Шэнем привели их в чувство. Шэнь Цинцю обдумал услышанное и заключил, что оставшись вдвоём, стражники решили всё-таки выпустить девушку. Если пленница к тому времени успокоилась, да тому же была связана вервием бессмертных, демоны могли заключить, что открыть повозку можно без особых последствий. Однако заклинательница каким-то образом смогла освободиться от верёвок. Возможно, пограничники, захватившие девушку, связали её недостаточно тщательно. Заклинательница атаковала демонов и оглушила их (что было с её стороны очень разумно), а затем поспешила скрыться. Демоны же, опасаясь наказания от командира, сломали решётку, сговорились о том, как им объяснить пропажу пленницы и притворились, что так и не пришли в сознание — даром, что синяки и шишки у них уже имелись. А может и стукнули друг друга по голове для пущей убедительности. Скрывать нападение и похищение пленницы стражники вряд ли стали бы, а вот врать, чтобы замять собственное самоуправство — запросто. Девушка, скорее всего, на свободе. Так что… — Кажется, ваша проблема разрешилась сама собой, и вам пора вернуться к своей службе, — сказал Шэнь Цинцю. Демоны собрали остатки повозки, показали Шэнь Цинцю, где располагается проход между мирами и скрылись в нём, как отметил заклинатель, с некоторым сожалением. Похоже, они были не против задержаться в землях людей. Спровадив пограничную стражу к месту несения службы, Шэнь Цинцю обратился к Системе: «Заклинательница, которая сбежала из повозки, и есть Хун Наньсин?» [Система не может ответить на этот вопрос в отсутствие персонажа.] «Ладно, попробуем по-другому. Раз ты не сообщаешь мне, что миссия выполнена, значит, дева Хун пока что не освободилась от похитителей? Или какие там у неё ещё проблемы…» [Прогресс в миссии составляет 15… подождите, данные обновляются…] Ещё пару минут Шэнь Цинцю наблюдал вращающуюся по циферблату стрелку и время от времени слышал: […подождите, данные обновляются…] Только когда он вышел к тропе, идущей по дну оврага, Система сообщила: [Прогресс в миссии составляет 30%.] «Подожди-ка, только что было пятнадцать! Что-то случилось?» Система вопрос проигнорировала. Ладно, зайдём с другого конца. «Что там за история с этой девой Хун? Может, глубокоуважаемая Система напомнит пользователю?» [Система может предоставить выдержки из текста оригинального романа по запросу.] «Давай!» [Сформулируйте запрос.] Да чтоб тебя! Шэнь Цинцю попытался вспомнить арку девы Хун в «Пути гордого бессмертного демона» и не слишком преуспел. Этот цветочек появился в гареме оригинального Ло Бинхэ, когда количество его жён перевалило за полсотни, и Шэнь Юань уже перестал отличать одну от другой. Кажется, протагонист освободил деву от похитителя, который удерживал её в уединённом поместье, добиваясь благосклонности. Помнится, что-то сильно покоробило Шэнь Юаня в поведении Ло Бинхэ в этой истории. Тогда протагонист всё ещё оставался персонажем с серой моралью, и при всей неоднозначности поступков, был не лишён благородства и милосердия. Но в тот раз Бин-гэ и его будущая жёнушка выкинули что-то такое, отчего Непревзойдённый Огурец обалдел настолько, что даже воздержался от гневных отзывов. Помнится, позже он вспоминал этот эпизод, как «первый звоночек», предрекавший окончательное почернение протагониста. Вот только нынешний Шэнь Цинцю по прошествии стольких лет хоть убей не помнил, что именно там случилось. «Ладно, нужно заниматься проблемами по мере их поступления», — решил он. Его опыт пребывания в этом мире показывал, что если уж миссия принята, то её участники сами найдут пользователя. В конце концов, он обещал Ло Бинхэ вернуться поскорее и рассказать ему о том, что выяснит у пограничной стражи. Надо бы ещё подумать, как изложить историю так, чтобы не выставить демонов виноватыми. Не хотелось бы, чтобы им досталось ни за что ни про что. Шэнь Цинцю нашёл взглядом раскидистую липу, под которой ночевал, и одним прыжком взлетел вдоль склона оврага. Поляна был пуста, если не считать расстеленного под деревом плаща. — Бинхэ! — позвал Шэнь Цинцю. Ответа не последовало. Заклинатель обошёл поляну, время от времени повторяя имя мужа и вглядываясь в просветы между деревьями. — Ну и шуточки, — проворчал он, хотя на шутку это ничуть не походило, даже со всеми скидками на специфическое чувство юмора Ло Бинхэ. Отгоняя поступающую тревогу, Шэнь Цинцю обыскал окрестности, несколько раз споткнулся о корни и едва не застрял в колючих кустах. Ло Бинхэ словно испарился.

* * *

— Так играли вы в кости или нет? — Никак нет, капитан! Разве ж можно на боевом посту! — Мы только на секунду отвернулись, а барышня тут же… — Значит, вы сами её выпустили, — припечатал капитан Саньянь, гневно сверкнув глазом во лбу. — И решётку сломали, чтобы казалось, будто она сама сбежала. Вот только не подумали, что человеку такое не под силу. Провинившиеся принялись жарко возражать, не переставая бить поклоны: — Мы бы не посмели! Ослушаться капитана, соврать, да ещё и испортить казённое имущество, чтобы!.. Да откуда в нас столько коварства, мы же не люди! — Но-но! — прикрикнул капитан Саньянь. — Выставили меня дураком перед драгоценным старейшиной! А если ещё и Повелитель узнает! — Капитан, — нерешительно возразил один из проштрафившихся, — драгоценный старейшина Шэнь добрый человек. Он не станет на нас жаловаться. — Тебе-то откуда знать, — возразил капитан, однако метать молнии третьим глазом перестал. Похоже, не так уж сильно он гневался и в виновность своих подчиненных всерьёз не верил. — Моя двоюродная сестра прислуживает старейшине во дворце, — с гордостью признался демон. — Чудом туда попала. Это ж работа для самых знатных и приятных глазу девиц и отроков! Но моя сестрица очень уж хороша собой и расторопна. Остальные демоны восторженно зашумели и засыпали своего товарища вопросами. Какая честь для семьи! Вот бы посмотреть на эту красавицу! — Если уж старейшина чем-то недоволен, то может отругать, а когда парень попадётся, то и веером стукнуть. Но Повелителю он никогда не жалуется, — продолжил стражник. — Так знатные юноши потом этим гордятся и иногда даже шалят по мелочи, чтобы им подзатыльник достался. Не настолько мы сильно прогневали его, капитан. — Хм… Ладно, гуй с вами, — махнул рукой Саньянь. — А мне сегодня веером от драгоценного старейшины досталось! — подал голос один из демонов, расплываясь в довольной улыбке. — Да быть того не может! — Не много ли чести? — Истинную правду говорю! Капитан не даст соврать! Капитан Саньянь, скажите им! Ох и хорошо припечатал… Сразу видно — рука бессмертного мастера!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.