ID работы: 13400505

Два берега Альбиона

Слэш
NC-17
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 17 Отзывы 12 В сборник Скачать

Монстр

Настройки текста
Примечания:
      Тео застыл посреди поля, всё ещё держа оружие в руке. Вокруг него снова закружили вороны, они принялись садиться за трапезу, с аппетитом выклёвывая маленькие кусочки свежей тёплой человечины. Он не слышит их благодарное карканье, его слух и взгляд направлен куда-то внутрь себя. Бешено начинает колотиться сердце, в горле застрял ком, невозможно вдохнуть полной грудью воздух, потому что весь он пропитан запахом смерти, и с каждым даже самым маленьким вдохом подступает тошнота. Тео не может ступить и шага назад или в сторону, ему кажется, что теперь всё, абсолютно вся земля на километры вперёд вокруг него залита кровью, вокруг нет ни деревьев, ни деревни позади, ни крестьян, ни Ойгена рядом — лишь мир, сотканный из грязи, ошмётков гниющей человеческой плоти, костей и стай воронов над ними, и ядро этого мира — сам Тео. И он застрял здесь совсем один.       Артур сорвался со своего места первым, тем самым давая остальным сигнал, что всё закончилось, и можно выходить из укрытий. Он рванул к Тео, следом окликнув лучника, чтобы вывести его из растерянного остолбенения. Ойген очнулся, надел на себя лук и быстрым шагом пошел вслед за принцем. Артур подошел сзади и крепко одернул Тео за левое плечо, чтобы обратить на себя внимание.       — Ты в порядке? — спросил принц взволнованным голосом. Тео повернул к нему голову и молча уставился на Артура, разглядывая его лицо так, словно едва узнавал. На его измазанных кровью щеках были видны бледные дорожки от слёз. Затем он потерял к принцу интерес и снова принялся медленно поворачивать голову в сторону побеждённого войска, но Артур быстро сообразил, что лучше не давать ему этого делать, схватил воина обеими руками за плечи и сильно рывком развернул его лицом к Элдору.       — Тео, плевать на них! Всё закончилось, ты был восхитителен! — Артур моментально надел на себя эмоцию весёлого дурачка, хоть переживал всё еще не меньше. Он одобрительно похлопал воина по спине в надежде, что это встряхнёт Тео. Ойген наконец подошел вслед за Артуром и бережно рукой обхватил Тео за спину, забирая топор из дрожащей ослабленной руки и передавая его в руки принца.       — Пойдём, тебе нужно умыться, — произнес он тихим голосом, ища у воина в глазах хоть какие-то отголоски его здорового разума. Тео наконец среагировал на родной голос и поднял на Ойгена взгляд. Вряд ли он осознавал, что ему говорит лучник, но вид его обеспокоенного лица и тембр голоса заставили Тео вернуться в реальность. Пелена наконец сошла с его глаз, и взгляд забегал по всему, что было перед ним: карие глаза, родинки на лице, спутанные волосы, одежда Ойгена, зелёная трава, на которой они стоят, деревня с жителями, лес вокруг, Артур рядом в железных доспехах. Лёгкий прохладный свежий ветер морозил кожу, к которой прилегала мокрая ткань одежды. Ойген с Артуром повели воина в сторону деревни, терпеливо ожидая каждый его шаг ватными ногами. Спустя большую часть пройденного расстояния Артур предположил, что падать в обморок Тео не собирается, и принц быстрее прошёл вперёд, чтобы набрать воды.       Проходя мимо крестьян вглубь Элдора, Тео изредка поворачивал к ним голову. Люди отстранялись и напуганно смотрели на него, только не с интересом, как в первый раз, а уже с нездоровым трепетом и действительно страхом, многие просто отводили взгляд. Тео опустил глаза в землю, чтобы больше не видеть этой реакции.       Артур оставил оружие Тео у стены одного из домов и приказал Мерлину принести деревянный таз, пока сам ушёл набирать из колодца воду. Мальчишка поставил таз на пенёк около колодца, Артур залил его до краёв водой и вернул ведро на место. Ойген отстранился от Тео и опустил с его спины руку, чтобы тот мог свободно подойти к воде. Воин остановился у колодца и опёрся на него рукой, склонившись над водным зеркалом в тазу, уже желая наконец смыть с себя всё пережитое, но снова застыл, уставившись на то, что он там видел. На него из темных вод смотрело не его привычное весёлое и дурашливое отражение, а измазанное густой кровью лицо, взгляд которого смотрел Тео прямо в душу со скорбью и осуждением, словно это и не было его отражением вовсе, а просто из воды на него таращился некто незнакомый, очень похожий на Тео, но этот незнакомец из воды видел его мысли и душу насквозь.       Едва Тео не накрыла очередная волна тяжёлых эмоций, по воде пошла рябь, и ледяная вода брызнула ему в глаза. Воин вздрогнул, отвернул голову и встретился взглядом уже с недовольным Артуром, одна рука которого была без перчатки и мокрой.       — Ещё раз зависнешь, Тео, я тебя туда окуну, — угрожающе пробурчал принц, будто он сейчас отчитывал капризного мальчишку, который не хотел умываться. И да, это подействовало, прозвучало строго и убедительно. Тео зажмурил глаза, набрал в ладони воды и теперь уже окунулся всем лицом в этот отрезвляющий холод. Он выпрямил спину и пальцы обеих ладоней запустил в волосы. Его руки всё ещё бешено трясутся, а дыхание неровное, остатки крови вместе с водой стекают с лица, оставляя по линии роста волос бордовые градиенты. Хотя бы он сейчас уже не видит галлюцинации, пусть даже признаки бывшей истерики все ещё издеваются над его телом.       Тео почувствовал у виска прикосновение мягкой влажной ткани к коже. Повернув голову, он увидел Хунит — маму Мерлина, ту самую женщину, которая приютила их у себя и накормила. Она аккуратно вытирает засохшую кровь с его шеи, волос и ушей, а Тео никак не может ей противиться. Просто потому, что ему, пожалуй, сейчас нужна такая забота, и она приятна.       — Мальчики, потом идите ко мне в дом, — произнесла Хунит. — И не оставляйте Тео одного, ни в коем случае, чтобы не становилось хуже. Я уже постелила, если захочется прилечь.       — Вы знаете, что это с ним? — спросил Артур.       — Это что-то вроде приступа паники, такое бывает. У Мерлина… Случалось такое, так что я знаю, что делать в таких случаях.       Артур немного вскинул брови от такой маленькой, но интересной информации о своём слуге. Сознание подкинуло картинку, в которой его Мерлина одолевает такая же истерика, и у Артура ёкнуло в сердце.       Тео тщательно умылся, женщина отобрала у него рубашку и пообещала постирать. Крестьяне вокруг перестали толпиться и разошлись по своим делам, чтобы убрать приготовления к сражению вокруг деревни, которые не понадобились. Артур и Ойген отвели Тео к Хунит в дом. У воина всё еще кружилась голова, и он сел на полу на подстилку. Его штаны оказались такими же перепачканными, и Хунит отобрала их тоже в стирку, хоть Тео усиленно упирался, но всё же понял, что не положено будет и дальше ходить в такой одежде. В итоге он остался сидеть в одних коротких подштанниках, прикрыв ноги покрывалом. Возле него копошится над котелком Ойген, заваривает чай, Мерлин с Артуром сидят рядом за столом.       Тео оперся спиной к стене и обхватил голени руками, виновато смотря в пол. Его тело всё еще пробивает небольшая дрожь.       — Мне стыдно. Я всех напугал, да? — тихо проговорил он.       Артур оторвался от разглядывания фактуры столешницы.       — С кем не бывает, не переживай. Мне кажется, это наоборот выглядело достаточно эффектно, и теперь в Элдор точно никто не сунется ещё очень долгое время.       Тео издал тихий смешок.       — Я правда не нарочно. У меня ещё не случалось такого. И ещё эти галлюцинации идиотские… Я боюсь, чтобы это не было проклятием или ещё чем-то подобным…       Артур подозрительно нахмурил брови и хотел было что-то высказать, но Ойген прокашлялся и заговорил раньше:       — Проклятия нет, Тео, я об этом уже говорил, — он протянул воину кружку с чаем и сел рядом.       Тео обхватил двумя ладонями напиток и уставился на воду, вдыхая травяной запах.       — Да, извини, — пробурчал Тео в ответ и потер пальцами переносицу. — Блин, глаза слипаются. А нужно ещё в их лагерь за припасами сходить.       — Голый пойдёшь? — усмехнулся Артур.       Тео посмотрел на свой торс, будто уже забыл, что он без одежды.       — А… Точно.       — Не волнуйся об этом. Ты заслужил сон, — сказал Артур спокойным заботливым голосом. — Угрозы больше нет, и мы сами вернём припасы жителям.       — Хорошо. Ойген, сходи с ними.       Лучник поднял на Тео глаза.       — Ты уверен?       — Не волнуйся, меня сейчас всё равно вырубит, так что тебе нечего торчать тут.       Ойген молча кивнул. Артур заинтересованно пробежался глазами по этим двоим и затем повернул голову к Мерлину: — Мерлин, чего притих?       Мальчишка вздрогнул. Всё это время он тихонько сидел и рядом и словно делал неловкий вид, будто его тут вовсе нет. Как и на Артуре, на нём всё ещё надета кольчуга       — А? Конечно, я пойду с вами.       — Вот и молодец. Тогда выдвигаемся сейчас, иди подготовь лошадей, — Артур издевательски улыбнулся, а Мерлин вздохнул и вышел на улицу. Принц поднялся следом за ним со скамейки. — Ойген, идёшь?       — Да, сейчас. Вы собирайтесь, я отойду покурить и присоединюсь.       — Хорошо, давай быстрее, — скомандовал Артур и тоже направился на улицу. Он был почти уверен в том, что услышал за своей спиной звук поцелуя, прежде чем Ойген вышел вслед за ним.       Крестьяне потихоньку строят погребальный костер для павших разбойников. Ойген вышел на свою привычную курилку и зажёг свёрток, наблюдая вокруг за копошением. Он решил не торопиться и потянуть время, чтобы дождаться, пока его не позовут. Спустя несколько минут к нему подошёл Артур и сел рядом на траву.       — Мы ещё не выдвигаемся?       — Нет, потому что Мерлин копошится там, как черепаха.       Ойген вздохнул и опустился рядом с принцем. Он достал материалы для новой самокрутки, чтобы покурить ещё, пока есть время, но Артур состроил недовольную гримасу:       — Эй! Даже не смей дымить тут на меня!       — А чего пришёл тогда? — лучник недовольно зыркнул на него.       Артур расстроенно засопел.       — Ну извини, я увидел, что ты расстроен, и решил составить компанию, а не сигареты клянчить, как некоторые!       Ойген тихо рассмеялся и убрал материалы обратно в поясную сумку.       — Извини, не хотел обидеть. Я тоже немного на взводе после всего этого. Спасибо, что пришёл.       За спиной послышался громкий топот, и с другой стороны от Ойгена плюхнулся Мерлин, едва не поскользнувшийся на траве.       — О, Артур, ты тоже тут?       — Да, Мерлин, не ждал? — принц вскинул брови и насмешливо улыбнулся. — Ойген как раз говорил мне о том, что скурил весь свой табак, и тебе ничего не осталось.       Мерлин в ответ рассмеялся и уселся поудобнее на траве.       — Там несколько людей попросили подождать, так что я решил пересидеть здесь с Ойгеном.       — Ммм, то есть я помешал вашему уединению? — ревностно протянул принц, издевательски сверля Мерлина взглядом, чтобы тому стало ещё более неловко.       Ойген услышал эту ревнивую нотку и издал смешок, затем замотал головой по сторонам, чтобы рассмотреть этих двоих. Мерлин прищурился, поджал губу и хотел было высказать Артуру что-то такое колкое и противное, но не решился. Зато Ойген решил не спускать на тормоза этот забавный диалог, опустил на принца свои невинные щенячьи глазки и как бы между делом спросил:       —  Кто-то видит во мне конкурента?       Улыбка Артура моментально сползла с его губ, и он уставился на лучника с какими-то оттенками настороженности и угрозы на лице. Ойген все также смотрит на принца со своей лёгкой наглой усмешкой, так ещё и поднял одну бровь, дожидаясь ответа. С каждой секундой Артур всё больше ощущает, в насколько нелепое и неоднозначное положение его намеренно загнали этим вопросом, а чем дольше он молчит, тем сильнее закапывает себя.       — Просто у него другой типаж, — произнёс Артур, медленно моргнув.       Ойген прикусил губу, чтобы не рассмеяться, и понимающе кивнул головой. Хоть принц и пытается казаться максимально невозмутимым, лучник всё равно чует тот тяжёлый ревнивый напор, который исходил на него.       — Ладно, я буду знать, — вкинул Ойген, чтобы последний раз подколоть принца.       Артур закатил глаза и тяжело вздохнул, поворачивая голову в другую сторону.       — Ладно, на самом деле, я хотел кое-что спросить, — начал Артур серьезным голосом, прерывая весёлую атмосферу. — О каком проклятье говорил Тео? Вы что-то скрываете от нас?       Ойген напрягся. Мерлин вместе с Артуром заинтересованно уставились на него с двух сторон, ожидая ответа.       — Я уже говорил, что на нём нет проклятья. Просто некоторые злые слова он принимает близко к сердцу.       — Что за слова? — вовлекся в разговор уже Мерлин.       Лучник нахмурился, сел в более защищённую позу и сорвал листик подорожника, чтобы нервно теребить его в пальцах.       — Он кое-что услышал от дорогого человека, когда наши путешествия по миру только начались. Тео уже говорил вам, что мы приплыли издалека. Так вот, нам пришлось сбежать из одного города, с тех пор мы путешествуем.       Артур нахмурился.       — Вы преступники?       Ойген помотал головой.       — Нет, — лучник сделал паузу, думая, стоит ли ему продолжать говорить. Он вздохнул, и всё же решил рассказать:       — На самом деле, Тео — сын и наследник ярла, это название титула племенного вождя в наших землях. Однажды его отец решил заключить союз с другим племенем и без согласия женить Тео на дочери другого вождя. Тео… Не хотел этого, пытался поговорить с ярлом, но тому было всё равно, поэтому Тео предложил мне сбежать вместе, — Ойген принялся рвать листик в руках на куски. — У нас было две попытки бегства. Второй раз та девушка помогла нам сбежать из города, но нас перехватил его отец и объявил Тео бой. Тогда они по-настоящему сильно подрались, и Тео одержал победу, но напоследок его отец прокричал ему много гадостей, и одни из его слов были что-то вроде: «В тебе живёт чудовище, и однажды ты полностью станешь им. Твои руки будут по локоть в крови невинных, и для всего человечества ты будешь изгоем, сколько бы ты не скрывал для них свою истинную сущность». Эти слова сильно засели у Тео в голове, и я даже не знаю, что с этим делать, потому что он думает, что ярл его проклял.       Артур с Мерлином тихо слушали, пока Ойген не замолчал.       — Можно я задам личный вопрос? — спросил Артур спустя долгой паузы.       Лучник пожал плечами.       — Задавай.       — Вы сбежали, потому что Тео выбрал тебя?       Ойген закивал и как-то грустно улыбнулся.       — Да. Во всех смыслах, если ты об этом.       Артур кивнул. Мерлин заёрзал на месте и смущенно отвёл взгляд на лужайку.       — Ты догадывался? — спросил лучник с лёгкой улыбкой.       — Едва ли. Вы с Тео так заботитесь друг о друге, как братья, но на родственников не похожи. А еще ты обнимал его сегодня утром во сне, — принц усмехнулся, вспоминая ту картину.       Ойген рассмеялся.       — Ну да, есть привычка.       Артур умилительно улыбнулся в ответ, а Мерлин исподтишка начал поглядывать на эту его улыбку. Ойген расслабился, вдохнул свежий воздух, отгоняя все плохие воспоминания и наполняя лёгкие запахом ветра и свободы. Мысли о Тео и о том, что он рядом и в безопасности, отгоняют в душе тревогу, а от мальчишек рядом исходят сейчас такие хорошие и интересные смешанные эмоции, что кружится голова. Ойген впервые решил как следует прислушаться к чувствам между своими новыми друзьями и с обнаружил, что между Артуром и Мерлином всегда было теплое облако из юношеского стыда и смущения, а ещё стойкий кедровый запах — то, как Ойген чуял привязанность и доверие. Этот запах больше исходил от Артура, а Мерлин полыхал восхищением и нотками чистейшей любви и заботы, которые он не подавлял в себе так сильно, как Артур.       — Хорошо тут с вами, — тихо произнёс лучник.       Ребят окликнули несколько мужчин, которые уже подготовились идти в путь.

***

      Несколько часов ребята занимались возвращением припасов в Элдор. В лагере бандитов не осталось больше никого, видимо, всё войско разбойников так преисполнилось предчувствием лёгкой победы над крестьянами, что не додумалось благоразумно оставить запасных в лагере, либо они просто сбежали, спасая шкуру. Помимо награбленного в лесах осталось много сбежавших лошадей, которые остались без присмотра хозяев, так что число этих животных значительно пополнилось сегодня в деревне. Единственной проблемой были лишние мешки зерна и овощей, которые наверняка принадлежат другим населенным пунктам, куда разбойники добрались так же, но те мужчины, что отправились вместе с Артуром, пообещали, что свяжутся с соседями и отдадут им то, что им принадлежит. Также в лагере осталось много тканей, меха, инструментов, оружия, заготовленного мяса, даже украшения, скорее всего, некоторое добро когда-то принадлежало странствующим торговцам или просто знатным людям, которым в пути не посчастливилось наткнуться в лесу на разбойников. Артур дал добро крестьянам забрать всё себе. Павшим эти вещи вряд ли пригодятся, так что Элдор может присвоить себе имущество на правах победителя.       Ойген всю дорогу переживал, в порядке ли Тео, но по возвращении в деревню воин встретил их самый первый. Отдохнувший, радостный и лохматый, одетый в свою недосушенную влажную одежду, он носился босиком по траве среди лошадей и помогал крестьянам таскать мешки в дома и сараи. От его былого уныния не осталось и следа, впрочем, как и обычно, Тео старался не оставаться надолго серьёзным. Ойген спросил его о самочувствии, когда Тео помогал ему снимать зерно с лошади, но тот лишь махнул рукой со словами: "Всё нормально, отдуплился", не желая говорить о грустном в своём приподнятом настроении. Крестьяне больше не сторонились его и охотно перебрасывались с воином какими-то весёлыми разговорами в процессе работы. Ойген испытал невероятное облегчение, когда увидел Тео снова счастливым и общительным.       — Ойген, сможешь потом помочь соорудить стойло для коняшек? Я уже договорился, что помогу нарубить древесины, — спросил воин, подбегая за очередным тюком.       — Хорошо, без проблем.       — Ого, вы тут надолго? — спросил Мерлин, который подслушал их разговор.       Тео с Ойгеном одновременно пожали плечами.       — Ну, спешить нам некуда. Поживём здесь в Элдоре, пока полезны, а потом отправимся дальше. Починим драккар, будем плавать вдоль ваших берегов, поищем здесь приключений на свою филейную часть, — Тео усмехнулся. — Ойген, согласен?       Лучник задумчиво сложил руки перед собой, переступая с ноги на ногу.       — Да, было бы здорово. Я с радостью бы изучил местную жизнь и культуру. Было бы нелепо спешить уплыть отсюда, раз нас вот так занесла судьба.       — Ну раз так, может зайдёте в гости? — произнёс Артур, который неподалеку стоял у лошади к ним спиной и молча подслушивал их размышления. Он обернулся с загадочным вопросительным взглядом.       — В гости? В смысле...? — протянул Ойген, непонимающе нахмурив лоб.       — В Камелот, — с кивком ответил принц, не дав ему договорить.       Мерлин с восторгом посмотрел то на Артура, то на новых друзей, и со счастливой улыбкой уставился, ожидая их ответа. Тео с Ойгеном настороженно переглянулись, словно вели ментальные переговоры.       — Не бойтесь, вы будете моими приглашенными гостями. Я думаю, отец тоже примет за честь познакомиться с такими хорошими воинами, - принц сделал голос тише. - Может, он тогда не будет сильно ругаться из-за моего побега.       Тео рассмеялся из-за последней фразы. Успокоившись, он повернул голову к лучнику. Лицо Тео выражало полную готовность, но их решение здесь определяет Ойген. Будет ли он готов отправиться в королевство, где незаконно само его существование?       — Да, давайте, — Ойген пожал плечами и кивнул.       Мерлин радостно воскликнул и подпрыгнул на месте. Артур самодовольно потёр ладони и улыбнулся.       — Тогда заканчивайте здесь свои дела, и завтра с утра мы выдвигаемся.       Погребальный костёр медленно догорает вдалеке, и уже скоро этот пепел станет прекрасным удобрением для будущего богатого урожая.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.