ID работы: 13400505

Два берега Альбиона

Слэш
NC-17
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 17 Отзывы 12 В сборник Скачать

Дорога в медвежьи когти

Настройки текста
Примечания:
      Утро началось для камелотских гостей рано. Гаюс проснулся раньше всех, тихо умылся и подготовил некоторые баночки для сегодняшней работы. Тео услышал рядом с собой оживленные шаги и звон бутыльков и зашевелился на кушетке для пациентов, которую он занял для ночлега.       ­— О, ты проснулся, воин! — Гаюс усмехнулся, глядя на белый лохматый чуб и примятую обслюнявленную щёку.       — Ммм, — Тео промычал невнятное согласие, поднялся на руках и спустил с кушетки ноги, пошатываясь телом по сторонам.       — Как твой синяк? Дай посмотрю, — Гаюс заковылял к воину, тот резко оживился.       — А, ерунда, не болит уже.       — Уверен? У меня ещё осталась мазь. А.., — лекарь бросил взгляд на голень воина и замер с недоумением. На месте ещё вчерашнего сильного кровоподтёка в форме подковы не осталось ничего, а он был просто уверен, что ушиб такой силы должен был сломать Тео кость.       Тео немного смутился, глядя на здоровую ногу.       — На мне всё заживает, как на собаке, всё в порядке, — ответил он. Гаюс почему-то недовольно скривил брови, словно его совсем не обрадовало скорое благополучие пациента.       — У нас с подобным нужно быть осторожнее. Если Артур увидит, то у него появятся ненужные подозрения, тогда мы все проблем не оберёмся!       — Хорошо, я вас понял, — коротко ответил воин, не желая вдаваться в подробности об особенностях своего тела, чтобы Гаюс не задавал лишних вопросов.       — Я рад. Ты пока собирайся, я разбужу остальных.              Лекарь неспеша зашагал в комнату Мерлина, который с радостью предложил разделить её с новым другом. Несмотря на усталость, парни не ложились спать до поздней ночи, вместе любовались в окно красивейшим ночным видом королевства и тихо, по крайней мере, насколько это возможно, баловались с книгой заклинаний. Гаюс специально не стал их торопить ко сну, чтобы сейчас с озорным предвкушением идти тормошить их не выспавшиеся тушки, которые точно пожалеют, что не легли вовремя. Ну и второй причиной было то, что Гаюс просто по доброте душевной не хотел нарушать их идиллию. Мерлин и без того не так часто заводил здесь близких друзей, точнее, кроме Артура, Гвен, и, может быть, Морганы у него здесь никого нет. Отношение принца к юному магу довольно пренебрежительное, хоть и не без явной привязанности, Гвен питает к Мерлину спорные романтические чувства, которые по непонятной причине исчезли сразу же, как появились, а леди Моргана добра к мальчишке также, как и ко всем вокруг. Поэтому сердце старика согревал вид кого-то, с кем его приёмный сын так легко и быстро нашёл общий язык и ходит везде с ним чуть ли не под ручку, хоть и не без печального осознания, что его друг может в какой-то момент уехать в неизвестном направлении, как тот паренёк Ланселот.       Гаюс громко распахнул дверь в комнату и разбудил парней. Как и ожидалось, эти двое проснулись с видом, словно не понимали, какой сейчас вообще год. Юный маг спустя несколько секунд машинально, словно зомби, встал на ноги и по наработанной привычке принялся готовиться к новому рабочему дню. Ойген по его примеру также принялся не с первой попытки подниматься с пола, одеваться и складывать постель, и всё их пробуждение выглядело довольно забавно, так как парни тупили и нелепо сталкивались друг с другом в тесной для их двоих комнате.       Ребята быстро позавтракали остатками вчерашнего ужина, Мерлин собрал необходимые в дорогу вещи и побежал поднимать Артура, пока Ойген и Тео остались, чтобы проверить оружие и облачиться в доспехи. Затем они уверенно вышли следом за мальчишкой, уже погружённый в работу и свои книги Гаюс лишь спешно пожелал им удачи.       Ночью над Камелотом прошёлся дождь, поэтому на улице было холодно, пасмурно и сыро. Тео и Ойген остались ждать около конюшен, всё ещё сонно и недовольно морща носы на это неприятное утро. Лучник нахохлился, как мокрый воробушек, и потеплее закутался в мантию, прячась от острого воздуха. Тео слушает тёплое фырчание лошадей и тихо делится с Ойгеном историей вчерашней тренировки с Артуром, с передёргиванием вспоминая того капризного жеребца, которого он не смог приручить, на что взамен получил удар копытом по ноге. После этого принц нашёл ему более спокойную и терпеливую лошадь, с которой успешно удалось подружиться, пусть даже после той неудачи Тео уже громко проклинал всех копытных и зарекался никогда больше не иметь с ними дел.       Наконец Артур с Мерлином вместе вышли из замка. Увидев принца, Тео и Ойген встрепенулись. Артур тоже явно не был доволен ранним подъёмом и шагал с тихой ненавистью на лице к этому утру, этой сырости, тучкам, похожих на крыс из столовой, людям вокруг, уже веселой и бодренькой мордашке слуги, словно тот не замечал вселенской несправедливости, что миром правят жаворонки, и как Артур от этого страдает.       — Готовы? — пробурчал он вместо приветствия и жестом головы приказал Мерлину выводить лошадей.       — Угу, — также уныло ответили ему в один голос воины.       Мальчишка аккуратно вывел за поводья лошадей одна за другой и передал всадникам. Затем он вышел с последним четвёртым бурым конём и принялся складывать на него походные сумки.       Тео резко отвлёкся от почёсывания за ушком своего животного и с нахмуренными бровями пересчитал лошадей, а затем вцепился в Мерлина суровым взглядом.       — А ты куда собрался?       Юный маг вздрогнул от неожиданного вопроса.       — Я еду с вами…       — В таком виде? — Тео поднял бровь и теперь уже вопросительно уставился на Артура.       — Что тебе не нравится? — недовольно спросил принц, подвзбесившись, что ему с утра придётся решать ещё какие-то нелепые вопросы и угождать капризам.       Воин аж захлебнулся воздухом от того, что никто из этих двоих не видит очевидной проблемы.       — Артур, я напомню, что нам предстоит встретиться с чудовищным зверем, который грохнул отряд ваших вооружённых людей, а ты берёшь с собой слугу, не выдав ему брони и даже ножа!       Принц бросил незатейливый взгляд на Мерлина, абсолютно не обеспокоившись этим замечанием. Юный маг потупил взгляд в землю, не желая вступать в перепалку, но уже навострил уши и даже мысленно стал на сторону Тео. Не потому, что он также беспокоился за свою жизнь, а потому, что ему нравилось видеть, как Артура так нагло отчитывают и выводят из себя.       — Ему это только навредит. Я не пускаю его в драку, он ездит со мной лишь для того, чтобы служить мне в поездках и в случае чего доставить моё тело домой.       — Серьезно?! В походе может произойти что угодно! Если тебя ранят, он должен мочь спасти и тебя, и себя, иначе его просто прикончат следом! Или его просто убьют при каком-то другом раскладе, и ты тогда будешь выть громче всех!       — Он криворукий придурок и не умеет держать меч!       — Это твоя ответственность!       — Мы едем или нет?!!       — Это моё задание, и я не возьму с собой безоружного человека!       — Здесь я решаю, Тео, и ты не смеешь со мной так разговаривать, я принц этого королевства!       — А у меня хрен больше! Так что, отправим Мерлина на смерть? — дерзко отрезал Тео, давая понять, насколько аргументы Артура для него бессмысленны.       Жевательные мышцы принца напряглись от злости, повезло, что их перепалку не слышали рыцари или кто-то из слуг, иначе Артур точно отстоял бы свою честь клинком или ударом в морду. Хуже этого то, что Тео непременно прав, и вдвойне хуже, что Мерлин стоит рядом и их слышит. Принц взбешённо развернулся, сквозь зубы процедил «Иди за мной» и повёл слугу в сторону оружейной.       Артур вернул Мерлина уже в кольчуге, с мечом, арбалетом наперевес с двойным запасом стрел и с уверенным наставлением истинного старшего наставника: «Полезешь сам сражаться — закопаю на месте».       — Доволен?       Тео осмотрел мальчишку с ног до головы и кивнул.       — Сойдёт. Теперь можем ехать.       Парни взобрались в сёдла. Косым взглядом Артур посматривал, не налажает ли здесь Тео, чтобы отомстить и прокомментировать это каким-нибудь едким замечанием, но воин довольно уверенно оседлал свою лошадь и взялся за поводья почти с идеальной осанкой. Принц вздохнул и скомандовал отправляться в путь, гордо обогнав остальных, чтобы напомнить о своём лидерстве.       Путники неспешно выдвинулись из королевства, оставили позади город и выехали на объезженную торговыми повозками дорогу. Какое-то время они ехали молча, Ойген с Мерлином ещё клевали носом, Тео сосредоточенно и напряженно вёл лошадь, а Артур всё ещё дулся и злился за то, какое нестерпимое унижение ему довелось испытать.       Наконец принц остыл и решил начать хоть какой-то разговор, чтобы не затягивать молчание и не портить поездку из-за бывшего глупого конфликта:       — Как так получилось, что из вас двоих ездить на лошади умеет только один?       — В моей деревне они раньше были, меня научили в детстве. А потом пришлось переехать в город, где они не нужны, — ответил Ойген.       — У вас дома не ездят верхом?       — Нет необходимости, — ответил Тео. — Наши поселения в основном строятся вдоль моря и рек, так что мы передвигаемся на драккарах и лодках. С помощью них идёт и торговля. Нам долго ехать?       — Та деревня довольно далеко, — ответил принц со вздохом. — Через час Мерлин начнёт жаловаться, что у него болит зад, а потом начнёт ныть об этом каждые пятнадцать минут, так что заодно и посчитаем, за сколько времени мы туда доберёмся.       — Потому что он не такой толстый, как у тебя.., — пробурчал мальчишка себе под нос.       Тео усмехнулся, а Артур сделал вид, что пропустил это мимо ушей.       — Слушай, Тео, забыл спросить! Как твоя нога? Я вижу, ты бодрячком сегодня.       Воин на секунду настороженно замер.       — Я в порядке. Побаливает, конечно.., — Тео сморщил нос, чтобы хоть немного это казалось правдоподобным. — Но я легко отделался, просто ушиб.       — Хм, я вчера был просто уверен, что придётся прервать тренировку, но ты продолжил обучаться как ни в чём не бывало до вечера. У тебя поистине мужественная выдержка, меня это восхитило, как и твой бой.       Тео стеклянными глазами упёрся в горизонт, понимая, что сейчас будет спрашивать Артур.       — Кто тебя научил так здорово сражаться?       — Это так важно? Я просто размахиваю топором, как бешеный, вот и весь мой опыт.       — Нееет, я же тренирую своих рыцарей, и вижу, что кто-то поставил тебе твои удары. У тебя элитная подготовка.       Тео умолк на какое-то время, словно точно не хотел говорить об этом, но Артур неумолимо загоняет его в угол.       — Мой отец. Но я не из элиты.       — Но я знаю, что это не так.       Тео настороженно повернул голову и нахмурил брови. Что его выдало?       — Что? С чего ты это взял?       — С того, что Ойген всё растрепал мне и Мерлину ещё на второй день нашего знакомства.       Тео удивлённо выпучил глаза и медленно, с нотками угрозы развернулся на Ойгена. Артур обернулся на лучника тоже с задиристой улыбкой, предвкушающей наблюдение за разборками.       — Он задавал лишние вопросы. Мне пришлось рассказать, из-за чего мы здесь, — виновато ответил Ойген.       Тео также медленно развернулся обратно на Артура. Тот зловредно хихикает и смешно морщит нос, как бы передразнивая Тео тем, в какую неприятную ситуацию он попал.       — Ладно, и что же тебе известно?       — Ну, что ты сбежал из дома вместе с Ойгеном после сорванной свадьбы, потому что Ойген оказался прекраснее твоей будущей жены.       — Что?! Я её не оскорблял! — возмутился лучник.       — Я просто пошутил.       Тео тяжело вздохнул, опустил веки и потёр переносицу.       — Мог бы прямо сказать. К чему был этот допрос?       — Просто мне нравилось наблюдать, как ты нервничаешь и боишься меня, — рассмеялся Артур. — Не волнуйтесь, я королю ничего не рассказал.       — Да, потому что тебе не выгодно признаваться отцу в том, что ты привёл в замок сомнительных людей, — ответил Тео.       — Верно. Но у вас свои причины скрываться, я это понимаю.       — Спасибо.       Дальше они ехали в тишине, проезжая поле зелёной пшеницы.       — Скучно. Как ускориться? — Тео помотал головой по сторонам, осматривая свою лошадь, словно у неё где-то есть для этого какая-то кнопка.       — Никак. Мы едем с достаточной скоростью, — отрезал принц.       — Да лааадно, Артур, ну что ты как старый дед с геморроем? — заныл воин. — Я уже освоился, хочу попробовать. И дорога здесь хорошая.       — Было бы весело.., — протянул Ойген.       — Я не буду догонять тебя через всё поле, если ты потеряешь управление!       Внезапно Мерлин позади них вышел из своего сонного астрала. Всё, что он услышал и вспомнил — только вопрос Тео, а запрет принца на безрассудные выходки, как всегда, пролетели мимо ушей.       — А? Эта лошадь понимает, если дёрнуть поводом, — ответил мальчишка, словно вопрос, как ускориться, был адресован и ему.       — Спасибо! — браво через плечо крикнул ему воин и, не медля ни секунды, воспользовался советом и рванул вперёд, едва успев приподняться в седле и стремительно разрывая дистанцию. Сразу за ним мимо Артура пролетел Ойген, словно он каждую секунду ждал этого момента, и вот у этих двоих сорвало крышу, и новые друзья перестали подчиняться любым приказам сопровождающего их принца. Артур открыл рот на развевающуюся вдали мантию, как услышал, что конь Мерлина тоже перешёл на галоп, слуга также дерзко сорвался с поводка и в секунды оставил своего господина глотать пыль из-под копыт, догоняя Ойгена и Тео.       Артур с тихой руганью разогнался побыстрее, чтобы поспеть за остальными.       Тео кричит. Но не от страха, а от восторга, от сильного ветра в лицо и скорости. Он едет первее всех, впереди лишь бесконечная дорога, летящая назад, лошадь бежит так легко и плавно, а внутри ощущение, словно ты впервые влюбился — та же пустота в голове и бабочки в животе, тело пробивает дрожь, а уши закладывает от грохота подков. Тео повернул голову на приближающийся сзади топот лошади Ойгена. Волосы лучника так красиво развеваются на ветру, а верхом на лошади он выглядит просто горячо и восхитительно, что воин чуть не забыл, что он должен следить за дорогой. Он видит, что Ойген так же в восторге от этой езды, и это наполняет Тео ещё большей радостью. Молодая кровь кипит и плещется в венах, наполняя тело жизнью и свободой. Мерлин догнал их тоже, взвизгивая с воином в унисон и распаляя весёлое настроение ещё больше. Тео взглянул на него и словил себя на мысли, что Артуру следовало бы почаще надевать на своего слугу кольчугу хотя бы для красоты.       Артур быстро поспевает. Воин рассмеялся и понадеялся, что он не сильно расстроен или злится. Он просто хотел, чтобы было весело, поэтому рванул вперёд, зная, что остальным придётся принять правила этой игры. Тео уже приготовился к команде остановиться немедленно, но принц по-прежнему молчит и гонит лошадь рядом с Мерлином.       Если честно, Артур не до конца понимает всеобщего восторга. Эта скорость ему уже привычна, он практически вырос в седле, и такие моменты уже давно перестали быть для него особенными. Первее всего он думает о том, как бы Тео не слетел сейчас на землю и сможет ли он остановиться. Но убедившись, что пока всё нормально, он бросил взгляд на Мерлина. Такой бодрый, счастливый и неисправно непослушный. Наблюдать за ним сейчас интересно, интереснее, чем просто смотреть на проносящуюся дорогу и спину Ойгена. Есть в этом мальчишке сейчас что-то… Волнительное, и, если бы не шум и тряска, Артур уже давно бы заметил свою глупую улыбку и стыдливо бы уводил глаза. Железная чешуя идёт волнами и подчёркивает худое телосложение Мерлина, принц задумался о том, что порой ему действительно стоит выдавать слуге кольчугу в походы хотя бы потому, что она ему идёт, хоть Артур всё равно уверен, что Мерлин не создан для войны. В целом этот момент, эта скачка и глупое ребячество друзей вокруг него откликается в душе чем-то тёплым. Как быть в кругу семьи, которой у Артура почти не было.       Так они мчали ещё какое-то время, быстро оставляя позади огромный кусок пути, который они могли бы преодолевать неспешно и нудно. Наконец Ойген вскрикнул:       — Тормозим!       Всадники плавно перевели коней на шаг, даже Тео удалось справиться, его лошадь умело считала его всё ещё не до конца отточенные команды, но ему всё равно пришлось выполнить небольшую спираль.       — Что такое? — Артур напрягся и принялся крутить головой по сторонам, высматривая бандитов или ещё какую-нибудь угрозу.       — Лошади устали, — с лёгкой отдышкой ответил лучник. — Им надоело бежать.       — Что? Как ты это понял? — принц недоумённо нахмурился, немного улыбаясь от облегчения.       Тео с Мерлином отвели глаза.       — Просто я подумал, что им может не нравиться везти нас долго в таком темпе.       Артур закатил глаза и широко улыбнулся. Чего еще можно было ожидать от этой доброй феи природы с именем Ойген? Так жалеет лошадок, словно этот монстр во владении луком недавно хладнокровно не прострелил десятки черепов несколько дней назад.       — Хорошо, значит, едем медленно, — ответил Артур и провёл лошадь вперёд. Ты как? — спросил он у Тео.       — Это было здорово! Я же говорил, что справлюсь, — воин дышит полной грудью и стирает ладонью пот с лица. Стало так жарко, когда они остановились, ветер больше не охлаждет горячее тело.       — Тебе повезло с лошадью. Ей часто приходилось возить новичков. Ладно, едем, дальше через лес.       — Может, сделаем привал? — жалобно проскулил Мерлин.       Трое парней обернулись на него с удивлённым видом.       — Только не говори, что…       — У меня спина болит!       Артур медленно молча отвернулся и прибавил скорость.

***

      — Приехали? — спросил Тео, всматриваясь в приближающиеся домики.       — Угу, — промычал Артур. — Оставим коней здесь.       Всадники покинули сёдла и отвели лошадей к деревьям, чтобы их привязать. Напряжение возросло. Ойген поправил на плечах лук и колчан. Мерлин неумело натянул пояс с ножнами на пояс и потянулся к арбалету, Артур это заметил и силой вырвал из рук слуги стрелковое оружие, оставив его вместе со стрелами себе. Он боялся, что если он доверит всё снаряжение мальчишке, тот обязательно осмелеет и полезет геройствовать куда не нужно.       — Никуда не отходи, понял? — злобно пробурчал он Мерлину на ухо, тому осталось лишь молча согласиться.       Парни прошли вперёд. Вокруг пока ничего подозрительного. Они медленно идут воль задних стен домов и осматривают всё, что может быть уликами нападения. Тишина и не души. Вполне возможно, что они опоздали, и после осмотра деревни они узнают, что никого в живых не осталось, и кровожадный зверь за поворотом сладко хрустит чьей-то тазовой костью.       Ойген взял след и рванул вперёд, Тео без слов всё понял и последовал за ним, Артур пропустил Мерлина вперёд, чтобы замкнуть их строй и прикрывать сзади. Они добежали до поворота одной из улочек, внезапно Ойген затормозил, а затем быстро выскочил из-за угла, натянув тетиву в сторону незнакомого крестьянина и направленных ему в грудь острых зубьев вил.       — Мы рыцари Камелота, — ответил он прежде, чем мужчина задал какой-то вопрос.       Седой крестьянин шумно выдохнул и опустил вилы.       — Фух, я уже подумал, что пришли мародёры! Проходите. Мы уже не верили, что помощь придёт. Идёмте за мной, только тихо!       Парни сбились в кучу, Артур прошёл первее всех, как представитель отряда. Между домов они вышли в общий двор, и наконец перед их глазами предстала реальная картина: ломаные изгороди, повозки перевёрнуты, запасы урожая смяты в кашу, некоторые дома просто наполовину разрушены и вместо них валяются ошмётки бывших каменных стен, на земле ужасные пятна размазанной крови и повсюду следы от огромных когтей. Не оставалось никаких сомнений, что на это поселение напало нечто нечеловеческое и ужасное.       — Не стойте, заходите в дом, — приказал им мужчина и быстрее пробрался в ближайший незатронутый разрушениями домик. Парни заразились его волнением и быстро последовали за ним.       Крестьянин пропустил их вперёд, осмотрел окружение снаружи и захлопнул дверь. Артур хотел было пройти дальше внутрь, но едва не наступил на лежащего под ногами человека, накрытого окровавленным одеялом.       — О боги.., — прошептал Тео, поднимая глаза вверх и осматривая всё помещение. На полу вдоль стен лежат раненые крестьяне, кто-то стонет, вокруг них сидят те, кому посчастливилось остаться невредимыми, пару женщин стирают прямо здесь повязки.       — Это все? — спросил Артур у селянина.       — Нет, — ответил он. — В остальных домах есть ещё другие. Мы прячемся здесь от зверя. Он всё ещё держит в страхе всю деревню. Сбежать не удаётся, мы не можем бросить раненых, а эта тварь непредсказуема и постоянно ходит рядом, приходит несколько раз в день и вопит. Страшно даже выйти набрать воды, если заметит — нападёт и разорвёт на месте.       — Мы здесь как раз для того, чтобы его убить, — серьезно ответил Тео. — Как он выглядит?       — Мальчики, не надо.., — мужчина жалобно свёл брови. — Мы предупреждали ваш прошлый отряд, и теперь даже не можем их похоронить. Это огромный бешеный медведь, вдвое или втрое больше обычного. У него когти как заточенные серпы, и толстенная шкура, вот наши мужики пытались от него отбиться, — он указал на раненых.       — Выбора нет, — как-то обречённо ответил принц. — Вывозить раненых опасно, если оставим монстра здесь живым, он станет разрушать другие поселения, если уже этого не сделал. Я Артур Пендрагон, рыцарь и принц Камелота, а это Ойген и Тео, специально нанятые воины королём лично. И Мерлин, мой слуга.       У крестьянина отвисла челюсть, и он стыдливо ссутулился. Остальные тоже затихли, и все, кто мог, уставились на гостей.       — Боже правый, сам принц в нашем захолустье! Я Вард, заместитель старейшины деревни, — дрожащей рукой он пожал ладонь Артура. — Я даже не знаю, что и сказать, но я вас предупредил.       Одна из женщин-медсестёр поднялась с пола и подозвала к себе Варда. Мужчина прошёл вглубь дома и наклонился к ней, женщина тихо проговорила ему что-то на ухо, поглядывая на приезжих воинов. Крестьянин кивнул ей и вернулся к парням обратно.       — Что-то случилось? — спросил Артур.       — Когда вы ехали к нам, вы не видели случайно по дороге невысокого рыжего мужчину? Кудрявый такой, с бородой, ходит всегда в тёплой тёмно-зелёной мантии.       — Нет, а что?       — Он наш местный лекарь. Мы не справляемся с ранеными, а он очень искусно владеет врачеванием, просто спасение для всей нашей деревни. Мы думали, он придёт на помощь, но его никто не видел уже несколько дней. Лишь бы ничего не случилось…       — Где он живёт?       — За деревней, его изба стоит на краю леса.       — Он может быть давно мёртв, если медведь пришёл из леса, то он был в ещё большей опасности!       — Я знаю… Но вы же всё равно пойдёте искать зверя, пожалуйста, наведайтесь к нашему врачу, нас вас и на него единственная наша надежда!       — А мы не можем вернуться за Гаюсом? — тихо спросил Мерлин.       — Ты слышал Варда, у нас нет на это времени, — грустно ответил Артур. Он встретился глазами с лучником и понял, что они оба думают об одном и том же, — Ойген, ты нам сейчас нужнее, — принц тяжело вздохнул. После всего увиденного и этих рассказов он понял, что идти куда-либо совсем не хочется, но он просто не может подвести людей своего королевства. — Хорошо, мы отправимся к вашему лекарю. Выдвигаемся сейчас.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.