Последний шанс

PG-13
В процессе
6
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 11 страниц, 2 941 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник

Часть 2

Настройки
Итера проводили в каморку. Никак по-другому он и не мог описать это место. Он старался запоминать всю дорогу, но это было тщетно. Столько поворотов, закоулков. Это был настоящий подземный лабиринт. Пока они шли, Итер осматривался. Люди, проживающие здесь, смотрели на него во все глаза. Они осматривали его, кто-то усмехался, кто-то старался отшатнуться. Казалось, что все про него все знают. Невольно Итер склонял голову, чтобы не смотреть им в глаза. Как будто от того, что он вожмется как птица в себя ему станет легче. — Милюни… Почему они все так смотрят на меня? Я что-то не так сделал? — Одна журналистка написала про вас книгу. Очень хорошую, будем честны, но… Эта книга была достаточно дешевой и ее смогли прочесть все. Даже нам, прислуге, дали ее почитать. В ней вас выставили героем, но, как потом разобрались наши философы — вы просто везунчик. Таких людей не любят обычные граждане. — Она остановилась у двери. — Вам придется сдать ваш рюкзак. Это не обсуждается. Итер вытащил из рюкзака меч, пустые листы бумаги и карандаш. — А это вам зачем? Вам это вовсе не нужно. Вас никто здесь не обидит и писать тут не о чем. И некому. Вам все равно нельзя общаться с этой феей. Милюни забрала рюкзак Итера и вышла из комнаты. Как только дверь закрылась, она подошла к преклонному возрасту старичку и сказала: — Если из этой комнаты будет выходить юноша и просить помощи, скажи ему, что выход в город в этом колодце. — Но это же… — Тс! — Она вынула из мешочка на поясе несколько монет. — Этого хватит.

***

Нахида смотрела в маленький шар и с удивлением заметила, что две точки, которые ее интересовали разошлись. Расстояние не стало слишком большим, но достаточным, чтобы они не смогли поговорить. — Они никогда не разлучались, это странно. Аль-Хайтам, вы можете связаться с юридическим консульством Ли Юэ? Нам возможно понадобится их помощь. Аль-Хайтам перевернул страницу книги. — Вы кажется обещали как можно реже смотреть в шар? Тем более, недавно наши ученые выяснили, что он иногда обманывает. Нахида вздохнула: — Да, я понимаю, это вовсе не полезно… Но мне не дает покоя их путь. Мне просто хочется, чтобы все было в порядке. Я ведь не вмешиваюсь! Да и вообще, когда ты просил посмотреть куда бегает по ночам Кавех — я это сделала. Было ведь неловко узнать, что он неделю ночевал в библиотеке, предварительно сказав тебе об этом? — Я забыл. — Но я же посмотрела, потому что ты волновался, ведь так? — Она ухмыльнулась. — Так что свяжись с тем, с кем я сказала. А я поволнуюсь, — Аль-Хайтам вздохнул и отправился писать письмо в Ли Юэ. Нахида еще долго смотрела в свой шарик, который когда-то нашла в глубинах Ирминсуля. Она взяла ветвь в руки и ветвь превратилась в шарик, в котором она видела много-много точек, но стоило ей подумать имя человека, точки исчезали, все до одной, самой нужной. Она почти никогда не пользовалась этим, так как это вмешательство могли заметить и даже осудить. Слухи в Сумеру быстро разошлись и многие люди пришли бы искать своих пропавших родственников к ней. Это определенно не было бы хорошо. Когда-нибудь о нем узнали бы и враги. Лишь однажды она не заметила, что не все ушли домой и она осталась посмотреть, насколько близко к Сумеру находится нужная ей персона. — Интересный артефакт, где вы его нашли? — услышала она тогда голос за спиной. И очень испугалась. — Простите, что побеспокоил, хотел уточнить кое-что по работе, не знал, что вы заняты, — проговорил Хайтам. — Я все равно тебе не скажу. Сделай вид, что ты этого не видел. — Не обижайтесь. Мне и правда любопытно. — Знания не должны быть запрещены, но их перенасыщение делает всегда только хуже. Мудрость — это большой грех, но не отличать любопытство от нужды в знаниях влечет великие беды. Я нередко пользуюсь своей мудростью, но иногда моей недостаточно и мне нужна мудрость Мира. Это помогает немного подготовиться к будущим проблемам, которые все равно настигнут. Эта штука не помогает мне разбираться с проблемами, но хотя бы говорит о том, что есть люди, которые эти проблемы доставят. — Это предсказание? — Нет, что ты… Я просто смотрю где находится тот или иной человек. Может показаться, что мы не общаемся с правителями других государств, но это не так. Иногда нас предупреждают такими вот людьми, за которыми приходится смотреть. Хайтам задумался. — Надеюсь, этот шар такой один в мире? — Я тоже надеюсь на это. Но нам никогда не узнать. Она попросила заключить с ней сделку и молчании о знании и Хайтам согласился. Была ли она уверена, что он никому не расскажет? Конечно, нет, но сделка есть сделка. Их приходится заключать.

***

— Слышала они не стали сопротивляться? — Да, госпожа. — Это так скучно… — протянула Фокалорс. — Неужели их предупредили?
6 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник