Разобраться с этим / Figure It Out

Перевод
PG-13
Завершён
1738
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
116 страниц, 38 956 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1738 Нравится 185 Отзывы 714 В сборник

13. День открытия!

Настройки
Примечания:
День открытия выдался ярким и солнечным, безоблачное небо улыбалось над желто-белым полосатым навесом кафе. Синие, розовые и оранжевые цветы цвели у двери, на которой висела табличка «Закрыто», сделанная из коряги, которую двое детей принесли с пляжа. Изуку тщательно прочертил слова «Открыто» и «Закрыто» спереди и сзади, а Эри украсила ее подсолнухами, радугой и отпечатками лап, пока она не стала более хаотичной, чем мысли Изуку в обычный день; им обоим это понравилось. — Ты готова, Эри? Изуку позвал с прилавка, где он расставлял чашки и кофеварки. Они оба встали с пяти утра, пекли хлеб, кексы, пирожные, печенье, тортики и другие вкусности, затем расставили упаковки с чаем и кофе, дважды проверили меню, почистили стаканы и выполнили множество рутинных, но необходимых задач перед открытием. Конечно, поскольку оба были детьми с безграничной энергией, которую можно было потратить на создание и ведение бизнеса, это оказалось скорее захватывающим, чем скучным. Вместо ответа из кухни выбежала Эри, неся два больших подноса с мини-кексами. — Спасибо, Эри! — сказал Изуку, беря у нее поднос и ставя его на прилавок рядом с витриной. «Хочешь разложить их, пока я переворачиваю вывеску?» Она радостно кивнула, и Изуку оставил ей поднос. Когда он подошел к двери, он обнаружил, что несколько человек ждут снаружи, и он усмехнулся, щелкнул табличкой и открыл дверь. «Привет! Добро пожаловать! Пожалуйста, входите, и я помогу вам у стойки, — сказал Изуку, идя впереди. Три человека и улыбающаяся пара, взявшись за руки, вошли, с любопытством осмотревшись, прежде чем пройти вперед. «Что я могу вам предложить?» — спросил Изуку, прислоняясь к прилавку и улыбаясь своему первому покупателю, человеку с длинными розовыми волосами, из которых торчали четыре маленьких рожка. «Привет! Я возьму латте и один из тех кексов, пожалуйста, — сказал он, выглянув из-за стойки и увидев за ней маленького мальчика. «Конечно! Эри, ты не возьмешь кекс? Ваш кофе будет готов!» «О, еще один, что делает пара детей, работающих в кафе?» — спросил покупатель, озабоченно подняв брови. «Это моя младшая сестра Эри, она любит помогать в магазине, когда может. Я подумал, что это хорошая практика, поскольку она не слишком любит незнакомцев. Я на самом деле старше, чем выгляжу, просто из-за своей причуды я выгляжу более молодо!» — сказал Изуку, готовя кофе. Он был готов к этому вопросу и завершил свою ложь (основанную на гораздо худшей лжи, сказанной давным-давно) накануне, добавив новую личность и причуду, зарегистрированную в правительстве. Они понимающе кивнули, как и остальные посетители; очевидно, все они задавались одним и тем же вопросом. Изуку внутренне вздохнул, прекрасно понимая, что это будет частая проблема, с которой ему придется иметь дело. Человек передал сумму, указанную в кассе, и Изуку быстро налил свежеприготовленный кофе из кофейника. К тому времени, когда он был готов, Эри аккуратно положила кекс на тарелку с маленькой салфеткой и передала его Изуку, который передал его покупателю вместе с кофе. Он с улыбкой сел, и Изуку повернулся к следующему покупателю.

***

День проходил примерно одинаково: бесчисленное количество клиентов заказывали кофе, чай, закуски и тому подобное; к тому времени, когда они закрылись на обед (намного позже обеденного времени, во время тихой части дня), двое детей были измучены, но счастливы. — Так? Что ты думаешь, Эри? — спросил Изуку, пока они обедали на заднем дворе, сидя на ступеньке. Эри кивнула с набитым ртом. — Классно! Мне нравится. Люди хорошие, — сказала она, поедая еду. — Сначала проглоти, Медведь, — напомнил Изуку, активировав родительский режим. — Рад, что тебе понравилось! Я думаю, что в конечном итоге нам может понадобиться помощь, но пока мы справляемся. Эри снова кивнула, застенчиво предлагая кулак, который Изуку отбил своим. Аки гавкнула со своего места у ног Эри, затем вскочила и с безграничной энергией помчалась по заднему двору, заставив Эри хихикнуть. Изуку улыбнулся; хихиканье Эри было музыкой для его ушей и всегда делало его день ярче. «Мы должны взять ее на небольшую прогулку после закрытия сегодня вечером, хорошо? Парк, может быть? — Ага, — согласилась Эри, откусывая еще кусочек. Они доедали свои бутерброды в довольной тишине, пока Изуку не встал, потянулся, а затем протянул руки Эри, которая согласилась и позволила поднять себя и посадить ему на бедро. «Теперь нам нужно подмести и убрать, приготовить новый кофейник и положить еще одну партию печенья, прежде чем мы снова откроемся, хорошо?» «Хорошо!» Что они и сделали, распахнув входную дверь в полуденный зной, чтобы легкий ветерок гулял по кафе, взметая кофейную гущу на прилавке, прежде чем Изуку вытер ее. После обеда было так же многолюдно, как и утром, клиенты с легкостью приходили и уходили, иногда оставались на некоторое время и рылись в книгах, а иногда торопились уйти с чашкой на вынос. Но никто не ушел без улыбки, даже очень ворчливый старик, который должен был скрывать свою улыбку за чашкой, чтобы сохранить свою репутацию, и совсем маленький ребенок, который закатил истерику после того, как ему отказали в печенье, а затем был утешен с помощью наклейки, предложенной почти молчаливой, но дружелюбной Эри. В целом, это был отличный день. — А-а-а, — вздохнул Изуку, плюхаясь в кресло рядом с Эри после того, как последний посетитель ушел и вывеска была перевернута. «Я так рад, что это закончилось». Эри обеспокоенно подергала его за волосы. Изуку прищурил глаза, чтобы посмотреть на нее. «О нет, это был отличный день, я просто устал. Но я рад повторить это завтра, да?» Эри кивнула, подпрыгивая. Изуку ухмыльнулся ей, затем встал и посмотрел в окно, чтобы увидеть, насколько сейчас темно. — Хммм… может, прогуляемся с Аки сейчас, прежде чем прибраться, чтобы вернуться до наступления темноты? «Ага!» — воскликнула Эри, бросаясь назад, чтобы схватить Аки. Вскоре она вернулась с резвящимся щенком на поводке, который Аки грызла. — Давай, Аки, не делай этого, — мягко упрекнул Изуку, вытаскивая его изо рта. Она лизнула его лицо. «Пойдем!» Эри обрадовалась, и Изуку вывел ее и запер за собой дверь, затем взял за руку и позволил держать Аки (хотя он был готов схватить поводок, если Аки убежит). Эри прыгала рядом с ним, и Изуку не мог не вспомнить молчаливую, унылую, напуганную маленькую девочку, с которой он вышел из комплекса Чисаки, и противопоставить ее этому яркому, веселому, улыбающемуся ребенку, которого он любил всем своим сердцем. Изуку был вполне готов убить и умереть за Эри, и его это вполне устраивало. Он сжал ее руку и побежал вместе с ней.
Примечания:
1738 Нравится 185 Отзывы 714 В сборник
Отзывы (5)