ID работы: 13405630

Укрась прощальную ночь огненными лилиями

Гет
R
В процессе
5
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 12 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава вторая «Путь в неизвестность»

Настройки текста
      Лодка спокойно плыла по тихой водной глади. Ночной ветер слегка трепал волны, и они несильно ударялись о деревянный борт. Вокруг стояла нерушимая тишина. В этот миг ни Лериане, ни Рану не хотелось что-либо говорить. Слёзы, стекавшие с щёк девушки и оставлявшие тонкие влажные дорожки, давно были унесены морским ветром. Во рту всё пересохло, но Лери не чувствовали жажду. Она вообще ничего не ощущала, кроме бездонной пустоты внутри себя. Сейчас она снова и снова прокручивала в голове то страшное событие…       Над головой пролетели хищные драконы, несясь прямиком в деревню. Вот Лилия приказывает подруге бежать, вот она выбегает с сэром Раном на поляну, с которой виднеется горящая деревня и слышатся ужасающие крики её жителей. Вот Ран хватает девушку и волочит её прочь к лодке и не даёт ей вырваться. Вот лотка отталкивается от маленького деревянного мостика и волны навсегда уносят Лериану прочь от острова.       - Почему… Почему вы не спасли их?! – хриплым от слёз голосом кричит Лери, - вы же могли вернуться со мной в деревню и поговорить с теми людьми. Ведь вы наполовину принадлежите их стране…       - Я ничем не смог бы помочь, Лериана. – тихим голосом ответил спаситель девушки.       - Поэтому вы не сделали ничего?!       В глубине души Лери прекрасно понимала, что лучшее, что мог бы сделать сэр Ран – это спасти хотя бы её, но сейчас горечь затопила её сознание. Она тонула в её глубинах и не могла разглядеть ни одного спасительного лучика.       - Почему люди Огня вообще напали на нас? Что мы им сделали? Йольфы всегда жили на этих землях вдалеке от людей и их конфликтов. Мы не проявляли агрессию, не убивали их и не захватывали новые территории. Так почему же? – голос растворялся в холодной ночи. – Сэр Ран, ответьте же мне, вы ведь лучше знаете этот народ, так скажите - почему? – Лериана смотрела на этого человека с отчаянной надеждой, ей хотелось найти объяснение ужасному поступку людей. Но Ран отвёл взгляд в сторону, глядя на бескрайние просторы моря.       - Народ Огня – жестокие люди. Они подчиняются только силе. Благородство и праведность для них пустой звук. – наконец ответил Ран. – Если когда-нибудь встретишь жителя Огненной нации ни при каких обстоятельствах не выдавай своего происхождения. Любую твою слабость или ошибку они используют против тебя же.       - Но вы не такой человек, правда?       - Я и не человек. Я полукровка… Не йольф и не из Народа Огня. Среди чужих – не свой, среди своих – изгнанник…       - Не говорите так, сэр Ран! – вскинула свой взгляд к его Лери, - Жители деревни глубоко уважают вас, а дети всегда рады вашему приезду, ведь вы каждый раз привозите много историй и диковинок! – пыталась поддержать она парня.       На это Ран лишь горестно улыбнулся ей, после чего снова уставился в даль.       Сейчас Лериана и сэр Ран всё ещё плыли, хотя прошло уже несколько часов. Девушка начала приходить в себя после истерики и без основанных обвинений Рана в бездействии. Их разговор был печальным, но таким душевным.       Ветер шелестел волнами, поднимая капли, ударявшиеся о борт лодки. Девушке стало холодно, ведь она по-прежнему была одета в лёгкое платье. Заметив мурашки на коже попутчицы, сэр Ран снял свой плащ и окутал им Лери. Она с благодарностью посмотрела на него, а потом, сама того не замечая, уснула.

***

      Я сидела на холодной земле, уши заложило от криков вокруг, а глаза слезились из-за клубящегося дыма. Не помню, сколько времени прошло до того, как в один миг все звуки исчезли. Оглушительная тишина настигла меня – только тогда я очнулась от оцепенения. Вокруг лежали бездыханные тела моих сородичей, а позади меня сидели уцелевшие женщины и девочки.       Нас схватили и связали сзади руки, усадив на землю. Двое человек стояли рядом и охраняли, чтобы никто из нас не сбежал. В самом начале, когда их командир только привёл меня к остальным пленницам, одна из наших попыталась убежать. Её звали Амелия, она была любимой женой и драгоценной матерью двоих детей. Даже с завязанными руками она умудрилась освободиться из лап солдат. Но когда Амелия отбежала на пару тройку метров, ей в спину прилетел кинжал - он задел её сердце. Женщина упала на землю и больше не поднималась. А держащий меня командир и бровью не повёл.       Это был показательный пример для остальных девушек, кто подумывал о побеге. Больше никто из нас о нём и не думал.       И вот теперь, когда бой, нет, неравная резня закончилась, захваченных девушек подняли с земли и повели прочь из догорающей деревни. Напоследок я успела обвести взглядом весь творящийся ужас: умерших соратников, догорающие дома, лужи крови и затоптанную алую траву. А ещё, я взглянула прямо на командира – наши с ним взгляды встретились и в моём читалась безграничная ненависть. Его глаза по-прежнему оставались равнодушными, но именно в тот момент я заметила в них искру горечи…       Нас вывели к морю, но не со стороны леса, где был маленький причал в виде деревянного мостика. Здесь берег острова обрывался и уходил глубоко под воду, поэтому это место идеально подходило для больших кораблей. Но йольфы редко сюда ходят за ненадобностью. Трава здесь выросла высокими стеблями. Но даже они сейчас были растоптаны армией Огненной Нации.       Всех пленниц повели по высокому холодному траппу на металлический корабль. Затем, нас выстроили в одну линию, и к нам вышел ещё один солдат из каюты. По его одеяниям и реакции остальных солдат, я поняла, что это капитан.       - Я ожидал, что ваша добыча будет больше. – капитан был старше командира, организовавшего нападение, его чёрные, как смоль, волосы были частично убраны в традиционный пучок – сэр Ран рассказывал об этом обычаи Народа Огня. А карие глаза капитана выражали досаду.       - Докладываю, капитан Лонг, мы следовали приказу Лорда Огня и убили всех мужчин, так же было велено поступать и с сопротивляющимися женщинами. – отвечал солдат – один из тех, кто привёл нас. Капитан нахмурился.       - И сколько же их осталось? – солдат не торопился отвечать. – Да не переживай ты так. Трясёшься, как кои на воздухе. Сравнил капитан солдата с задыхающейся рыбкой. Солдат ещё с секунду подумал, а потом наконец всё доложил.       - По нашим сведениям, в деревне находилось шестьдесят восемь человек. Среди них тридцать два мужчины и тридцать шесть женщин. Десятеро детей. Ну, по их меркам.       - Это как? – не понял капитан.       - Йольфы живут веками, поэтому для них сотня лет – это малость. Я слышал, что детьми у них считаются все до 160 лет. После йольф считается старшим, и только когда он обзаводится семьёй, его называют взрослым. – меня поразило как много всего знает о нас этот чужак! И про точное количество жителей деревни, и про наши обычаи. Нет, это не обычное внезапное нападение соседей…       Из раздумий меня вывел капитан:       - И скольких вы привели? – спрашивал он. Собеседник на минуту повернул голову в нашу сторону, пересчитав.       - Ровно десять девушек, капитан. – капитан ещё больше нахмурился.       - А остальные погибли, вы в этом уверены? – солдат посмотрел на капитана с непониманием и неуверенно закивал.       - Я не так много знаю. Подробный отчёт у командующего Джао.       Вот как зовут того человека, что возглавляет эту армию. Почему-то я уверенна, что речь идёт именно о нём. Теперь знаю его имя. Но ещё этот диалог сильнее уверовал меня в неслучайности нападения. Если обычный солдат знает так много информации о нас, значит люди с более высоким званием знают куда больше. И это пугало меня.       - Отведите их в трюм. – велел капитан Лонг. – Развяжите и покормите. – добавил он.       - Но, капитан, такого приказа не поступало! – попытался возразить кто-то.       - На этом корабле я капитан, и пока вы находитесь на нём, приказ – мои слова. – сказав это, капитан Лонг уверенно зашагал в каюту, из которой вышел несколько минут назад, подзывая кого-то из моряков.       Нас повели внутрь корабля и, прежде чем опуститься в его глубь, высоко в небе пролетели четыре дракона. Во главе летел алый и на нем, я уверенна, был командующий Джао.       Оказавшись в трюме, моряк, что вёл пленниц, развязал каждой из нас руки. Мне стало полегче, когда жёсткие верёвки перестали давить на кожу. Оглядевшись, я осмотрела соратниц. Нас действительно было лишь десять. Я - Лилия, старейшина Сансет, Амелия – дочь погибшей на наших глазах женщины – она получила имя матери, и ещё семь девушек. Кого-то я близко знала, с кем-то редко общалась. Самой старшей здесь была Сансет – семьсот семнадцать лет, а самой младшей Амелия – восемьдесят пять лет. Именно её мне было жалко больше остальных. Эта малышка ещё совсем юна, а с ней произошли такое несчастье. А самое ужасное, что на глазах маленькой Амелии была убита её собственная мать. Сейчас девочка прибывала в шоке – она молчала, смотрела рассеянным взглядом в даль и почти ни на что не реагировала. Она выглядела потерянной и… Опустошенной.       Я подошла к девочке и прижала её к себе крепкими объятиями. Тут я услышала тихие всхлипы, а по щечкам Амелии побежали маленькие капельки-слезинки. Девочка обняла меня в ответ, и мы вместе уселись на пол холодного трюма.       Справа раздался кашель. Старейшина выглядела не хорошо. Её глаза застилались полупрозрачной пеленой, на, всегда гладком и безупречном лице, отразились старческие морщины, а губы пересохли.       - Прости… - голос Сансет был тихим и болезненным.       - Что? – переспросила я. Мне казалось, что старейшина обращается именно ко мне.       - Простите меня… - хриплый голос застрял в паузе, - Я не смогла уберечь нас…       Остальные девушки так же обратили взор к старейшине, но никто не проронил ни слова. Да и что сказать? Что всё хорошо, и старейшина не виновата в этом кошмаре? Или, обвинить её в наших бедах и свалившемся несчастье? Врать не хотелось, а говорить правду ещё больше. В конце концов, именно Сансет руководила нашим племенем, и на ней была наша охрана, в том числе. Но винить её одну в этом кошмаре – неправильно…       Вскоре нам принесли еду. Это была смесь каких-то варёных или тушёных овощей, блюдо похоже на кашу. Так же, каждой девушке подали стакан воды. Еды было немного, но она была, и сам факт этого радовал. Со вчерашнего ужина я ничего не ела, поэтому это неаппетитное блюдо показалось мне до боли аппетитным, что аж живот свернуло от предвкушения трапезы. А вода оказалась такой освежающей и сладкой, что на её грязный песчаный цвет я не обратила внимание.       Все девушки так же ели: кто-то с большим аппетитом, а кто-то, пребывая в своих мыслях, медленно жевал еду, скорее всего даже не ощущая её вкуса. И только старейшина не притронулась к своей порции. Она лежала на небольшой подстилке, что лежала на полу трюма.       Минут через пятнадцать к нам вошёл всё тот же моряк. Он забрал грязные тарелки и пустые стаканы. И только Сансет так и не поела и даже не встала со своего места. Заметив это, моряк подошёл к нам. Мы с Амелией, державшись друг с другом и находясь возле старейшины, нервным движением отшатнулись от незнакомца. А он, не обращая на это внимание, стал осматривать старейшину.       - О, духи! – прошептал он, а затем развернулся и быстро вышел.       Внутри меня всё похолодело. Я уже догадывалась из-за чего у моряка была такая реакция, но мне до последнего хотелось верить, что я ошибаюсь.       Но реальность оказалась жестокой. Уже через пару минут в трюм спустился всё тот же моряк, а вместе с ним капитан и ещё один человек. Он провёл некоторое время, склонившись над старейшиной, а потом заключил:       - Умерла. – как гром среди ясного неба пронеслось это слово над всеми нами.       - Причину смог вывести, Ронг? – обращался капитан.       - Да, вероятнее всего, это влияние дымного токсина. Он в больших количествах попал в лёгкие и нарушил работу внутренних органов.       - То есть ты не уверен? Почему?       - Во-первых, мы говорим о йольфах, поэтому уверенным я быть не могу, так как раньше банально не видел их и не знаю как устроены их организмы. – терпеливо пояснял Ронг, вероятно, он был целителем на корабле. – Во-вторых, йольфы всегда выглядят молодо, - он кинул быстрый взгляд на постаревшее лицо старейшины, - по крайней мере, для своих нескольких веков. – а затем Ронг посмотрел на меня, обратившись с вопросом, - Сколько ей было лет?       Немного помявшись, я ответила:       - Семьсот семнадцать лет.       - Вот! – подтвердил свои слова целитель, - Про что я и говорю. Получается, что причиной смерти могли стать скопившиеся обстоятельства: старость, стресс, дымной токсин. Всё это могло привести к остановке сердца.       - Ясно. – тяжелым голосом заключил капитан. В его суровых глазах читалась мудрость и ум. Капитан склонился, взял тело Сансет на руки, - Идём. – и пошёл прочь из трюма.       - Что вы с ней сделаете?! – не выдержала я и крикнула, резко встав.       Капитан с подчинёнными остановился, повернул голову в мою сторону и наши взгляды встретились. Карие глаза Лонга выражали скорбь и сочувствие, тогда как мои излучали страх, отчаяние, но вместе с тем и ненависть.       - Её дух должен упокоится, а тело освободиться. – только и сказал капитан. Затем он перевёл взгляд на маленькую Амелию, держащую меня за подол лёгкого платьица, девочка с ужасом смотрела на происходящее. Капитан Лонг развернулся и направился вверх, а трюм с пленницами закрыли.       В наступившей тишине полумрака, я не слышала даже собственного сердцебиения.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.