***
— А вы видели — вчера перед завтраком весь Большой зал был расцвечен гриффиндорскими флагами! Заколдовали флаги и гербы других факультетов и даже школьные! Никто из преподавателей не мог расколдовать, даже у Дамблдора не сразу получилось! — Да директор, наверное, и не хотел так сразу расколдовывать, ему гриффиндорские цвета милее всех… А кто заколдовал-то? — Неизвестно!***
— А вы слышали — кто-то ночью пробрался в Запретную секцию библиотеки! Мадам Пинс так ругалась, так ругалась! Там такие книги есть: без перчаток в руки возьмешь — всё! Проклятье! — А откуда известно, что пробрались? — Пытались книгу с полки взять — из запретных-запретных! А она как завопит! Тут Филч прибежал — он теперь шустро бегает. Кричит — кто здесь? А никого нет! — Так кто же это был? — Неизвестно!***
— Вы слышали — по галерее второго этажа, перед выходом из Астрономической башни, бродили невидимые доспехи? — Как это?! — А вот так — стук, грохот, а никого не видно! Вдруг шлем покатился! Девочки думали, что это Пивз. А тот из-за угла ка-а-ак выскочит! И бу-у-у! А с другой стороны в них навозные бомбы… — Фууу… А гремел-то кто? — Неизвестно! — А Эванс как ревела! Там что-то добавлено в навоз было — не отмывалось, волосы пришлось отрезать. Хорошо, целительница обещала зелье, чтобы отрастить. — А как целительница Нитнесс ругалась на этих невидимок! Одного Умиротворяющего бальзама сколько потребовалось! И мази от синяков. И ещё специальное зелье — Лилькины волосы растить. — Повезло грязнокровке, что мадам Нитнесс со всеми равно возится.***
— Мистер Снейп, я Вас предупреждала, что даже целительская магия не всесильна. Что с Вами произошло на этот раз? — С лестницы упал. — Повторяетесь, мистер Снейп. — Честное слизеринское, целительница Нитнесс, действительно с лестницы упал. Кажется, мне кто-то подножку подставил, а потом подтолкнул. Но я никого не видел. — И кто же это был? — Неизвестно!***
Залатав, в очередной раз, злосчастный нос и прочие травмы мистера Снейпа, целительница Нитнесс вышла в небольшой зал, где сходились все лестницы основного здания Хогвартса. Обратилась лицом к каждому из углов по очереди, приветствовала Дом взмахом руки с кадуцеем. Потом позвала негромко и властно: — Пивз! Явись и отвечай! Зловредный полтергейст тотчас появился, заскулил, заюлил: — Молю, молю тебя Bona D… — Не болтай лишнего! — прикрикнула целительница. — Прости, bona domina, — поспешно исправился Пивз, — не изгоняй, я ещё пригожусь этому дому. — Служи, учи неосторожных, защищай дом. — позволила целительница. — Но не смей разбрасывать хлеб и портить любую еду. — Слушаюсь, bona domina, — радостно воскликнул Пивз. — Что ещё прикажешь? — Кто невидимкой творит злые шалости? — прямо спросила целительница. — Портреты не видят, домовики не видят, но ты — по ту и эту сторону, ты должен видеть. — Прости, не гневайся, bona domina, меня связали словом, не могу сказать. Но могу показать — об этом уговора не было. Ордалия Нитнесс отпустила Пивза милостивым наклонением головы, и вернулась в свои больничные владения. Тем же вечером, перед самым отбоем, перед целительницей появилась домовушка Лара в маленькой белой мантии. — Госпожа целительница, Пивз зовёт, говорит, ЭТИ снова шуточку затевают. И вот Ордалия Нитнесс спешит за Ларой. На ногах — мягкие туфли, никто не услышит. Сквозь чары незаметности никто не разглядит. Добрались до галереи третьего этажа, с которой открывается чудный вид на озеро и мыс с редкими деревьями. Считалось хорошим тоном приглашать сюда на прогулку девушек в те дни, когда не было посещений Хогсмита. Вот и сейчас, слизеринский староста Люциус Малфой выгуливал здесь свою сговоренную невесту — Нарциссу Блэк. Первокурсница выступала чинно, старательно изображая взрослую барышню. Ордалия Нитнесс, стоя под невидимостью в стенной нише, полюбовалась красивой парочкой на фоне красивого пейзажа. И тут из потолка с непристойным хохотом выплыл Пивз. С кульком в руках, из которого вывалил кучу рваных бумажек, перемешанных с толчёным мелом. Не иначе — обчистил мусорную урну в каком-то учебном классе. Слизеринцы отреагировали как сработанная боевая пара — мелкая Нарцисса прикрыла их обоих куполом-щитом, а Люциус пальнул в полтергейста чем-то таким, от чего тот, матюгнувшись, мигом улетел обратно в стену. Но целительница успела увидеть, что чуть дальше по галерее весь этот мелкий мусор, падая, обрисовал какую-то невнятную объемную фигуру. — Попались! — проговорила Ордалия Нитнесс, и метнула в сторону невидимки чары, которыми целители обездвиживают обезумевших или судорожных пациентов, чтобы те не навредили себе. Затем вышла из ниши и из-под невидимости. Чинно приветствовала слизеринцев, и пошла осматривать свою «добычу». Сдернув чарами мантию-невидимку, целительница хмыкнула: — Кто бы сомневался. Поттер и Блэк. И кто же из родителей выдал ребёнку в школу этакую полезную игрушку? И столько денег на навозные бомбы? Малфой тотчас вспомнил, что он староста. Трансфигурировал из притащенного Пивзом мусора мешок, сгрузил туда чарами навозные бомбы. Потом сказал: — Минус двадцать баллов с Гриффиндора. Отработки у Филча - будете отмывать всё, что нагрязнили. Мадам Нитнесс, вам помочь доставить этих пациентов в Больничное крыло? Целительница отозвалась не сразу. Она в это время внимательно — очень внимательно — рассматривала мантию-невидимку. Потом вытащила из экстренной укладки, которую всегда носила при себе, мешочек для упаковки опасных, очень опасных, артефактов. Аккуратно переместила чарами мантию в этот мешочек. Спрятала в укладку. И только потом ответила Люциусу: — Благодарю вас за любезность, но зачем? Эти двое физически вполне здоровы, а их воспитанием пусть занимается мадам МакГонагалл. Вы, как староста, возьмете на себя труд ей сообщить? — Непременно, — Люциус вежливо поклонился целительнице. Потом пробормотал, — Но к вам — было бы надёжнее. — По инструкции, — с оттенком сожаления сообщила целительница, — воспитательной работой в Хогвартсе занимаются деканы. — А ещё я матушкам напишу. — нежным голоском сообщила Нарцисса. — Обеим. По-семейному.