ID работы: 13408542

Согласно инструкции

Джен
G
Завершён
2061
автор
Размер:
44 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2061 Нравится 265 Отзывы 552 В сборник Скачать

Дары смерти или смертельные дары. Палочка

Настройки текста
Ордалия Нитнесс изначально была уверена в том, что всё происходящее в Хогвартсе становится известно директору Хогвартса. Во всяком случае, уже на следующий день, после того, как Мантия Смерти нашла приют в сейфе Больничного крыла, Альбус Дамблдор заглянул к целительнице… — В надежде получить чашечку вашего чудесного чая, дорогая мадам Нитнесс! За чаем с рассыпчатым ореховым печеньем Дамблдор весьма лестно отозвался о том, как хорошо целительница печётся о здоровье учеников и родителей учеников… а, кстати, действительно ли мистер Поттер передал на хранение дорогой мадам Нитнесс некую мантию? Мадам подтвердила, что такой факт имел место быть. — О, так это чудесно! — обрадовался директор. — Вы ведь позволите мне посмотреть на эту удивительную вещицу? Мадам Нитнесс молча достала «вещицу» и развесила её на больничной ширме. Дамблдор принялся рассматривать мантию, то отступая на шаг, то наклоняясь так, что едва не цеплялся своим кривым носом за бесцветную струящуюся ткань. То сквозь стёкла очков-половинок, то поверх них. При этом негромко бормотал что-то восхищённо и делал пассы беспалочковых чар… а, нет, палочку директор старательно прятал в рукаве. Потом выпрямился и сказал с неподдельным восторгом: — Потрясающая вещь! Мадам Нитнесс, не могли бы вы отдать мне её… на время, разумеется, для более подробного исследования? — Нет. — коротко ответила Ордалия Нитнесс. — Нет? — искренне удивился Альбус Дамблдор. — Но отчего же? Эту мантию несомненно необходимо изучить! Вдруг получится повторить это потрясающее зачарование! Или вы сами планируете этим заняться? Но мне кажется, у вас и без того много всякой работы. в основном практической направленности. Найдёте ли вы время для научных исследований? — Я не собираюсь изучать Мантию Смерти. — просто и искренне сказала Ордалия Нитнесс. — И вам не советую. Смертному эти чары всё равно не повторить, да и ни к чему. Просто в ближайшую подходящую ночь, когда грань миров станет тоньше, эту вещь нужно вернуть… по принадлежности. — Вернуть по принадлежности? — удивился Альбус Дамблдор. — Обычный малый погребальный костёр. — пояснила Ордалия. — Ритуал «Приношение Улисса». Смерть заберёт своё, а души Певереллов и Поттеров, те, что были отданы в уплату за использование Мантии Смерти здесь, на земле… они смогут вернуться в круг бытия, чтобы переродиться к жизни в новых телах. Альбус Дамблдор выглядел, мягко говоря, впечатлённым. — И где вы, позвольте спросить, собираетесь всё это проделывать? — О, я уже выяснила, на том берегу озера, за Хогсмитским кладбищем есть роща, посвященная Морриган. Даже со старым жертвенным камнем. Такое место вполне подойдет. Альбус Дамблдор заговорил подчеркнуто мягко: — Итак, я уточню ещё раз, всё ли я правильно понял. Вы собираетесь в роще, посвященной божеству смерти, провести старинный некромантический ритуал, цель которого — возвращение неких душ. В качестве жертвы вы собираетесь поднести ценный артефакт, принадлежащий, вообще-то семейству Поттер. Я все верно сказал? — Вообще-то, я собираюсь вернуть, а не принести в жертву, находящийся под МОЕЙ опекой ценный артефакт. Карлус Поттер отрёкся от Мантии по всем правилам и поручил заботу о ней мне. — уточнила Ордалия Нитнесс. — Но того, что вы собираетесь взывать к самой Смерти — вы не отрицаете? — продолжил расспросы Дамблдор. — Не отрицаю. — согласилась Ордалия Нитнесс. — И осознаёте, что при проведении названного вами ритуала, вы, фактически, призовёте самоё Смерть к себе? — У нас, целителей, со смертью вообще достаточно интимные отношения. — с оттенком нетерпения ответила Ордалия Нитнесс. — Обычно мы её прогоняем, разок можно и позвать. Я не понимаю, чего вы добиваетесь этими расспросами, директор Дамблдор? — Я расспросил и услышал достаточно! — торжественно заявил Альбус Дамблдор. — Властью директора Хогвартса я запрещаю даже помышлять о проведении в школе или на подвластных ей землях чёрного некромантического ритуала. Предостерегаю и делаю предупреждение — если от намерений попытаетесь перейти к деяниям — будете уволены с позором и отданы под суд! Властью председателя Визенгамота конфискую у вас сию мантию-невидимку и назначаю расследование — каким образом она к вам попала. Не было ли применено к Карлусу Поттеру какое-либо принуждение или обман? В ответ на эту прочувствованную тираду, Ордалия Нитнесс только фыркнула и одним плавным движением кадуцея отправила мантию в мешочек, а мешочек — в сейф. И тут директору изменило его величественное самообладание. — Отдайте мантию! — вскичал Альбус Дамблдор, направляя на мадам Нитнесс волшебную палочку. К ужасу и изумлению директора, палочка вдруг сама вывернулась из его руки, закрутилась на полу и подкатилась к подолу белой целительской мантии. — Ну, уж ты мне точно не нужна! — рассердилась целительница. — Или о тебе тоже следует позаботиться? Повинуясь взмаху кадуцея, палочка отправилась в мешочек вслед за мантией. Потеря палочки невыносима для любого волшебника традиционной школы. Беспалочковая магия доступна лишь сильнейшим волшебникам… или несмышлёным детям. Но и в том, и в другом случае — беспалочковыми чарами можно осуществить лишь некие общие намерения, но тонкие точные плетения — не доступны. Это как при приготовлении зелий: можно нарвать руками листья и размять ягоды лимонника для простейшего Бодрящего, но «Глоток юности» без серебряного ножа и каменной ступки с пестиком не приготовишь, потому, что нужно тонкими пластинками нашинковать корни родиолы и женьшеня, а сушеную аралию растолочь в мелкий порошок. Для всякой тонкой работы нужен особенный инструмент. Волшебная палочка — самый особенный, и в то же время — универсальный инструмент. Волшебник без неё — чем он лучше маггла? Так что нет ничего удивительного в том, что лишенный своей волшебной палочки, вернее преданный ею, Альбус Дамблдор впал в отчаяние и неистовство. С ужасным криком кинулся он на Ордалию Нитнесс, которая в это мгновения была в его глазах абсолютной злодейкой. Целительница привычно-ловко спеленала чарами буйствующего. Приподняла в воздух. В этот момент на крик прибежала Поппи Помфри. Ужаснулась, всплеснула руками: — Целительница Нитнесс! Что с господином директором? — Принудительный разрыв связи с артефактом — резонирующим усилителем магии. — пропыхтела Ордалия Нитнесс. Альбус Дамблдор был и сам по себе сильным магом, справится с ним оказалось нелегко. — Срочно открывай ритуальную комнату номер три! И зелья! Восстановительное, питательное, умиротворяющее. Поппи Помфри побежала вперёд, распахивая перед своей начальницей двери. Потом Ордалия Нитнесс плела чары — узор за узором — над распростёртым в центре сложной геометрической фигуры телом Альбуса Дамблдора. Её руки, её голос соединяли, связывали воедино разорванные в ошмётки нити магии старого волшебника. Когда Альбус перестал вырываться, Поппи заметалась, вливая ему зелья — флакон за флаконом. Дневной свет за окнами сменился зимними сумерками, когда Ордалия Нитнесс ещё раз — в который раз! проверила течение магии своего пациента, и устало сказала: — Всё! Жить будет. И колдовать будет. Даже лучше прежнего. Поппи! Давай его в кроватку! Теперь директору только выспаться надо. Да и мне тоже… На следующее утро, когда Ордалия Нитнесс пришла освидетельствовать своего пациента, директор уже не спал. Сидя в кровати, задумчиво разминал пальцы рук. Вместо «доброго утра» сказал Ордалии: — Целительница Нитнесс, вы — волшебница. У меня впервые за… уже не помню сколько, суставы не болят. — Я рада, что вам лучше, директор Дамблдор. — улыбнулась целительница. — Прошу вас, называйте меня Альбус. — улыбнулся в ответ Дамблдор. И, впервые, за «не помню сколько», его улыбка не была тонкой, очаровывающей, вежливой. Альбус Дамблдор просто улыбался своей собеседнице и всему миру. — Тогда и вы зовите меня Ордалией. Вы позволите вас осмотреть, Альбус? Снова закружился кадуцей, плетя золотые нити. — Ну что ж, — удовлетворённо проговорила Ордалия. — Не нахожу ничего, что нельзя было бы исправить хорошим завтраком. — Мне нравится такой рецепт. — усмехнулся Альбус Дамблдор. Потом посерьезнел. — Знаете, Ордалия, я ведь понимал, тогда, когда забрал Старшую палочку, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. И за заимствованную силу придётся расплачиваться. Но тогда… ещё не закончилась ужасная война, не было единства и среди английских магов… тогда мне казалось, что никакая плата не будет чрезмерной за силу, которая может стать убедительнейшим аргументом. — К сожалению, — подхватила Ордалия Нитнесс, — за пользование Старшей палочкой приходится платить не только временем жизни, но и здравым смыслом. Сколько раз она нашептывала вам, казалось, ну очень удачные, а на самом деле — сомнительные решения? — Чаще, чем лестно для моего самолюбия. — поморщился Альбус Дамблдор. — Ладно, былое не изменить, но в будущем можно воспользоваться опытом прошлого. И так, вы действительно готовы совершить «Приношение Улисса»? В этом ритуале немалый риск для вас. Не просто так он строго запрещен. — Я справлюсь. — со всей уверенностью ответила Ордалия Нитнесс. — Ордалия, — задумчиво проговорил Альбус Дамблдор. — Роща Морриган, конечно, неплохое место. Но здесь, в Запретном лесу, есть старый… действительно старый кромлех. — Это отличная новость для меня. — обрадовалась Ордалия. — Такой круг точно не выпустит ничего лишнего. — А ещё… Как вы смотрите на то, чтобы вернуть сразу все три Дара? — предложил самым искусительным тоном Альбус. — Вы знаете где находится Камень? — удивилась Ордалия. — Предполагаю. — уклончиво ответил Альбус. — Вы примете мою помощь, Ордалия? — Только после завтрака. — проворчала целительница. — Вы всё ещё мой пациент. Согласно инструкции, я должна следить за тем, чтобы вы соблюдали режим питания!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.