***
Сизый дым ещё выползал из-под закрытой двери, знаменуя прибытие Тёмного Лорда в Мэнор, когда перед ней появился Барти, засевший в своем кабинете в поместье Малфоев в ожидании встречи Волдемортом, почти сразу за ним – бледный Люциус. Они взглянули друг на друга и Крауч кивнул Малфою, демонстрируя, что знает, почему он здесь. Дверь распахнулась, на пороге с победной улыбкой возникла Беллатриса, обвела приемную глазами и расхохоталась. – Мерлин, у вас обоих лица, будто вы бубонтюбера наелись! – она не успела закончить, её прервал Крауч. – Мой Лорд, могу ли я, – начал он. – Можем ли мы вместе, мой Лорд, – голос Люциуса, хриплый и напряженный, оборвал Крауча. – Входите оба, – разрешил Лорд и оба мужчины, обогнув Беллатрису, шагнули внутрь. Дверь захлопнулась. Белла прищурила глаза. Напряжение обоих было явным, но почему-то не позвали её. Что могло стать таким секретным? Если бы Крауч зашел один, её бы не задело это, но вот Малфой… Двери приемной распахнулись с противоположной стороны. Лихорадочные глаза сестры уставились на неё. – Ты уже знаешь? – Цисси? – Драко, Драко похитили! – Нарцисса шарила по лицу Беллы глазами и то ли говорила сестре о самом страшном, то ли спрашивала, надеясь услышать в ответ спасительную весть о том, что его уже освободили, спасли и вот её мальчик тут, в их доме, может быть, за этими дверьми. – Цисси! – Белла в прыжок оказалась рядом с сестрой и крепко прижала её к себе. – Остановись, остановись! Ты вечно паникуешь, вечно. Помнишь, когда арестовали Люциуса, ты же считала, что дементоры поцелуют его? А когда Темный Лорд доверил Драко уничтожить Дамблдора? Так и сейчас ничего не произойдет! Белла трясла сестру за плечи, глядя на её побелевшие губы. – Успокойся! Я клянусь тебе всем, что мы освободим его, обязательно. Никто во Франции не сошел настолько с ума, чтобы убить наследника древнейшего рода. – Белла! – Цисси перехватила сестру за запястья и сжала их с больным отчаяньем. – Ты представляешь, что с ним там могут сделать? Что? – она уже почти наверняка знала, что будет самое худшее, страшное для её мальчика, но искала в глазах сестры опровержения своим же мыслям. И не находила. – Зачем, ну зачем его туда отправили? Белла откинулась корпусом немного назад, вытягивая из ладоней сестры и освобождая свои руки. – Остановись, Нарцисса, не продолжай. Он делал то, что должен был сделать. Он уже взрослый, он Пожиратель, он должен, наконец, полновесно доказать свою верность Лорду. Драко делал и делает важную работу, он делал то, что поможет Лорду навести порядок. – Белла, ты слышишь себя, ты понимаешь, что говоришь? Мне нет дела ни до чего. Какой континент? Зачем мне этот порядок? Я не знаю, что сейчас происходит с моим сыном, а ты как будто не слышишь меня. Я себя готова отдать в заложники, если это нужно, но мне даже думать сейчас запретили об этом! Белла, пойдем вместе со мной, давай вместе убедим Его, надо пойти на выполнение любых условий, лишь бы Драко вернулся. Беллатриса быстрым движением подняла свои руки, опустила их на плечи сестры и резко тряхнула её. Раз, затем другой. – Остановись, говорю тебе! Ты потеряла разум, но не веди себя бессмысленно. Мы все служим великому делу. Я уже говорила тебе, что с радостью бы отдала своего сына Тёмному Лорду, отдала бы его, не сходя с ума ни минуты о том, что его ждет. Потому что твердо знаю, что он послужил бы великой цели! Лорд сохранит всех своих лучших сторонников. Нарцисса, неужели ты сама столько раз в этом не убеждалась? Неужели тебе этого мало? Нарцисса опала в её руках. – Да, конечно, – апатично произнесла она, не глядя на сестру. – Помоги мне пожалуйста, что-то я растерялась. Мне нужна соль болиголова, но она в моей комнате в шкафчике со снадобьями под заклятьем, эльф не откроет. Можешь принести? – Конечно, только без глупостей, хорошо? Нарцисса кивнула. Белла исчезла с места, на котором стояла, аппарировав в спальню к сестре, а та кинулась к двери покоев Волан-де-Морта, и, распахнув их, без стука, без предупреждения, опустилась на колени едва переступив порог: – Повелитель, я готова выполнить всё, что угодно, но спасите, спасите Драко! Он же старался! – Развернись и выйди, Нарцисса. Люциус, убери её или это сделаю я. Куда делаcь твоя сестра, бедная глупая женщина? Она должна была объяснить тебе всё давным-давно. Она так и осталась стоять на коленях, когда её потянул вверх подошедший Люциус, то ли поднимая, то ли выволакивая из комнаты. Нарцисса от потрясения ослабла так, что обмякла и Люциус недовольно морщился, пытаясь вытащить её из комнаты. Лорд и Барти смотрели на эту сцену, и боковым зрением Малфой уловил раздраженный жест бледной ладони. На их с Нарциссой счастье, Беллатриса схватила мизансцену мгновенно. Бросив в угол приемной флакон, она подскочила к сестре, подхватила её под другую руку и вдвоем с Люциусом они выволокли Нарциссу из покоев Лорда. Её ноги, как будто отказавшие, ехали по блестящему паркету с мягким шуршанием. За их спинами стукнули двери. – Что ты делаешь? Ты как будто потеряла разум, – Малфой начал это говорить быстрым шепотом, когда они отошли от дверей достаточно далеко. – Ты понимаешь, что ведешь себя, как безумная? Еще ничего не произошло, но то, что ты делаешь, способно погубить всех, включая Драко, которого ты хочешь спасти! Нарцисса, Темный Лорд понимает значение нашего сына для магической Британии не хуже тебя. – Ты думаешь, – подхватила Белла, – что Лорд не осознает, кто такой Драко? – Он мой сын, – выговорила Нарцисса медленно. – Он единственный наследник Малфоев и Блэков, двух родов, без которых Британия осиротеет, ты что думаешь, Лорд этого не понимает? Кровь Драко для него не менее важна, чем для тебя! Только ты сходишь с ума, а Лорд думает, думает, что делать. Ты видела, что у него уже Крауч? Драко спасут. Белла говорила о планах Тёмного Лорда наугад, выхватив фигуру Барти около его мантии и понимая, что появление Крауча связано с похищением племянника. Она сейчас злилась на сестру за то, что Томас скажет ей, и, перехватив выражение глаз Люциуса, кивнула ему. Сейчас, чуть не впервые со дня их свадьбы с Цисси, они оба были полностью согласны друг с другом в оценке поведения Нарциссы. С этими то и дело обрывающимися разговорами они, наконец, оказались около дверей комнат Нарциссы, довели её через гостиную и будуар в спальню. – Сейчас ты ляжешь, и будешь спать. Зелье сна без сновидений у тебя есть, наверняка. – Белла уже закидывала ноги сестры на кровать, прикрывая ее поверх одежды одеялом. Та слабо кивнула. Малфой подошел к ночному столику, выдвинул ящик, пошарил там. Палочка Нарциссы оказалась у него в руке. – Тебя надо прийти в себя. Ты не будешь покидать этих комнат, пока не придет время. На окна и двери я наложу заклятья. Отдыхай, приходи в себя, набирайся сил. Белла, капавшая зелье в стакан с водой, на секунду оторвалась и посмотрела прямо в глаза сестры. – Да, это разумное решение.***
Северус ошибся – семейная лодочка Уизли только подходила к девятой волне, а не миновала её. На предложение Снейпа Джордж мог ответить отказом. Но – нельзя. Значит, надо было что-то решать с магазином. Зная по опыту работы на восстановлении Хогвартса, что сил у него будет оставаться только на то, чтобы добраться до постели, Джордж не сомневался, что вести финансовые дела школы и управлять магазином у него одновременно точно не получится. Кто мог стать ему заменой? Никому из знакомых он бы не смог доверить это сложное дело: ведь речь шла не столько о продажах, сколько о том, чтобы все эти петарды, взрывалки, болталки, рвотные батончики, самоисчезающие чернила и баллончики с несмывающейся хохочущей краской правильно хранились, постоянно перебирались, на них бы вовремя накладывались охраняющие заклятья, чтобы они не детонировали и не снесли весь Хогсмид в пыль. Перси исключался, Рон и Джинни – тоже. По здравому размышлению, кроме как к отцу, Джордж не мог обратиться ни к кому. Появляться в доме Алекто, где сейчас жили Персиваль и родители, Джорджу не хотелось, да, собственно, он и не был там ни разу. Он послал сову, прося отца найти время для разговора с ним. Для Артура выполнить просьбу сына не составляло труда: целыми днями они с Молли сидели молча, перебрасываясь малозначительными фразами, иногда Артур ходил гулять по старинному парку вокруг поместья, совсем редко они вдвоем слушали волшебное радио. Молли была недовольна теперешними программами: Селестина Уорлок совсем пропала из эфира, её хиты (как говорила сама миссис Уизли, «волшебные песни на все времена») вытеснили какие-то непонятные рваные и дерганные ритмы с поэзией, похожей на выкрики, «Ведьмин час» поменял ведущую и вместо разумных советов о ведении хозяйства приглашения интересных гостей стали обсуждать родословные чистокровных женихов и рассказывать какие-то безумные вещи, как потратить сотни галлеонов на никому не нужные прихоти. Будто бы это вновь были двадцатые годы, а то и раньше. Молли особенно возмущало то, что ни разу в числе самых выгодных женихов не называлась фамилия Уизли. Хотя каждый здравомыслящий волшебник не мог не понимать, что из истории магической Британии их род вымарать нельзя. Бездеятельность, в отличие от Артура, она воспринимала тяжело. Сидя перед работающим радио, у окна, или листая журнал, она все равно была погружена в свои думы. Джинни. Молли писала дочери почти ежедневно, давала советы, столь важные сейчас в её положении. Джинни пару раз встречалась с матерью в Косом. Но чаще из поместья Гойлов она выбираться не могла. Рон стал в последнее время спокойнее, его письма, написанные угловатым почерком, перестали вопить о том, что его следует забрать из школы. Персиваль был вежлив, но чрезвычайно занят почти каждый день, их общение, всегда сдержанное в последнее время, проходило, когда они встречались за столом. Джордж писал не часто, но умудрялся рассказывать не только о себе, но и о Роне, который заходил к нему в дни, когда школьников отпускали в Хогсмид. Так Молли и Артур узнали, что у Рона появилась хорошая девочка. Билли… Билли, наверно, живет во Франции со своей вейлой. Хотя лучше бы они догадались перебраться куда-нибудь подальше. Фред. Как только эти имена начинали пульсировать в мозгу, Молли закрывала глаза и старалась не дышать. Фред, Чарли. Если бы она была занята по хозяйству, как у себя в Норе, ей бы некогда было обдумывать эти и мысли, одни и те же, изводящие её безысходностью. Но это был не её дом. На предложение Молли заняться хозяйством поместья Алекто, улыбнувшись широким ртом, спросила: – У Вас есть желание учиться управлять поместьем? – она спрашивала это как всегда, почти равнодушно, с легкой примесью снисходительного интереса. Молли будто ударили в живот этим вопросом, она даже задохнулась. Жена сына спокойно делала те акценты, которые сразу расставляли все по своим местам. У Молли никогда не было поместья – и Кэрроу выверенно уточняла, готова ли она этому учиться. Вместо хозяйки дома – приживалка, вместо мудрой женщины, дающей советы – неудачница, чей опыт (колоссальный опыт ведения хозяйства из ничего) никому не важен. Она даже не ответила ей тогда. Потому что не нашлась, все, что ей в тот момент пришло в голову, было жалким. Артур, распечатав пергамент от сына, сказал ей, что Джордж зовет его в Хогсмид. И произнесенное название деревни запустило в голове Молли идею, которая показалась ей спасением. Приказ покинуть Гриммо и переселиться в поместье Кэрроу был связан с тем, чтобы наблюдать за ними. Но если они будут жить на виду, в Хогсмиде, станет ли кто-то возражать против этого? – Я с тобой! – сообщила она мужу, и они аппарировали в магазин Джорджа. Меньше всего Джордж ожидал увидеть их вдвоем. Разговор с отцом должен был стать трудным, поскольку требовалось объяснить необходимость его предстоящей замены в магазине, а присутствие матери обостряло его многократно. Однако, к огромному удивлению Джорджа, родители приняли его скомканное объяснение о том, что отказать Снейпу было нельзя и что ему важна школа. Положа руку на сердце, для самого себя этот аргумент Джордж находил неубедительным. Он не боялся Снейпа в том смысле, что не считал, что этот отказ заставил бы директора мстить ему, и не дрожал за свою шкуру, да и за родных – теперь – в целом был спокоен. И поэтому ни одной причины, по которой он бы был вынужден согласиться, не было. Внешние обстоятельства, давящие и неотвратимые, отсутствовали. Он соглашался потому, что следовал неясному внутреннему голосу, оценивающему это как правильный поступок. Несколько удивленный быстрым согласием, он кивнул на слова родителей о том, что им будет правильным переехать в Хогсмид. – Да, вероятно, это так. Я же смогу жить в Хогвартсе. Втроем под крышей магазина им было бы не разместиться. Родители закивали. – А как же условие, чтобы вы проживали с Перси? Молли дернула плечом. – Думаю, Снейп это сможет уладить. Мы же не где-то в лесу будем жить, а посреди деревни. Да и какая разница теперь. – Хорошо, я поговорю. Только надо заранее это согласовать. Да, еще, – Джордж попытался подобрать слова. – Пожалуйста, не меняйте ничего в магазине. В том смысле, что тут все расставлено, как мне удобно. Я покажу, где и что лежит. Артур согласно кивнул, а вот Молли мгновенно вспыхнула. – Зачем ты это обговариваешь? Мы не будем ничего менять, зачем нам это нужно? Это не было правдой. Джордж вздохнул. Именно из-за страсти Молли наводить везде свой порядок, подчиненный только её логике, он звал одного отца. Джордж наперед знал, что будет дальше. Мама послушно пройдет с ним по всему магазину, тут же критикуя неудачное размещение товаров, а уже на следующий день все будет перемещено так, как она посчитает нужным. Это происходило каждый раз, когда они приезжали на каникулы из школы: в первый день вещи перемещались из чемоданов в комод так, как нравилось им, но через пару дней уже каждый орал вниз с лестничной площадки: «Мама, где мои носки? Где футболка?». Молли раздражалась, поднимала голову в проем лестницы и выговаривала, что они все разложили неверно, а вот теперь все устроено правильно. Никто из них, в действительности, после этих перемещений не мог ничего найти без её помощи, и, чтобы лишний раз не налетать на фразу, что без неё они бы потеряли головы, они предпочитали неделями ходить в том, что было на них, пользуясь очищающими заклинаниями. Сборы чемоданов в школу ежегодно превращались в крики со всех сторон: «мама, где мой свитер и брюки» и Молли стонала, что неделя перед школой для неё – сущий ад. Пертурбация в магазине была неминуемой. Но выхода у него не было. Ладно, успокаивал себя он, упаковывая вещи, когда все закончится, закрою магазин на неделю и наведу в нём порядок. Снейп выделил ему кабинет, который, он готов был биться о заклад, раньше принадлежал Минерве – да, Джордж давно не блудил по школе, но, как бы Хогвартс ни был перекроен ими же летом, его карта, ходы-выходы, лестницы были отпечатаны у него с внутренней стороны век. Уизли почувствовал себя максимально неловко: следуя за Снейпом по коридору, он ощущал на себе взгляды учеников – большинству он не был знаком, выбивался по возрасту из их числа и пока не мог претендовать на учительское место тоже. – А сколько лет Вы возглавляли Слизерин, сэр? – Что? – Я никогда не интересовался. Когда я поступил в школу, Вы просто… были и всё. Северус остановился. Шагнул ближе и больно пронизал взглядом спешащих мимо мелкашей. – Шестнадцать лет. – А Вам было… – Джордж напряг губы до пытливых ямочек на щеках. – Как мне, да? – Вы поражаете меня навыками счёта даже не дойдя до своего рабочего места. К концу недели Джордж начал кое-что понимать в стопках покоящихся перед ним книг, похожих на копию министерских архивных, и ещё Снейп положил перед ним холщевый мешочек с галлеонами. В этом вопросе он был щепетилен как прежде. Он пояснил, что оплата наличными связана с тем, что он работает пока без учёта его заслуг, на своего рода испытательном сроке. Уизли было подумал, знает ли кто-то кроме Снейпа о его работе, но кривая улыбка, появившаяся на лице директора, заставила усилием прогнать лишние мысли из головы. К субботе пошёл неуверенный пушистый снег. Жизнь делала крутой вираж – позавчера он, прогуливаясь после ужина во внутренних двориках, пинал ворох неприбранных листьев. А сегодня, немного стесняясь, достал свою плотную, официальную мантию, чтобы утеплиться. И, конечно же, не заставили себя ждать мысли о том, в каких обстоятельствах её приобрел, и как сидел в ней впервые, ослабляя воротник и пропотевая от ужаса ожидания и просто ужаса за родных. Следовало навестить родителей. Снейп велел ему держаться подальше от учеников с многозначительной паузой, потому Джордж был вынужден ходить за учителями, которые, в свою очередь, держались подальше от сопливого мальчишки. Особенно Слизнорт, воздевавший нос и крутящийся с напудренными смешками возле директорского кресла, как состарившийся шут. Когда Снейп, коротко присутствовавший за ужином, накинул мантию и направился к выходу, Уизли зашагал за ним – говорить ему больше было не с кем. – Директор! – Мистер Уизли. – Вы уходите? Северус качнул головой вперед. – Вы до точек аппарации, до Хогсмида? Я могу пойти с Вами? – Хотите поговорить о чём-то? Он продолжил свой путь, и Джорджу пришлось ускорить шаг, чтобы идти с ним в лад. – Нет, я просто иду туда же. Снейп скосил на него взгляд, но ничего не сказал. А Джорджа, молчавшего неделю, вдруг прорвало: – Знаете, Фреда убили, а я говорю с ним постоянно, иногда вслух, и я замечаю, что чем дольше я молчу, тем чаще говорю с ним. Кому-кому, а рассказывать это Снейпу было по меньшей мере глупо. Джордж мысленно скормил себе самый блевательный батончик, судя по всему, испытывал нечто похожее и сам поморщившийся Снейп. И когда Уизли решил уже извиниться, глухо произнес: – Говорить с покойниками естественно, когда ты любил их. – Да! Профессор, простите, я… – В начале новой недели я принесу Вам в кабинет досье на учеников. Я начал со старших курсов и медленно двигаюсь вниз. Выпускной курс не имеет значения, они все так или иначе успели проявиться в своих поступках в последних событиях. Я хочу, чтобы Вы следили за теми, кто представляет интерес. Перспективные студенты не должны быть уравнены с теми, кто не способен отличить котёл от ночного горшка. Я думаю над мерами поощрения. Составление краткого отчёта будет Вашей обязанностью. – Следить за учениками? Как Вы себе представляете это? Прохладный влажный воздух вырвался из ноздрей директора паром, следующей фразой должна была стать отповедь. – Я смогу что-то понять по документам, но. – Я не прошу Вас бегать за каждым. И бегать вообще. Тот, у кого достаточно мозгов, поймёт, кто выделяется, и чем. Снейп понизил тон, потому что им навстречу, здороваясь, периодически попадались волшебники. Джордж только теперь, когда они замедлили шаг, ощутил холодную слякотность размякшей от снега почвы. А потом их и вовсе остановил женский голос: – Господин директор! – из дверей вышла, кутаясь в шерстяную шаль, плотная высокая женщина. – Давно я Вас не видела. Как Вы? Готовитесь к Рождеству? Северус подошел к низкому фонарю ближе. В жёлтом его свете он узнал Джил, ту женщину, которая здорово приводила в чувство разошедшихся егерей. Мышиного цвета волосы намокли от падавших хлопьев снега. Он не обратил бы даже внимания, если бы в них тусклым, потемневшим от возраста серебром не поблескивало украшение, полное черных в таком свете камней. – В замке ведь будет праздник? Снейп не ответил. Он повернулся к Уизли. – Идите, Джордж. Я задержусь. Женщина улыбнулась, обнажая крупноватые, как когда-то у Грейнджер, зубы, и перехватила шаль. – Ведь будет же? – Я вижу, Вы уже нарядились? Она махнула рукой. – Да, хочется какого-то праздника, какой бывал здесь, суеты, даже праздничных венков. Вот, заколола волосы. – Вы взяли это в замке? – Снейп безотрывно смотрел на её прическу, подняв подбородок. – А что, разве нельзя было? Каждый да взял что-нибудь, платили нам, знаете, не слишком много. – уловив перемену директорского тона, Джил тоже перестала улыбаться. Она пыталась не выглядеть в его глазах воровкой, да и прохожие смотрели на то, как стоял, не шевелясь, директор, с нарастающим интересом. – Дело в том, – Северус наконец моргнул и покачал головой, – Что эта вещь принадлежала моей коллеге, которая погибла. Если это возможно, я хотел купить бы её у Вас. За цену, – прибавил он, когда Джил захотела что-то ответить, – которая измеряется не только золотом. – Я её не украла, директор! – Я не угрожаю. Я буду очень признателен Вам, Джил, и да – праздник в Хогвартсе будет. Уверен, что предложу Вам взамен что-то более ценное. Женщина вздохнула, отцепляя от волос гнутые ключки, и передала побрякушку директору, который, не медля больше секунды, убрал её в мантию. – Спасибо, Джил. – Если это для Вас так важно. – она пожала плечами и пригладила волосы.