Метаморфозы

PG-13
Завершён
35
Фэндом:
Размер:
23 страницы, 9 150 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник

Зонтик и перья

Настройки
Ху Тао с тяжелым вздохом сложила зонтик и пробралась под странный навес. Сложенное сено уже пропиталось влагой от сильного дождя, а зажигать отсыревшие доски под котелком — бессмысленное занятие. Ху Тао, переборов себя, попыталась зажечь их силой Глаза Бога, потерпев сокрушительное поражение против законов природы. Огромные капли продолжали стучать по ткани навеса, что постепенно намокала. Ху Тао призвала все силы своего Пиро элемента, чтобы немного высушить одежду и туфли. Если дождь не закончиться, то Ху Тао придется снова раскрывать свой яркий дорогой зонтик, который когда то ей подарил Чжун Ли. Цену, правда, он категорически отказывался называть, но взгляд на дорогие вещи у него был нацелен также хорошо, как и на дорогое вино. Управляющая ритуальным бюро сняла мокрую шляпу и осмотрелась, надеясь, что найдется местечко и для ее старого друга. Увы, дыры в проклятом навесе совсем не внушали доверия и Ху Тао приместила шляпу рядом с красным зонтиком, обхватив руками голые колени. С тяжелым вздохом она уставилась на прекрасный вид горы Аоцзан. Ах, если бы не противный дождь и приближающаяся буря, Ху Тао с радостью бы насладилась священной тишиной обители Адептов, осмотрела уединенную зону, где когда-то сидел сам Властелин Камня. Чжун Ли не раз рассказывал, что то место пустует, потому что, когда Гео Архонт был еще жив, Властелин приходил туда вспомнить добрые времена со старыми друзьями за чаркой вина. И уходил с ней же. Ху Тао так и подмывало встать и осмотреть далекий островок с одиноким деревом и пустым столом. Сильный порыв ветра даже заставил ее волноваться, а не улетит ли посуда. Ночной воздух бегал по мокрой коже, и Ху Тао ощущала себя в ловушке с гидро слаймами, которые облепляли ее тело. Поморщившись, Ху Тао призвала все свои оставшиеся силы, заставляя глаз Бога на спине засиять ярче. Волосы прилипли к лицу, рукам и одежде, что высыхали слишком медленно. И на секунду ей показалось, что полотно над головой стало пропускать влагу. Дождь нещадно барабанил по земле ужасным ливнем, а далекий гром сотрясал верхушки гор, не давая ни единого шанса на скорейшее возращение в гавань Ли Юэ без некоторых неудобств. — Чжун Ли, чтобы я еще раз тебя послушала! — тихо запричитала Ху Тао, пряча нос в одежде. Она помнила теплую гостиницу, заварной чайник и приятные благовония, когда спустилась с утра, надеясь закончить работу пораньше, ведь на гавань опустился густой туман. А это предвещало сильный дождь, и это значит, что она быстро должна была выполнить свои дела до его начала. Чжун Ли был чрезвычайно беспокоен в этот день, прямо как настоящая древняя душа, бормотал что-то про дождь, помощь и опасность. И когда консультант рассказал, что могут быть погибшие или раненные, Ху Тао сразу же подумала про авантюристов, желанный договор с гильдией Искателей Приключений, и не спрашивая ничего (кроме точного направления), прихватила зонтик и пустилась в путь, не слыша, что сказал Чжун Ли напоследок. Кажется, что-то про еду и опасность. Но к этому Ху Тао привыкла за все время работы в ритуальном бюро. И теперь, облазив всю гору Аоцзан и кажется, выучив ее наизусть, как свои десять пальцев и железные кольца, Ху Тао была вынуждена признать, что ошиблась, ведь никаких искателей приключений она не обнаружила. И теперь под рваным навесом, который скорее всего тут соорудили глупые похитители сокровищ, нацелившись на обитель хранительницы облаков, Ху Тао вынуждена прятаться от ужасного ливня. Такого Ху Тао не слышала со времен историй дедушки. Погрузившись в воспоминания и завтрашние планы церемоний и расписания бюро, а также маленькой расплатой над Чжун Ли в виде безобидного розыгрыша, сквозь дождь уши Ху Тао уловили странный крик. Не сразу, но спина девушки напряглась, когда крик повторился, наполняя верхушки гор. Удивленная, она обернулась, когда звук стал повторяться чаще и громче. Он напоминал гром и крик птицы, только… В небе блеснуло что-то яркое и жутко темное. Ху Тао вскочила, натягивая шляпу и раскрывая зонтик. Что-то явно происходило, и она не могла пропустить что-то настолько необычное и интересное! Айя, это может быть опасно, а значит тут начинается ее работа! Ху Тао побежала к краю и уставилась вдаль, где верхушки гор другого региона были поглощены низким таинственным туманом, но глаза девушки были обращены на размытую фигуру, что стала расти. Приглядевшись, Ху Тао заметила странное очертание… птицы? Хранитель облаков? Нет, при всем уважении, она не казалась такой большой. Творец гор? Уже близко, но они с хранительницей облаков были примерно похожи по размеру, так что эту теорию Ху Тао тоже отмела в сторону, приглядываясь к неизвестной птице, что продолжала издавать странные звуки. Прислушавшись, на мгновение Ху Тао послышался боевой яростный клич, и огромные крылья рассекали воздух, вызывая сильный порыв ветра, что чуть не сорвал шляпу с головы директора. Прижав ее к макушке, Ху Тао по крепче перехватила зонтик и сделала еще один шаг к воздушной битве. Она не сомневалась, что птица с кем-то сражается, причем так яростно и свирепо, как могут только опытные войны. Хлопот крыльев, звонкий свист и крик наполнили небо, пока яркая зеленая вспышка не заставила Ху Тао закрыть глаза. Напряженная тишина только усилила дождь, барабаня по зонтику. Охнув, она распахнула глаза, тут же ища победителя в сером, разгневанном небе. Птица держалась в воздухе, но даже так Ху Тао слышала, как тяжело хлопали ее крылья от влаги и усталости. Издав очередной, словно болезненный крик, птица пустилась вверх по небу, но не было твердости и радости победы в этих движениях. Фигура металась по всему небу, то поднимаясь и опускаясь. Ху Тао даже показалось, что битва не закончена, а птица готова была вот-вот рухнуть и пораниться о горные вершины. Странное волнение за неизвестное существо заставило ее набрать воздуха в грудь и крикнуть что есть сил: — Сюда! Хэй! СЮДА! Лети Сюда! Дождь поглотил сердечный зов, но зверь кажется услышал ее голос. Забыв о боли в горле и дожде, Ху Тао с трепетом уставилась на фигуру, что сначала замерла в воздухе и сделала несколько взмахов в ее сторону. Что-то держало ее на месте, неведомые опасения и сомнения, которые она не могла разглядеть с такой высоты. Ху Тао возмущенно надулась, чувствуя негодование. Она сделала еще один глубокий вздох и заставила свой голос звучать еще громче: — ВСЕ В ПОРЯДКЕ! СЮДА! Скорее! Здесь Безопасно! Дыхание не хватало на длинные фразы, но Ху Тао упорно продолжала кричать, размахивая ярким зонтиком, пытаясь перекричать бурю, дождь и гром. Придерживая шляпу и игнорируя потоки воды, неприятно обличившую тело мокрую одежду, она наблюдала за гигантской птицей и словно чувствовала ее неуверенность и сомнение. Она не могла понять, но теперь не могла сдаться. — Пожалуйста! Я не причиню тебе вреда! Честно! Голос сорвался и охрип, заставляя Ху Тао закашлять. Воздуха не хватало, и она почти оставила свои попытки докричаться до могучего зверя, что явно не отличался дружелюбностью. Послышался странный птичий вскрик, и очертание тела стало стремительно приближаться к тому месту, где стояла Ху Тао. Радость тут же откликнулась во всем теле, пока не сменилось беспокойством по мере приближения тела зверя. – Ой-ой-ой! Помедленнее! Ты же сейчас- Осознав масштабы тела гигантской птицы, Ху Тао вскрикнула и кинулась в сторону, когда поток ветра чуть не снес ее с ног. Птица пролетела мимо, пока Ху Тао всеми силами пыталась удержаться на ногах и не потерять шляпу. Дождь усилился, а за спиной послышался страшный звук всплеска воды и вороха земли. Стремительно обернувшись, Ху Тао столкнулась с золотым сиянием хищных глаз птицы. Огромные золотисто-изумрудные крылья были чуть ли не в два раза больше тела, а острый клюв открылся, запуская в ее сторону странный настороженный клич. Зверь попытался подняться, но ноги явно не слушались, цепляясь за камни и ямы, скользкую грязь берега озера. Знакомый черный поток скверны портил ее волшебные крылья, что потемнели из-за дождя. Ху Тао ощутила еще большее беспокойство заметив чёрные сгустки тьмы. Она рывком спустилась с выступа и побежала в сторону гигантской птицы. Девушка заметила кое где красные пятна крови и последствия кармы, но думать было некогда. Когда оставалось несколько шагов, Птица снова подняла голову и открыла клюв, посылая предупреждающий клич. Ху Тао остановилась, когда взгляд адепта заставил ее застыть на месте. В них читалось что-то невыразимо знакомое и настороженное. Крылья снова разворошили землю и заставили озеро горы Аоцзан плескаться в стороны, заливая камни и утяжеляя прекрасное оперение. — Все в порядке! Все хорошо! Хорошая… птичка. — Ху Тао выставила пустые руки. На ее обращение птица издала короткий раздраженный звук, заставляя девушку прочистить горло и нервно улыбнуться. — Верно, великий Адепт. Простите! Все в порядке! Я могу вам помочь. Так что, прошу, успокойтесь. Ваш покорный слуга не причинит вам зла. Под внимательным взглядом хранителя, Ху Тао сделала осторожный шаг в сторону гигантского тела. Она ощутила напряжение и настороженность зверя, так что остановилась, повторяя свои слова, пока не подошла достаточно близко, чтобы дотянуться по перьев. Ху Тао слышала тяжелое дыхание и чувствовала горящий, тяжёлый взгляд золотистых глаз. — Все хорошо. Верно, я просто хочу помочь. Успокойтесь… — она пыталась сделать голос как можно мягче, и наполнила свою руку Пиро элементом. Взгляд прошелся по телу и зацепился за рану. Не слишком глубокую, но вокруг нее скопилось столько скверны, что Ху Тао кожей ощутила боль от одного только вида. — Простите, но сейчас возможно будет немного больно! Можете потерпеть? Птица издала странный звук и повторила попытки подняться. Метание раненого зверя скрутили ее желудок и укололо сердце, вынужденно сделав шаг назад, чтобы крылья не сбили ее с ног, отправив в свободный полёт прямо со священной горы. Ай-яй-яй, даже Чжун Ли не сразу сможет опознать ее тело, если она свалиться с такой высоты. Ху Тао пришлось забыть про сильный дождь, тяжесть мокрой одежды и странное происшествие. — Я понимаю, я простой смертный! Но мой долг оказать помощь Адепту Ли Юэ! Это все, чего я хочу. Поверьте мне! Будет немного больно, но… я знаю что делать! Прошу, поверьте мне! Зверь успокоился и сквозь столб дождя она все равно поймала его тяжёлый взгляд, который явно пытался отпугнуть смертную. Но Ху Тао таким не напугать, не после стольких похорон и погребальных церемоний, которые она провела, поиск клиентов в опасным местах и жестокого предубеждения жителей гавани. — Я лишь попробую очистить карму. Это быстро, мой Огонь отлично справится, правда. Я профессионал своего дела, честно слово. — Зверь ответ взгляд в сторону. Не сразу, но она поняла что он указывал на дорогу. — И я не уйду, пока не буду уверена, что с вами все порядке! Это мой гражданский долг и работа, следить за смертными… и не смертными тоже. Так что позвольте мне уже избавиться от скверны, пока не стало хуже. Она осторожно и упрямо посмотрела на Адепта. И что-то в его глазах блеснуло, что Ху Тао приняла за напряженное согласие. Неловко и осторожно зверь открыл место ранения и позволил ей подойти ближе. Ее твёрдая рука коснулась раны, очищая скверну и прижигая рану, из которой продолжала хлестать кровь. Кожа была теплая, а перья такими мягкими, но Ху Тао не успела насладиться этим сполна. В одно мгновение, ее мир перевернулся, огромный поток ветра снес ее в с ног в сторону, а болезненный звуки и крики наполнили обитель адептов. Настолько это был отчаянный и печальный звук, как плач, что что-то внутри нее перевернулось и сердце болезненно сжалось. Ху Тао вскочила, тут же бросившись к морде птицы. — Все хорошо! Все закончилось! — она обхватила руками опасный клюв и прижалась всем тело. — Все хорошо! Ты справился. Ты молодец! Пожалуйста! Она почувствовала, как пару раз ее ноги оторвались от земли, дождь полностью намочил ее одежду и тело, не оставив ни одного сухого места, но девушке было плевать. Что-то внутри нее заставляло держаться за птицу и шептать слова, в тщетных попытках успокоить неизвестного Адепта. Она зажмурилась, не ощущая дрожи, чувствуя вокруг свирепый ветер и дождь. Время словно замедлилось, а потом и вовсе остановилось, пока звуки не стихли оставляя только шум неистовой погоды. Ху Тао поздно поняла, что зажмурилась, пока странный гортанный рокот священного зверя не оглушил ее. Глаза распахнулись, тут же встретившись с нежным оперением головы. — В-все хорошо. Теперь не будет больно, честно-честно, — тихо прошептала она и медленно опустила клюв, поражаясь, как ее не съели и не отбросили на другую гору, учитывая силу и мощь этого гигантского тела. Ху Тао глубоко вздохнула и поймала странный взгляд хищника, что внимательно осматривал ее. — Простите, что так получилось! Это было необходимо. Но теперь все хорошо! С вами все порядке? Она еле уловила кивок головой и вздохнула с облегчением. Ху Тао огляделась в поисках других ран и злобы, но ее ожидало только сильное тело, большие крылья, и длинный прекрасный хвост с волшебным очаровательным оперением. Если бы не дождь, она по достоинству могла бы оценить это величественный и могучий облик, но сейчас ее задача была в другом. — Нам срочно нужно укрыться… Ах… Точно! Обитель Адептов! Туда, скорее — она указала на вход в пещеру, хотя сомневалась, что дверь в обитель была открыта, и ее — простую смертную, хоть и владелицу ритуального бюро — впустили бы внутрь. Она поймала странный взгляд своего немого собеседника и выдавила ободряющую улыбку. — Все хорошо! Вас точно пустят. Скорее, нужно немного отдохнуть и обсохнуть. Тяжело вставая на ноги, птица встряхнула все тело и взмахнула крыльями, перелетая на другой берег пляжа, ближе к пещере. От этого свирепого потока ветра Ху Тао снова чуть не снесло с ног, и только потом она запоздало проверила макушку. — О нет! Моя шляпа! И зонтик! — Ху Тао стало яростно осматривать местность и с облегчением заметила свою шляпу, что немного была занесена землей. Вытащив головной убор, она в последний раз осмотрелась в поисках зонтика, но того не оказалось поблизости. Подарок Чжун Ли скорее всего унесло мощным порывом ветра еще в тот момент, когда Адепт пролетел мимо нее. С тяжелым вздохом, Ху Тао повернулась в сторону обители и заметила, что ее новый знакомый стоит у входа, а его голова была направлена… на нее. Она ощущала этот внимательный и бдительный взгляд с другой стороны озера. Удивленная, она также смотрела на Адепта, что стоял напротив, и… ждал ее? Ойкнув, она прижала шляпу, вспоминая, что на ней не осталось сухого места, и кинулась по краю озера, скользя по мокрой траве и чуть не падая. Туфли норовили соскользнуть и опрокинуть ее в священное озеро, но Ху Тао сомневалась, что это ухудшило бы ее положение. Все тело было мокрым и липким, но она не могла заставлять Адепта ждать. Она приблизилась к гигантской птице, тяжело дыша после бега, и открыто посмотрела в сияющие глаза. Зверь мотнул головой в сторону пещеры, словно указывал дорогу, и Ху Тао не стала спорить, считая это неофициальным приглашением в священную обитель. Но каково было ее удивление, когда ворота обители не открылись, а Адепт сел у дверей, неловко пытаясь устроить свои большие крылья и длинный хвост в маленьком пространстве. У самого выхода очарованная Ху Тао наблюдала за грациозными движениями, что были пропитаны величием и усталостью. Ветер дул по ногам и спине, но она не обратила на это внимание, поглощенная присутствием священного зверя. Ху Тао старательно поправила мокрую униформу, и уставилась на грязную шляпу, замечая, что веточки сливы больше не было. С тяжелым вздохом, она протерла ткань от грязи влажным рукавом. К сожалению, это не сильно исправило ситуацию, испачкав потяжелевшие рукава. Где-то на корке сознания крутились мысли, но усталость и пережитый стресс затуманили разум, а голова оказалась пуста, когда глаза Адепта снова направились в ее сторону. — Вам следовало бы зайти в обитель! Уверена, Хранительница Облаков не прогнала бы вас! Моя знакомая ее ученица, так что… Ох, вы можете сказать что пришли от директора ритуального бюро! Тогда, она бы точно дала вам огоньку, чтобы согреть перышки. Странный рокот послышался в ответ, вызывая улыбку. Словно Адепт был недоволен ее советом. — Хотя, наверное, вы знаете ее лучше меня. Ах! Точно, меня зовут Ху Тао! Приятно познакомиться. — Адепт сидел неподвижно, а Ху Тао ощутила странную неловкость от его внимательного пристального взгляда. И даже так, было что-то еле ощутимо знакомое в этом молчании, так что ее тело быстро расслабилось и она уселась у края выхода из пещеры. Ху Тао повернулась и уставилась на стену из дождя, еле виднеющиеся очертания островка посреди озера. Вода бесконечным потоком капала с тяжелых волос и одежды, не давая и шанса ее телу почувствовать тепло от глаза бога. Рукой она чистила края шляпы от земли, понимая, что ей больше нечем было занять тело и голову. Но мысли все возвращались к Адепту, взгляд которого она ощущала так явственно. Птица издала недовольный звук, привлекая внимание. Ху Тао повернулась, замечая, как Адепт раскрывает пасть и тянется в ее сторону. Со странным писком Ху Тао сдерживается, чтобы не увернуться от острого, как лезвия, клюва, который ухватил ее за широкий рукав и потянул в сторону, подальше от входа в пещеру. — Ах! — Ху Тао врезалась в мягкое оперенье, на удивление не такое мокрое, по сравнению с ее одеждой. Она уставилась на Адепта, хлопая ресницами. Птица отпустила ее рукав и подняла голову, продолжая внимательно смотреть на ее дрожащее от холода тело. — Нет-нет, все в порядке! Мне не нужна помощь! Скоро мой глаз бога согреет одежду! А как только дождь закончится, я покину вас. Если бы ветер не унес мой зонтик, я бы ушла быстрее, но вам придется потерпеть мое присутствие. Пожалуйста, хорошенько отдохните и наберитесь сил. Но Адепт не двигался, и его крыло слегка поднялось и опустилось около ее ног. Она уставилась на изумрудные перья, которые медленно переходили в золотистые. Очарованная таким зрелищем, она сглотнула и коснулась кончиками пальцев оперения, перебирая их и чувствуя тепло от гигантского тела. — Вы… очень красивы. — Она не сдержала восхищенного вздоха, но когда почувствовала напряжение, тут же убрала руку и завела за спину. — То есть, эм… Простите, хех. Я впервые вижу священного зверя так близко. Понимаете ли, мы, гробовщики, работаем только с остатками и древностью. И даже не всегда относится к чужому телу. Она услышала странный птичий звук и усмехнулась, когда перья немного взъерошились. Ах, ну да, не все Адепты любят такой юмор, увы. Но ей хотелось немного разбавить атмосферу, так что она огляделась и нашла камень, на который могла бы забраться. Присев, она посмотрела на Адепта, который следил за каждым ее шагом и движением. Усевшись поудобнее, она широко улыбнулась птице и положила шляпу рядом, предвкушая, какая трудная работа ждет ее дома. Начиная с ванны и ухаживание за одеждой, и заканчивая долгой лекцией от Чжун Ли, который, наверное сейчас не находит себе места от беспокойства. Но все сложить относительно удачно, если не брать в расчет ее скалолазание, мокрую одежду и потерянный зонтик от дорогого Консультанта. В голове медленно продолжали всплывать обрывочные рассказы от Путешественницы, Гань Юй и Шэнь Хэ. С интересом, Ху Тао снова осмотрела великолепное тело Адепта перед ней. — Скажите, а все Адепты такие молчаливые? Или это только Хранительница облаков любительница поболтать? Или… голоса Адептов слышат только избранные? Если бы ее собеседник мог, наверное, он бы ответил, хотя бы ради приличия назвав свое имя. Но Священный зверь продолжал молчать, только внимательно наблюдая за девушкой, что прижала колени к груди и обхватила их руками. Ах, неважно, она может спросить об этом Чжун Ли, когда вернется домой. Ху Тао наблюдала, как постепенно птица расслабляется и успокаивается. Настороженность и раздражение стали покидать красивые мускулы, а глаза Адепта сияли приятным янтарным блеском, но она не могла понять, что читалось в них. Девушка молча наблюдала за его движениями, ощущая что-то неуловимо знакомое. Как будто ответ крутился на краю сознания, но Ху Тао не могла за него ухватиться, слишком уставшая после такого насыщенного дня. Она точно могла бы уснуть прямо на этом камне, если бы не мокрая одежда и липнущие ко всему волосы. Во всяком случае, из последних сил Ху Тао боролась с сонливостью и странным чувством защищенности, что накрывало ее в пещере. Присутствие этого Адепта успокаивало, так что девушка не удержалась и хихикнула, снова привлекая внимание гигантской птицы. — Простите, но сейчас вы очень напоминаете моего друга. Он не любитель рассказывать о себе. И тоже Адепт, — ей показалось, или его тело снова напряглось. Собеседник застыл, казалось, даже глаза удивленно распахнулись. — Ох, на самом деле он могущественный Якса! И да, я обожаю угощать его сладостями, хотя он слишком привередлив к еде. Может все Адепты такие? Если бы у меня под рукой было хоть немного еды или продуктов, я бы приготовила вам что-нибудь! Наверное, вы очень устали после сражения. А что может быть лучше после тяжелого дня, чем горячая и вкусная еда? Наверное, только уютно вздремнуть в свежем гробу! Адепт продолжал напряженно лежать, уставившись на странную девушку. Она не могла слышать его вопроса, но чувствовала, что он удивлен ее рассказом. — Ох, наверное, вам интересно, как я – простая смертная – смогла подружиться с Адептом? Но увы, это коммерческая тайна! И раз так получилось, что мы попали в ловушку, я просто скажу, этот хмурый Адепт — интересный. На самом деле он первый бессмертный, которого я встретила лично. И подружится с ним было ой как непросто! Но этого того стоило. Он отличный и преданный друг. Она увидела как голова зверя дернулась в ее сторону, приблизившись к камню, слегка приподнимаясь. — Ох, мистер! А вы оказывается очень любопытный! Но простите, я должна хранить секреты. Боюсь, вы должны сами оценить всю прелесть моего дорого друга, но не упускайте этот шанс. Он может быть немного страшным и… растрепанным, но он хороший. Во всяком случае, он точно бы помог вам справиться с кармой. Ох! Точно! — Девушка вскочила и кинулась к телу, проверяя рану. Адепт не шелохнулся, а Ху Тао провела ладонью по оперению, удивляясь, каким сухим оно было. Интересно, сколько уже времени прошло? Дождь потихоньку тратил силы, барабаня не так громко по земле. — Если у вас есть другие раны, позвольте мне их вылечить! А то у меня точно прибавится работы! Но не переживайте, наши услуги обещают великие проводы не только людям, но и Адептам, Архонтам и другим бессмертным. Все пройдет по высшему разряду, слово директора ритуального бюро "Ваншэн". Адепт лишь мотнул головой, сильнее заталкивая ее в перья. Ее тело пробило слабой дрожью от тепла и мягкости. Изумрудные перышки с золотистым отблеском впитали влагу, а по коже пробежали мурашки, вызывая довольный и блаженным вздох с девичьих губ. Ху Тао невольно зарылась носом в мягкое оперение, чувствуя себя так, словно плывет по облаку. Божественное ощущение! За такое и не жалко промокнуть под дождем! — Если бы Сяо узнал, что я делаю, он бы точно отчитал меня, — тихо пробормотала под нос Ху Тао, смеясь. Адепт легко толкнул ее клювом в сторону своего крыла, что странным образом занимало все пространство дна пещеры. Ху Тао удивленно моргнула, чувствуя, как ее подталкиваю к краю крыльев. — Подождите! Что вы делает- Ох! Ее с силой толкнули в спину и Ху Тао приземлилась прямо на крылья своего неожиданного собеседника и компаньона. Девушка тут же вскочила и попыталась слезть с крыльев, но услышала странный рокот сверху, над головой. Ху Тао обернулась и уставилась в сияющие глаза Адепта. — Я… подобное поведение, — Ху Тао была так растеряна, что не знала, что сказать. Она знала что некоторые Адепты более лояльно и заботливо относились к людям, но Ху Тао кажется не была в их числе. Но кто она такая чтобы отказываться от подобного? Мягкость и тепло окружили ее, а слабые попытки побега были пересечены головой птицы, что легла, загородив ей вход к отступлению. Ху Тао с широко раскрытыми глазами уставилась на Адепта. Он упрямо закрыл глаза, и на мгновение ей показалось, что зверь фыркнул. Ее сердце сжалось от благодарности и она сделала пару неловких движений, чтобы приблизится к голове своего нового друга, который был настолько милостив, что предложил ей подобное. Это было немного неловко, но Ху Тао сдержалась и сдалась, поглощенная мягкостью его прекрасного оперения. Она легла ближе и наблюдала, как глаз открылся и уставился на нее в ответ. Ху Тао улыбнулась и положила ладони под голову, импровизируя подушку. Девушка вгляделась в янтарные блики и узкий зрачок, что словно погружал ее в мягкое сияние рассвета. Она приметила смешной хохолок и изумрудное, переливающееся в темноте, оперение. Может при свете дня он бы отдавал приятным, глубоким синим, и это снова напомнило Ху Тао одного знакомого. Она прикрыла ладонью зевок и мотнула головой, прогоняя сонливость. Дождь звучал колыбелью, а дыхание и мягкость Адепта не делало легче, еще больше усыпляя девушку. — Я уже слышу, как Сяо ругает меня, — тихо прошептала Ху Тао и коснулась его головы, медленно проводя руками по перьям. — Спасибо большое, мистер Адепт. Надеюсь, это останется между нами, потому что иначе один бдительный Якса точно покарает меня, — она счастливо улыбнулась. Ответа, как и обычно не последовало, но он моргнул, словно соглашаясь на хранение этого маленького секрета. — Вы обязательно должны зайти к Хранительнице облаков, чтобы хорошенько отдохнуть. А если нет, смело приходите в ритуальное бюро Ваншэн в гавани Ли Юэ, наш консультант знает все и точно сможет помочь вам. И еще угостит отличным чаем. Под мерное биение сердца Адепта ее глаза стали слипаться. Она уже не могла бороться со сном, но и новый знакомый не спешил ее останавливать. Ху Тао подвинулась чуть ближе, пока не коснулась головы птицы и не обвила шею руками. Она почувствовала, как он напрягся, но не отстранился, что теплом отразилось в ее груди. Почему-то она думала, что этот Адепт не станет возражать, но все равно осторожно прошептала: — Простите, если это слишком неуважительно для смертного. Но вы такой теплый и мягкий. Надеюсь, вы не против, если я немного подремлю? Совсем чуточку. Я постараюсь как можно тише покинуть вас с утра. Она не услышала отрицания. Под ее телом адепт удобнее положил крылья, заставляя ее сильнее погрузится в мягкое оперенье. На грани сна она чувствовала чужой нежный взгляд, который, возможно, ей также привиделся в замечательном полудреме. Ху Тао могла поклясться, что на мгновение она услышала свое имя и тихую благодарность, которая также утонула в мягком тепле крыльев.

***

— Чжун Ли! Я могу поставить свою шляпу на кон! Это точно был адепт! И да, разве все Адепты такие молчаливые? Они могут быть немыми? Или нет? Аргх… Нет, это точно был... — Я верю вам, директор Ху, — его голос и улыбка говорили о странной тайне, за к раскрытия которой его покарают небеса. А еще о удивлении и неверии, как бы не показывала его мягкая, дежурная улыбка. Ху Тао знала эти оттенки и каждую игру мышц на его лице. Фыркнув, она последний раз проверила приклеенную веточку сливы на любимой шляпе и поправила одежду, смахивая невидимую пыль с униформы ритуального бюро. — Директор, вы еще не пришли в себя, пожалуйста, останьтесь дома. Вы неделю валялись в бреду. — Чжун Ли мягко пытался оставить ее, но Ху Тао увернулась, направляясь к двери. Его теплое лицо стало привычно деловым и каменным, показав странное спокойное беспокойство. — Айя, Чжун Ли, все нормально. Я чувствую себя отлично! И я просто хочу прогуляться и собрать немного шелковицы для следующей церемонии. Прошла неделя, я здорова и сильна, как мадам Шэнь Хэ. Ты не можешь держать меня взаперти. А теперь, я откланяюсь, чтобы собрать заказ и у вас была Мора, на которую можно было купить вино. Консультант тяжело вздохнул, наблюдая, как она натягивает туфли и поправляет гольфы. — Пожалуйста, будьте осторожны. Если станет плохо, обязательно позовите Сяо. — Айя, в этом нет нужды! — Обещайте, директор. Иначе, я пойду с вами. — Хорошо, Чжун Ли. Я обещаю. — Вскоре, я тоже обязательно проведаю его. Передайте Сяо мои наилучшие пожелания. Заодно, пообедайте вместе. Я слышал, повар Янь Сяо недавно попробовал новый рецепт от мисс Сян Лин. — Только ради тебя, Чжун Ли. До свидания! Дверь громко захлопнулась, а Чжун Ли тяжело вздохнул, перебирая пальцами бумаги. Он задумчиво уставилась в строчки, но мысли явно не могли сосредоточится на написанном. Он оглянулся через плечо, на открытое окно в гостинице и посмотрел в спину уходящему директору. Ху Тао весело подпрыгивала во время ходьбы, напевая что-то под нос. Чжун Ли задумчиво приложил пальцы к подбородку, а на лице появилась теплая улыбка. — Златокрылая птица, говорите…

***

— Добрый день, мисс Ху. — Добрый день, миссис Голдет. Скажите, а Сяо наверху? — Ох, простите, но последние дни он часто пропадает в горах Хулао. Может, он и сейчас там. — Спасибо большое! Могу я оставить букет тут? Женщина кивнула, а Ху Тао положила букет шелковицы на стойку, не забыв напоследок погладить Ванильку, которая громко мяукнула ей вслед. Поднимаясь по лестнице, ее мысли были полны золотого сияния, а тело наполнялось сладким предвкушением от встречи. Балкон встретил ее привычной тишиной, и Ху Тао подошла к самому краю, также не забывая обернутся на крышу. Набрав в легкие побольше воздуха, она приставила руки ко рту. — С-я-о! Великий бдительный Якса! Герой остра- — Я здесь. Ху Тао мгновенно обернулась с широкой улыбкой, наткнувшись на привычно хмурое и спокойное лицо. Ах, даже таким, он остается смертельно прекрасным. — Добрый день! Сяо кивнул, устало выдыхая. — Разве ты не должна быть в постели? — Я прекрасно себя чувствую! Чжун Ли отпустил меня тебя проведать, так как занят работой, — улыбнулась Ху Тао, когда Сяо подозрительно выгнул бровь и усмехнулся, забавно покачивая головой. Никакой веры, но он не может пойти против слов Чжун Ли! — Да, так что я пришла навестить моего коллегу Якса и угостить обедом! А еще Сяо, ты не знаешь- Ее взгляд опустился и уставился на вещь в руках Сяо. Ху Тао замерла, ослепленная знакомым красным цветом. Она моргнула раз, два, боясь, что это просто мираж, но вещь все еще находилась в руках друга. Сяо опустил взгляд и тут же напрягся, сжимая руки в кулак. Ху Тао ахнула и наклонилась к зонту. — Сяо! Это мой зонтик! Вау! Я думала он улетел до самой Селестии! Она потянулась к предмету. Сяо тут же отпустил его и сделал шаг назад, пока, ослепленная радостью, Ху Тао осматривала потерянную вещь. Он был немного потрепан и кое-где порван, но это были такие незначительные детали, которые она может исправить сегодня же вечером, вооружившись инструментами. — Это поразительно! Где он был?! — В горах. — Она подняла взгляд и тут же столкнулась со странным напряжением в голосе. Удивительно, а Ху Тао уже попрощалась с подарком навсегда. — В горах? А что ты там делал? Сяо замер, сильнее напрягая руки и плечи. Он молчал, опустив взгляд куда-то вниз, а Ху Тао могла поспорить, что его щеки стали красными. Он сурово нахмурился и отвернулся, ступая твердым шагом по балкону. — Он просто случайно попался мне на глаза. Если твой – забирай. И больше не теряй. — Угу! Спасибо, что нашел его! — Я не… Ладно. — Сяо прикрыл глаза и медленно устало вздохнул, повернулся и пошел к лестнице. Ху Тао, не скрывая улыбку, прижала к себе зонтик, и догнала своего смущенного Якса, который делал вид, что не видит ее. — В честь благодарности сегодня тофу за мой счет! — Я не нуждаюсь в благодарности. — Это очень важная вещь. Так что у тебя нет выбора, я угощаю. Они спустились вместе, пока Ху Тао рассказывала очередную историю в своей работе, про странные дожди, ветра, а также чрезмерную заботу Чжун Ли. Сяо слушал, поедая тофу и кивая в такт ее словам. Ху Тао, наслаждаясь пельменями, вдруг отвлекалась, скользнув взглядом по зонту, что опирался на край стола рядом с ней. — Ах да, Сяо! Ты знаешь Адепта-птицу? Такой красивый, с прекрасными золотыми крыльями? Тут стол огласил странный кашель. Подняв взгляд, она наблюдала, как Сяо стучит себе по груди, пытаясь заглушить собственный кашель. Удивленная, она наблюдала, как спокойный и всегда бдительный Якса подавился любимым миндальным тофу. Приведя себя в порядок, он уставился на нее своими яростными золотыми глазами, которые казалось, готовы были убить ее прямо на месте. Сяо сжал челюсть и указал на ее блюдо, а Ху Тао заметила красные кончики ушей, что выглядывали из темных прядей. — Смертные не должны интересоваться подобным. Ешь. Она обиженно надулась, но тяжело вздохнула, решая, что сама узнает об этом, когда вернется в бюро. Наверное, у Адептов тоже было негласное правило не выдавать своих знакомых, так что Ху Тао могла понять подобную скрытность. Видимо придется поднять старые записи архива, потому что управляющая точно помнила, что где-то в далеком детстве слышала легенду про златокрылого Адепта. Она с громким фырканьем запихнула пельмешку в рот, забывая о своем вопросе и наслаждаясь приятным вкусом любимого блюда. Взгляд Сяо медленно опустился в сторону, внимательно оглядев красную ткань с узором. И также молчаливо он вернулся к своему блюду, стараясь лишний раз не смотреть на край стола, где стоял зонтик.
Примечания:
35 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (4)