Часть 2
21 апреля 2023 г., 22:03
Оглядываясь на небоскреб, ты чувствуешь себя совсем по-другому. Утром по стандартам на тротуаре ходит меньше людей, горит меньше огней, и осознание того, что войти в это здание- было твоим новым началом. У дверей стояли те же охранники, что и раньше. Вы этот раз они кивнули вам, одна из них даже пробормотала «доброе утро», когда открывала двери. Когда вы входите в здание, фонтана там больше нет, на его месте вообще ничего нет, вы поднимаете бровь, но не задаете вопросов.
«Мисс Димитреску ожидает вас на наверху» — сказала вчерашняя секретарша за своим столом. Она выглядит усталой, и ты молча задаешься вопросом, что не давало ей уснуть прошлой ночью. «Удачи вам в ваш первый рабочий день Катрин. Вам это понадобится», — отмахивается она от тебя, когда двери лифта открываются.
Вчерашний охранник тоже вернулся. Она уже нажимает для вас кнопку тридцать третьего этажа, кивая вам в знак приветствия. Как только она это сделала, она возвращается к тому, чтобы стоять как статуя, сложив руки перед собой и глядя прямо перед собой. Именно тогда вы замечаете намек на металл, торчащий из-под ее пиджака. Очертания кажетсч пистолетом, от которого по спине пробегают мурашки, но вы подавляете свои страхи и вопросы, и снова смотрите на маленький экран.
Двери лифта открываются, и когда вы собираетесь выйти, женщина-охранник быстро останавливает вас. Она слегка нахмурившись, высовывает голову и оглядывает большую комнату взглядом, прежде чем жестом приказать вам уйти.
Что, черт возьми, здесь происходит? Вы спрашиваете себя, выходя из лифта и не замечая никакой секретарши, сидящей за своим столом.
Дверь в офис Альсины распахивается, и оттуда элегантно выходит сама генеральный директор. Сегодня на ней черный костюм, волосы собраны наверх, как и вчера, а на руках перчатки. Сначала она не замечает тебя, ее золотистые глаза осматривают комнату, плечи напряжены. Когда она, наконец, замечает вас, неловко стоящую там, ее плечи расслабляются, напряженное выражение лица успокаивается, и она мягко улыбается.
«Мисс Уаит», — выдыхает она, почти так, как будто она рада тебя видеть. «Пожалуйста, входите. Не хотите ли чего-нибудь выпить или что-нибудь еще?»
«Разве это не я должен спросить тебя, не хочешь ли ты чего-нибудь выпить?» Ты смеешься, ловя легкую улыбку, которую показывает Альсина.
«Это правда. Но нам все еще нужно получше узнать друг друга, понять, почему ты нужна мне и почему я нужна тебе, Катрин…». Заявила Альсина, глядя на тебя своими золотистыми глазами.
«У тебя красивые глаза», — сказала ты, не задумываясь. Глаза расширяются, как только вы осознаете, что сказали вслух, но высокая женщина, кажется, равнодушна к тому, что вы сказали.
«Спасибо большое», — она ухмыляется и поворачивается так, что теперь ты оказываешься лицом к ее заду.
У тебя перехватывает дыхание, когда твои глаза опускаются к ее заднице, прежде чем ты поднимаешь их обратно как раз вовремя, чтобы ее глаза снова встретились с твоими. Румянец, заливающий твои щеки, обжигает. Она поймала твой пристальный взгляд.
«Пялиться невежливо», — она приподнимает бровь вверх, прежде чем тихо рассмеяться над тем, как расширяются твои глаза. «Все в порядке, Катрин.»
«И-извини, что, э-э, я пялилась», — ты запинаешься, чувствуя, как румянец подступает к твоей шее.
«Не надо извиняться. Я пыталась пошутить с тобой» — тихо сообщает Альсина.
«Окей», — ты нервно смеешься, играя со своими пальцами.
«Ты, кажется, нервничаешь». Заявляет Альсина, указывая на твои руки. «Ты нервничаешь из-за работы или.?»
«Я… ну, я действительно не знаю, если честно», — ты снова заикаешься.
«Пойдем со мной, пожалуйста», — она возвращается к двери своего кабинета, придерживая ее открытой для тебя, когда ты почти забегаешь, чтобы не заставлять ее ждать. Она тихо посмеивается при виде этой картины.
Она закрывает дверь и подходит к своему столу, садится и жестом приглашает вас тоже занять место. Ты делаешь, как тебе говорят, теребя пальцами сумку, пока она смотрит на тебя.
«Ты без проблем добралась домой прошлой ночью? Шел довольно сильный дождь.» — Спрашивает Альсина, что-то в ее голосе заставляет тебя казаться неуверенным, и ты не можешь понять, почему ты так себя чувствуешь. Она поворачивается на своем стуле, наливает себе еще один стакан красной субстанции и снова отворачивается, делая маленький глоток.
«Я благополучно добралась домой ми…» ты обрываешь себя, когда она поднимает бровь. «Я благополучно добрался домой, Альсина».
«Это хорошо. В следующий раз, я бы попросил кого-нибудь отвезти тебя домой. Быть моим помощником означает, что это вокруг опасностей из-за моих конкурентов, и мне нужно хранить весь свой бизнес в секрете. Это не должно попасть не в те руки, понимаешь?» — Она делает еще глоток из своего бокала, и ты быстро киваешь.
«Если мне когда-нибудь понадобится водитель, я дам тебе знать. Но какая опасность, Альсина?» Ты наклоняешь голову, гадая, что она имела в виду.
«Я миллиардер, который продает вино. Люди всегда стремятся заполучить мой рецепт, чтобы разрушить мою компанию. Но они никогда не узнают, что делает мое вино таким захватывающим». Золотоглазая женщина беспечно пожимает плечами, глядя в большие окна.
«То есть ты хочешь сказать мне, что у охранников, стоящих у дверей и в лифте, есть оружие, потому что люди пытались убить тебя за простой рецепт?» Ты задаешь вопрос, нахмурив брови при этой мысли. Определенно происходило что-то странное, и дело было не только в рецепте вина.
«Нет, нет, дорогая. Это еще не все, но на данный момент я не могу тебе больше ничего сказать. Если бы я сказала тебе, я бы подвергла тебя опасности.» Высокая женщина встает, подходит к окну и смотрит вниз на мужчин и женщин, идущих на работу. «В этом мире есть больше, чем ты думаешь. Что-то, чего никто не может понять, и когда они знают, что это такое, они, как правило, никому не верят или бегут в полицию. Нам… мне приходилось иметь дело со многими девушками, убегавшими, чтобы сообщить властям «.
«Но не подвергаешь ли ты меня опасности, нанимая своим помощником?» Ты смотришь на женщину, надеясь на какой-нибудь прямой ответ, но Альсина просто напрягается.
«Что-то во мне хочет довериться тебе. Я мало кому могу доверять. Да и не знаю, что «они» могли бы предпринять, если бы ты узнала, что происходит на самом деле.» — признается Альсина, оборачиваясь и встречаясь с тобой взглядом. «Я расскажу тебе, но не сейчас, и не проси меня рассказывать тебе. И не проси никого другого тебе рассказывать, это все, о чем я прошу».
«Я… я не буду». Ты обещаешь, качая головой, надеясь, что она тебе поверит.
«Хорошо» Альсина прочищает горло. Она возвращается к своему столу, садится в кресло и слегка откидывается назад, чтобы поправить костюм. Ты мельком замечаешь ложбинку между грудями, но отводишь глаза, прежде чем она снова поймает твой взгляд. «У тебя была хорошая ночь вчера вечером после того, как ты ушла?»
«Да», — вы делаете паузу и задаетесь вопросом, стоит ли вам рассказать ей о деньгах.
«Просто «да»?» Она бросает взгляд на стопку бумаг на своем столе и снова переводит его на вас.
«Кое-кто дал мне тысячу долларов прошлой ночью», — бормочешь ты, надеясь, что если она услышит это, то бросит.
«О?» Она приподнимает бровь, хватая ручку и листок бумаги.
«Э-э, д-да, я не знаю, кто это сделал, отправили через банк. Но это помогло мне оплатить некоторые счета «. Ты смотришь вниз, стараясь не встречаться взглядом с женщиной.
Вы сидите в тишине, пока Альсина что-то строчит на нескольких листах бумаги. Кажется, она запуталась в бумажной работе, и вы не уверены, что делать, пока она точно не сказала вам, что требуется. Черт возьми, ты все еще сомневаешься в том, что происходило за кулисами винного бизнеса и почему ее дочери вчера нуждались в ее внимании. Вы считаете картины на стене за спиной вашего босса, считаете красные ручки, лежащие на столе, и количество раз, когда Альсина напевает себе под нос. Вы наблюдаете, как небольшая стайка птиц пролетает мимо, распевая свои птичьи песни, и возвращаетесь к Альсине, которая сейчас потягивает свою красную субстанцию. Вам все еще предстоит выяснить, что это такое, потому что это не похоже ни на что, что вы видели раньше.
«Я чувствую, как ты пялишься», — обращается Альсина, отрываясь от своих бумаг.
«Я…» ты замолкаешь, краснея сильнее, когда румянец ползет вверх по твоей шее. «Я не делала этого».
«Мммг, ты не делала этого последние двадцать минут». Она откидывается на спинку стула, пристально наблюдая за тем, как ты нервно поигрываешь пальцами. Вы двое сидите в тишине еще несколько минут, глядя друг другу в глаза, пока она не нарушает молчание. «Я была тем, кто дал тебе деньги».
«Ты что?» Твои глаза расширяются, а рот приоткрывается при мысли о том, что Альсина не ложилась спать допоздна только для того, чтобы выслать тебе деньги.
«Думай об этом как о стартовом бонусе». Она пожимает плечами, делая последний глоток своего напитка, и тихо вздыхает.
«Это чертовски хороший стартовый бонус». Ты поднимаешь бровь в ответ, глядя на нее, задаваясь вопросом, о чем думала женщина перед тобой.
«В тебе есть что-то особенное», — шепчет Альсина, застенчиво глядя на тебя. Что-то, чего вы раньше не видели появляется на ее лице; это исчезает прежде, чем вы можете что-то сказать. «С другой стороны, есть поручение, которое ты можешь выполнить для меня».
«Конечно, что сделать?» — Спрашиваете вы, наблюдая, как ваша начальница встает, идет в дальнюю часть своего кабинета и достает что-то из ящика. Это конверт с сургучной печатью, удерживающей бумагу закрытой.
«Мне нужно, чтобы ты поехала в «Гейзенберг Индастриз». Скажите ему, что вы мой новый помощник и что это та бумага, о которой он спрашивал, и он отдаст вам кое-что взамен. Но, чтобы убедиться, что ты в безопасности, мне нужно тебе дать это «. — Сообщает Альсина, поднимая руку к шее и снимая ожерелье, которое она сейчас носит. «Иди сюда, Катрин»
Ты слегка краснеешь и подходишь к Альсине, нервные бабочки порхают в твоем животе.
«Повернись», — приказывает она, беря тебя за плечи и мягко разворачивая.
Она убирает твои волосы с шеи, скользя ожерельем по твоей коже. Металл холодный, заставляющий тебя дрожать. От ее прикосновений к твоей кожи, волосы на затылке встают дыбом. Твои щеки краснеют, когда мысли о том, чтобы Альсина оставила на твоей шее следы жарких поцелуев и зубов, вторгаются в твои мысли. Она застегивает ожерелье у тебя на шее, быстро закрепляя его, прежде чем уложить твои волосы в нужном порядке.
«Это нужно, чтобы он убедился, что не следует связываться с чем… с кем-то, кто работает со мной так тесно». Объясняет она, останавливая себя, прежде чем высказать свои мысли. Она отступает назад, хватает свой бокал и наполняет его. «Я дам тебе адрес, и тогда ты сможешь отправиться».
Альсина находит адрес, записывая цифры и название улицы на клочке бумаги. Она быстро протягивает его вам, глядя на свое ожерелье у вас на шее, и вы чувствуете, что в этом колье и в этой деловой сделке кроется нечто большее.
Вы машете Альсине на прощание и покидаете небоскреб в надежде выведать какие-нибудь секреты Dimitrescu Inc. Из того, что упомянула Альчина, Гейзенберг был не из тех, кто держит свои руки при себе, отсюда и ожерелье, но вы слышали это имя раньше. Он был известен своей инженерной деятельностью, создавая изобретения, которых не делал никто другой. У вас даже была микроволновая печь с надписью Heisenberg Industries сбоку, когда вы были ребенком. Однако вы не помните, чтобы он был у вас долго, потому что вы продали его за деньги.
Когда вы едете по улицам, следуя указаниям GPS, по радио играет нежная рок-музыка. Вы отключаете звук до тех пор, пока радиоведущий не начнет рассказывать о новостях.
«Срочные новости… Сегодня в парке Святого Антония были найдены мертвыми трое мужчин. Сообщалось, что у одного из них была оторвана голова, в то время как двое других были найдены с рваными ранами на спине, шее и груди. Кто бы это ни сделал, он все еще на свободе, полиция предупредила людей, чтобы они шли домой группами по одному или по три человека, по крайней мере. Если у вас есть какая-либо информация об этих людях или о том, кто мог их убить, пожалуйста, позвоните …»
Отключаетесь от всего остального, когда въезжаете на грязную парковку Heisenberg Industries. Вы не можете не думать о том, насколько иронично было то, что буквально вчера вечером дочерям Димитреску понадобилась помощь их матери по срочным делам. Что-то глубоко в вашем животе заставило вас поверить, что в них есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд, и, возможно, вы были правы.
Выходя из машины, вы любуетесь пейзажем. Запах деревьев, легкий привкус бензина и лязг металла заставляют вас думать, что тот, кто находится в здании, работает вне дома. С бумагой, которую дала тебе Альсина, ожерельем на шее ты подходишь к дверям и резко стучишь, прежде чем войти.
Внезапно все стихает, и ваше сердце останавливается. Что-то в этом казалось неправильным, походило на ловушку, и когда что-то холодное и острое прижималось к твоей шее, ты искренне пыталась на закричать.
«Кто вы такая?» Чье-то ворчание, требующее ответа.
«Катрин Уайт — я с мисс Димитреску. Я ее новый помощник и здесь, чтобы передать вам кое-какие документы.» Ты объясняешь, дрожа, когда нож давит сильнее.
«Ах, ее новый маленький питомец. Я вижу, она уже пометила тебя своим ожерельем», — кто бы это ни был, он отпускает тебя. Нож убран, и ты облегченно вздыхаешь, оборачиваясь. «Очень приятно, я Карл Гейзенберг, приятно познакомиться с вами, маленькая леди», — он приподнимает шляпу и улыбается.
«Э-э-э, мне тоже приятно с вами познакомиться», — ты играешь со своими пальцами. «Что вы подразумеваете под домашним животным?»
Он смеется, и он сильно смеется… Смеется так громко, что смех эхом отдается по всему зданию.
«Значит, она наконец-то нашла невинную? Держу пари, она не может дождаться, когда затащит тебя в постель. Он упирает руки в бедра, улыбаясь, как ребенок на Рождество.
«Я… я не понимаю. Я задала вам простой вопрос, мистер Гейзенберг» — вы защищаетесь, скрестив руки на груди, стараясь не испортить бумагу, которую дала вам Альсина.
«Ты, конечно, знаешь, что ты не единственная девушка, которая носила это ожерелье?» Он поднимает брови, глаза скрыты за темными очками.
Ваша рука тянется к украшению, хмурясь и отгоняя все негативные мысли прочь. Конечно, вы подумали о возможности того, что другая девушка могла носить это красивое ожерелье, и осознание того, что это правда, вызвало у вас укол печали в сердце. Ты была знакома с Альсиной всего один день, но осознание того, что эта женщина дала тебе деньги и помогла бы подвезти домой, заставило твое сердце затрепетать. И не только это, но и то, как она смотрит на тебя, заставляет тебя чувствовать, что ты растекаешься лужей.
«Вот» вы протягиваете ему бумагу, ожидая, пока мужчина пойдет и возьмет бумагу, которая была нужна Альсине.
«Я сейчас вернусь», — он приподнимает шляпу, все еще хихикая про себя, и исчезает в другой комнате.
Ты тихо вздыхаешь, играя с ожерельем и оглядывая здание, кажется, сейчас никто не работает, в воздухе витает тяжелый запах ржавчины и время от времени доносится скрип металлического здания.
«Держи», — Карл с раздражением сует газету тебе в руки. «А теперь беги, мне нужно закончить проект». — Приказывает он, поднимая брови. Когда ты поворачиваешься, чтобы уйти, он усмехается про себя, заставляя тебя остановиться как вкопанную. «Подготовься маленькая леди, если ты действительно ее любимчик… Тебя ждет расплата».
Ты сильно краснеешь и выбегаешь из здания трусцой, а его слова эхом отдаются в твоей голове. Вспышки связи с Альсиной, целующую твои губы, двигающуюся губами к твоему подбородку и вниз по твоей обнаженной груди, в то время как ее рука лежит на твоем животе. Пальцы, теребящие подол твоего нижнего белья, глаза улыбающиеся твоему прерывистому дыханию, бормочущие слова, которые заставляют твои ноги сжиматься вместе.
Отгоняя эти мысли, вы закрываете глаза, как только садитесь в машину, и делаете глубокий вдох. Встреча с боссом оказала на вас огромное влияние, и вы не уверены, связано ли это с тем, насколько она красива и загадочна, или просто потому, что вы хотите, чтобы вас затащила в постель влиятельная женщина.
Примечания:
(^._.^)ノ