ID работы: 13412642

среди всех моих кошмаров выберу тебя

Слэш
NC-17
Завершён
442
Размер:
64 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
442 Нравится 98 Отзывы 116 В сборник Скачать

ch. three /и смехуечков больше не завозили

Настройки текста

комната заливается хохотом гомерическим, в проводе льётся похоть и нежное электричество

Это вошло в привычку довольно быстро. Перекусы в сквере, перекуры на бэке между наплывами посетителей, Робин перестала видеть в Билли потенциальную угрозу и даже стала делать обеды на них троих, наверняка очарованная похвалами Харгроува. Через пару дней после инцидента с микстейпом Билли завалился в прокат, держа в руке безымянную кассету. Он кинул ее в руки Стиву и облокотился на стойку. — Не благодари, Харрингтон. Стив покрутил в руках вещицу, прочел свежую на вид надпись, выведенную маркером на приклеенном стикере: «принцессе С. Х.». Стив дернул уголком губ. Придурок. — Не собирался. Что это? — Ну, должен же кто-то приучать тебя к нормальной музыке, — повел плечом Билли и расползся в довольном оскале, подмигивая. Стив смешливо фыркнул, убирая подарок в нагрудный карман жилета. — А если мне не понравится? — Понравится, красавчик. Я полвечера копался в своей коллекции, чтобы тебе, неженке, угодить. В груди Стива разлилось знакомое обжигающее тепло. Он только понадеялся, что бледное лицо еще не успело покрыться некрасивыми пятнами. Робин вечно шутила над тем, что он краснеет, как жертва аллергии. Билли пакостно ухмыльнулся. Все-таки заметил, засранец. Тем же вечером Стив включил подборку, пока добирался до дома. Треки, один за другим, били бодрыми рифмами, оседая на языке приятным послевкусием. Робин потарабанила пальцами по приборной панели в такт очередной песне, тихонько подпевая. — Still rollin', keep a-rollin'… Def Leppard? Не знала, что ты фанат. — Ага, — усмехнулся Стив. — Я тоже не знал. По правде говоря, Стив не знал о себе многого. Например, что курить в одиночку — довольно унылое занятие. Или то, что слушать, как Харгроув исходится на говно из-за очередного тупого покупателя, окажется охуенно увлекательным времяпрепровождением. Билли язвителен и подвешен на язык, и когда литры пассивной агрессии были направлены не на Стива, тот был готов слушать запоем все эти витиеватые ругательства, давясь от смеха соплями и сигаретным дымом. В конце недели он смог лицезреть занимательную картину — Харгроув вывалился из лавки в обнимочку с патлатым типом, в котором Стив сходу признал Эдди Мансона. Дастин пиздел про этого кадра так часто, что спутать его с каким-нибудь другим металлюгой не представлялось возможным. Эдди что-то весело тараторил, активно жестикулируя свободной рукой, другой прижимая к туловищу пачку бу-шных пластинок. Билли громко заржал в ответ, покивал и хлопнул Мансона по плечу, прощаясь с ним. Выглядели эти двое так охуенно органично, будто знали друг друга тысячу лет. Стив махнул рукой, привлекая внимание Харгроува. Тот перебежал дорогу, остановился напротив и выхватил из губ Харрингтона незажженную сигарету, тут же прикуривая ее своей моднявой зиппой. — Утречка, Стиви-бой. — Ага, — кивнул Стив, доставая еще одну сигу из пачки. — Давно ты тусуешься с Мансоном? Билли иронично вздернул бровь, выдыхая пары никотина и примесей. — Ох бля, прости, господин, челядь беззубую. Не знал, что мне надо докладывать о всех своих связях. Стив закатил глаза. — Просто интересно. Можешь не отвечать. — Он мой барыга, — пожал плечами Билли. — Забавный тип. Немного двинутый на своих настолках, но в целом жить можно. Харрингтон помусолил в руках незажженную сигарету. — Барыга, значит. Тогда почему мы все еще курим это дерьмо? — подначил он, широко усмехаясь. — Вау, Стиви, а у принцессы-то есть яйца. Мне нравится. Предлагаешь обхуюжиться в десять утра? — заискивающе улыбнулся Харгроув. — Уже почти одиннадцать, — пожал плечами Стив. — Мой герой, — цокнул языком Билли, втаптывая недокуренную сигарету в нагретый солнцем асфальт. — Ладно, погнали. Но бошки злые, сразу предупреждаю. Бакли потом заебется твою тушу от кассы соскабливать. — Харгроув, мне напомнить, кто был королем вечеринок до тебя? — Увольте, ваше сиятельство. Трон узурпирован, но могу посадить на коленки. Стив заржал как припадочный, спугнув с металлического насеста стайку курлыкающих голубей. — Ну ты и сука, Харгроув. Они сныкались на заднем дворе, полузаброшенная коробка которого была отведена под склад досок и прочего хлама. Кроме них двоих, на памяти Стива, сюда заходил выкидывать мусор разве что мужик из оптики по соседству, но сейчас путь был чист, и Билли, примостившись лопатками к ободранной стене, начал раскуривать вытащенный из внутреннего кармана мятый косяк. Он сделал пару тяг, медленно выдыхая сладковатый дым, от запаха которого волнительно сводило желудок, и передал самокрутку Стиву. Тот глубоко вдохнул, смакуя чуть влажный от губ Харгроува бумажный фильтр. Голову приятно закружило, мышцы постепенно, вдох за вдохом, расслабились, наполняясь ленной тяжестью. — Забористая хрень, — просипел Стив. — А я о чем, — хмыкнул Билли, забирая остаток косяка обратно. Они уютно помолчали, передавая «трубку мира» из рук в руки. — Какие планы на выходные? — поинтересовался Харрингтон, вспомнив, что сегодня пятница. Билли повел плечом. — Мансон позвал на концерт. У него группа, знаешь. Будут выступать в местной обрыгаловке. Нажрусь как скотина, цепану брюнеточку. Стив задумчиво пожевал губу, чувствуя, как развязывается язык. — Тема. Брюнетки, да? Вот твой типаж? Харгроув вяло покрутил в руке остывающий окурок, глянул с прищуром на Стива чуть замыленным взглядом светлых глаз. Охуенно красивых светлых глаз. Харрингтон сглотнул вязкую слюну. Горло слегка саднило от выкуренной травки. Билли молча сделал последнюю затяжку, а потом перевернул самокрутку угольком внутрь, зажав фильтр между зубами и, приблизившись, выдохнул густой дым в рот Стиву, выдерживая между лицами тактичные пару дюймов. Стив от неожиданности вдохнул резко, закашлявшись. Харгроув отступил, выплюнул прокуренный до фильтра бычок на пол и размазал его носком ботинка по гальке. — Шатенки, Харрингтон. Мне нравятся шатенки. Вернувшись в «Фэмали Видео», Стив так старательно пытался не палиться, что через полчаса Робин, воинственно скрестив руки на груди, громко шепнула ему: — Ты накуренный, да? — Что? — переспросил Харрингтон, тупо моргнув. Бакли обреченно закатила глаза. — Та тетка с мелодрамами. Ты жрал за кассой шоколадку, и, когда она пожелала тебе приятного аппетита, что ты ответил? — Что? — повторил Стив, даже не пытаясь напрячься. — «Спасибо, и вам». Харрингтон глухо прыснул, прикрывая лицо руками. — Бля. Роб, прости. — И ты уже двадцать минут выкладываешь болливуд на полку с артхаусом, — Робин раздраженно выхватила кассеты у него из рук, сгребая причудливые барельефы, которые настроил Стив, обратно в коробку. — А разве это не одно и то же? — нахмурился Харрингтон. Боже. Сейчас бы газировочки. — Вали сортируй комедии. И не разговаривай с покупателями, ради всего святого, — выдохнула Бакли. — Я люблю тебя, — Стив трогательно проморгался, пытаясь смочить пересохшие глаза. — Давай поженимся и будем прикрывать друг другу жопы до старости, а? Робин, коротко хохотнув, ткнула его локтем под ребро. К вечеру Стив, помирая от удушливого сушняка, выполз из магазина задолго после закрытия. Подруга, в отместку за его юморески, скинула на него заполнение накладной, свалив на час пораньше. Стив посчитал это обидным, но честным решением. Он доковылял до машины, выхватив по пути бутылку прохладной воды из автомата, и только собирался залезть в салон, как его внимание привлек тусклый свет и отголоски музыки, доносившейся из лавки Бенси. Вряд ли грабители бы стали врубать пластинки. Стив, поудобней перехватив полупустую бутылку, зашагал прямо к магазину винила. Вывеска «закрыто» на двери окончательно ввела его в ступор. Он аккуратно постучался, но, не услышав ответа, принялся заглядывать в занавешенные жалюзи окна. На пробу постучался еще и в окно. Музыка на фоне стала тише, и спустя пару мгновений дверь открыл взмыленный Харгроув. — Харрингтон? — Билли протер голой ладонью взмокшую шею. — Думал, ты уже уехал. — Ага. А я думал, вас грабят. Билли устало усмехнулся. — Дед попросил навести ревизию, — объяснил он. — Пиздец развлекалово. Стив подавил смешок. Похоже, Харгроуву жизненно необходимо давать говорящие погоняла всем и каждому. — Помочь? — вызвался он. Билли кинул на него скептичный взгляд. — Пятница вечер, красавчик. Не говори, что тебе настолько скучно живется, а то я расплачусь. Стив прикинул альтернативы. Дастин и банда сегодня зависают с Мансоном, Робин убежала на семейный ужин, мать с отцом еще в среду уехали в очередную командировку. Что ж, оставались еще традиционные тусовки у бывших одноклассников, приглашения на которые он игнорировал с самого выпуска, так что… — Плачь, Харгроув. Крокодильими, сука, слезами. Билли беззвучно заржал и скрылся в глубине помещения, оставив дверь приоткрытой. Стив зашел следом, пробираясь сквозь завалы сложенных друг на друга коробок и, не найдя свободного места, уселся прямо на пол, подтягивая колени к груди. Харгроув водрузился на стремянку, доставая пыльные столетние пластинки с верхних полок, и, тихо выматерившись, подкатал рукава наглухо застегнутой черной рубашки. Был ли это жест доверия, или Билли, занятый делом, попросту забыл о своих заскоках, Стиву оставалось неясно, но он все равно проследил тянущиеся до локтя шрамы на обеих руках, отмечая, что они перестали его волновать совершенно. Куда больше внимания, к собственному стыдливому озарению, он уделил вздувшимся от физической нагрузки перекатам вен. — Ау, помощник, раздупляйся, — позвал его Билли, зажав между зубами одну из пластинок. Стив, опомнившись, подскочил с места, принимая стопку товара и укладывая ее в общую кучу. Билли слез со стремянки, отряхнув руки. — Так, окей, с верхом закончили, теперь надо посмотреть, че тут за залупа лежит, — он рухнул на пол в позу лотоса и выдвинул коробки под полками. Стив без лишних разговоров включился в работу. Пару часов спустя они, изнывая от блядской духоты, вышли на перекур. — Девять часов, ебучий случай, — недовольно пробубнил Билли, прислоняясь взмокшей спиной к прохладной стене одноэтажного здания. — Да уж, — хмыкнул Стив. — Старик хоть доплачивает тебе за переработку? — Взялся бы я в этом говне копаться за бесплатно, — парировал Харгроув. — Ладно, похуй. Сейчас развлечемся. Билли сделал пару шустрых тяжек и завернул обратно в лавку. Музыка, играющая на фоне полвечера, в три раза громче вдарила по барабанным перепонкам. Стив зашел внутрь, прикрывая за собой дверь. Харгроув, вынырнув из служебки, кинул через всю комнату ему в руки холодную банку пива. — Нычка на черный день, настало твое время! — перекричал он бодрую гитарную партию, подмигивая. Стив рассмеялся, щелкнул крышкой, тут же отпивая активно пенящуюся жижу, и поставил банку себе под ноги, не сводя глаз с пританцовывающего у кассы Харгроува. Тот схватил со стойки шариковую ручку и в пару небрежных движений соорудил на голове перекореженный пучок, скрепленный стержнем на манер китайских причесок. — Погнали, — поторопил его Билли, отпивая из своей банки и возвращаясь в исходное положение. Еще пару часов спустя, когда большая часть товара была заново рассортирована и пересчитана, положение не спасало даже пиво. — Ненавижу ебаные ревизии, — мрачно подытожил Харрингтон, растекаясь плашмя на очищенном от хлама полу. — Сам напросился, — в тон ему ответил Билли, расстегивая рубашку на две пуговицы. Ворот-стойка от всех этих манипуляций знатно перекрутился у него на шее, но Харгроув даже не обратил на это внимание. Он поднялся с места, разминая затекшие ноги, допил остатки уже теплого пива залпом и оперся поясницей о стойку, помахивая планшеткой, словно веером. — Нахер. С остальным разберусь в понедельник, — заключил он. Стив с трудом отскреб себя от пола, нечленораздельно простонал очередное ругательство и кивнул на дверь. — Подвезти? В этот раз Билли не стал даже пререкаться. Харгроув собрал свои немногочисленные пожитки и двинулся в сторону выхода. — Стой, — притормозил его Харрингтон. Перевернутая горловина рубашки по какой-то абсурдной причине не давала ему покоя. Он перехватил воротник Билли, вывернул его в нормальное положение и разгладил ткань рубашки чуть пониже, безотчетливо пялясь на голые ключицы, которые не видел хер пойми сколько времени. Он и не думал, что способен соскучиться по таким мелочам. Билли напряженно замолчал, даже грудь перестала вздыматься от загнанного дыхания. — Мне… мне так больше нравится, — выпалил Стив и замер, осознавая, что за хуйню он сейчас спорол. — В смысле… тебе так больше идет, — поспешил он исправиться. — Блядь. Все еще звучит хуево, да? Билли под его отчаянным взглядом нервно, натянуто рассмеялся. — Забей, красавчик. Я уже понял, что красноречие это не твое. Харгроув сжал его кисти, отрывая их от своей груди. Стива тряхнуло от этого прикосновения, как на ебаном электрическом стуле. Ого, Харрингтон. Вот это ты попал. Он поспешно вылетел из лавки, брякнув напоследок, что надо подогнать машину, и едва ли не бегом умчался на другой конец улицы, впитывая горящим лицом холодный осенний воздух. Билли молча сел в тачку. Стив, из последних сил спасая себя, подрубил подаренный Харгроувом микстейп и вперился незрячим взглядом в дорогу. Невнятное напряжение, маячившее в затылке еще с того сомнительного момента в курилке, потихоньку отпустило, и Стив вполголоса начал подпевать знакомым мотивам. Харгроув, загадочно молчавший половину дороги, по-доброму усмехнулся. — Понравилось, принцесса? — А? — снова напрягся Стив. Блядь, да с такими тенденциями он поседеет к концу месяца. Билли закатил глаза. — Кассета. Понравилась? — Да, — Харрингтон прочистил горло. — Да, отличная подборка. Стив завернул на улицу одноэтажного Хоукинса, без дополнительных замечаний останавливаясь там же, где высадил Билли в прошлый раз. — Ну… удачных выходных, Харгроув. Билли поерзал в кресле, по-видимому не собираясь прощаться так быстро. Воздух в салоне бил по кончику носа статическим электричеством. — Насчет субботы, — подал наконец голос Харгроув. — Если не занят со своим детсадом, можешь пойти со мной. — Спасибо, что разрешил, — съязвил Стив. — Это предложение, Харрингтон, — выдохнул Билли. — А знаешь, хуле я тут распинаюсь… — Я заеду за тобой. Во сколько начало? — … в восемь. — Окей, — Харрингтон длинно выдохнул, по-прежнему смотря куда угодно, только не на собеседника. — Встретимся в полвосьмого. Билли, отстегнувшись, выбрался из машины. Стив приложился к рулю разгоряченным лбом. — Это не свидание, — убедил он себя. И снял тачку с паркинга. Это не свидание. Вообще. Ни разу. Просто два знакомых чувака идут покутить в свободное от работы время, послушать музла, тяпнуть пару шотов отвратной бодяги, Харгроув, вон, вообще брюнеточку собирался склеить. Или шатенку, — услужливо напомнило сознание. Стив в двенадцатый раз за полчаса поправил уложенные волосы. Руки предательски начали потеть. Вот же ж херня. Это не свидание, и именно поэтому Стив провел два часа перед зеркалом, меняя наряды со скоростью топ-модели на показе, в надежде выбрать такой, который бы кричал о том, как ему насрать. Харрингтон придирчиво осмотрел сидящий по фигуре пиджак. Н-да, небрежность никогда не была его коньком. Он снял верхнюю одежду, оставшись в белой футболке, заправленной в классические брюки с кожаным ремнем, потоптался на месте, скрипнув по ламинату подошвой потертых конверсов, и достал из груды шмоток однотонную рубашку-оверсайз. Подумав, подкатал рукава до локтей. Да, вот оно. Прикид из осенней коллекции «поебать». Покатит. Он подхватил ключи со стола, мельком глянув время — вроде бы успевает — и помчался в гараж, вывозить на прогулку свежевымытую детку. Это не свидание, — напомнил он себе, когда Харгроув прыгнул на переднее сиденье, за три мили излучая запах курева, одеколона и хаотичной сексуальности. Боже, Стив, — протянула в его голове Робин тем самым тоном. Как тогда, в туалете Старкорта. Харрингтон почувствовал, как язык присыхает к небу. Билли в клепаных кожаных штанах, берцах своих ублюдских и кроптопе. Щурится подкрашенными глазами. Нихуя себе. — Нихуя себе, — не выдержал Стив. Харгроув иронично дернул бровью. По рукам от обрезанных перчаток тянулись шрамы, которые теперь можно было рассмотреть во всей красе. — Что? Ты же сказал, что тебе так больше нравится. Стив проигнорировал подначивающую улыбочку и завел машину, пытаясь скрыть тремор в руках. Господи, дай ему сил. А лучше по ебалу. Клубешник «Тринити» на самом отшибе, сколько Стив помнил, всегда пользовался сомнительной популярностью у хоукинских подростков, наверное, потому что другого такого аналога попросту не было. В большинство баров несовершеннолетним дорога заказана, да и контингент там соответствующий — мужики сорок плюс и залетные байкеры с некрасивыми подружками. «Тринити» же по всем параметрам напоминал переоборудованный сарай, единственный плюс этой обрыгаловки — неплохая акустика за счет того, что местные умельцы присобачили металлическую обшивку от пола до потолка. Держалась вся эта конструкция на саморезах и молитвах древним богам, надо полагать. Стив притормозил возле входа, ища свободное место для парковки — народу, исходя из машин, до ебени матери. «Бэха» уперлась мордой в ряд неказистых деревьев, за которыми кто-то уже самозабвенно блевал, и они оба вылезли из машины. — Господь, ну и дырища. — А ты что ожидал, прибрежный тикки-бар «Калифорния»? Харгроув молча вытерпел подъебку, двинув плечом. — Пара шотов, Харрингтон, и я даже не буду ныть насчет отсутствия зонтиков в «май-тае». Внутри ожидаемо душно, несло перегаром и женскими духами. Стив привалился к барной стойке, брезгливо стряхивая подозрительные капли с прилипшего к столу меню. — Две текилы, — прокричал Билли бармену, сверкая подсвеченной ультрафиолетом улыбочкой. — Я за рулем, — напомнил Стив. — Брось, Стиви, за пару часов выветрится! — радостно вскликнул Харгроув, принимая заказ из рук перекачанного мужика. Билли явно был в своей стихии. Они хлопнули по шоту, и Билли тут же махнул бармену повторить. Стив огляделся. Толпа молодых тел нетрезво покачивалась под ударные ритмы какой-то залетной группы на разогреве, и даже Харрингтон, не обладающий тонким музыкальным слухом, слышал, как безбожно лажает чувак за синтезатором. Спустя тридцать минут и еще один шот Стив решительно забыл про клавишника, полностью погружаясь в атмосферу пьяного угара, и, хотя его сознание по-прежнему оставалось кристально ясным, тело значительно расслабилось под дозой алкоголя, воспринимая звуки тише, а мелькающие светодиоды плавнее. Билли лениво флиртовал с присосавшейся к их углу девчонкой, как делал это всякий раз, стоило противоположному полу оказаться от него на дистанции ближе пяти метров, и Харрингтон, не обращая на эти павлиньи танцы никакого внимания, принялся разглядывать лица людей на предмет знакомых. Музыка вместе со светом внезапно смолкла, и на сцену вышла другая группа, среди которой Стив заприметил знакомую патлатую фигуру с шикарной — нет, серьезно, шикарной, — гитарой. Харгроув, прекратив трепаться с малолеткой, дернул Стива за оголенное предплечье. — Ближе к сцене, Харрингтон. Заценим, чего они стоят. Билли без левой мысли растолкал возмущенную толпу, пробираясь к первым рядам. Стив всеми силами старался не глазеть на маячившую впереди задницу, подчеркнутую узором из металлических клепок, но это было выше его сил. Они встали плечом к плечу, зажатые между беснующимися в предвкушении потными телами, и перекинулись короткими взглядами. Зал взорвался барабанной партией, следом пошел Мансон, прыгнув на усилитель у края сцены. Стив узнал мрачноватую грохочущую мелодию — что-то из репертуара Metallica. Он влился в ритм толпы, слегка покачиваясь ей в такт, и танцпол стал единым организмом, чутко реагирующим на каждое изменение «мозга» на сцене. Харрингтон вырвался из транса, словив спиной случайный толчок от кого-то из группы ребят, которые затеяли слэм в центре зала. Он вырвался вперед, больно стукнувшись тазом о металлическую перекладину, и вцепился в нее руками, пытаясь перевести дух. Чья-то теплая рука сзади аккуратно придержала его за бедро. — Аккуратней, амиго! — весело заорал на ухо Билли, каким-то невероятным образом перекрикивая здоровый динамик, под которым они стояли. Стив оторопело кивнул, все еще чувствуя обжигающую ладонь у себя на ноге. Билли слегка сжал его бедро напоследок, и пальцы с него соскользнули, возвращая Стиву возможность нормально, блядь, дышать. Он протер взмокший лоб рукавом рубашки, в которой становилось невыносимо жарко, и безуспешно поправил растрепавшиеся от активных телодвижений волосы. Пару треков спустя, кажется, на очередном кавере Misfits, толпа разошлась широким кругом, давая возможность посносить лица локтями тем, кто рвался в центр слэма. Стив почувствовал, как его со всех сторон облепляют люди, пытающиеся спастись от потенциальной потери ебальника. Он, нервно смеясь, вжался в перекладину, пытаясь развернуться, чтобы лицезреть легендарное побоище, но спину вдруг обожгло теплом плотно прижавшегося тела. Рука Билли обхватила его за туловище, прижимая крепче. — Упс, — шепнули ему на ухо. — Прости, Стиви. Ничего не могу с собой сделать. Стив судорожно выдохнул, всем нутром чуя запах знакомого одеколона, впитывая его в себя вместе с раскаленным воздухом. Рука на талии скользнула чуть вниз, сжимая выбившиеся полы свободной футболки. Если мыслить логически, это простая случайность, и у Билли действительно нет возможности сдвинуться ни на дюйм. Если мыслить логически, Билли одним сраным движением плеча раскидал половину танцпола, лишь бы пробраться поближе к сцене получасом ранее. Стива пробило дрожью, когда мизинец Харгроува случайно задел оголенную кожу в прорези между задравшейся футболкой и брюками. Случайно. Случайно ведь? Сердце, тарабанящее в горле, сделало неприятный кульбит, позорно и бесповоротно падая куда-то в область паха. Стив должен был проверить. Узнать, пока не закончилась песня, пока прожекторы не осветили зал, заставляя их разойтись по разным углам. Он негнущейся рукой отцепился от перекладины и накрыл ладонь Билли, стискивая его пальцы. В затылок горячечно выдохнули. Харрингтон, проявляя остатки самообладания, пошире расставил ноги, пытаясь не завалиться на плотно прижатое к нему тело. Но колено Харгроува проскользнуло между его ног, лишая последней опоры. Сухие, чуть потрескавшиеся губы прижались к его затылку, считая ряд позвонков. Из груди Стива вырвался стон, граничащий с хрипом. И утонул, съедаемый строчками о том, что они обязательно увидятся снова. Они увидятся в аду. Музыка стихла, и зал довольно загудел, подначивая вокалиста вновь и вновь надрывать глотку. Люди вокруг помаленьку рассасывались, и Харгроув, запоздало заметивший это, рывком оторвался от Стива, вырывая этим движением его легкие, разрывающие диафрагму. Харрингтон, все еще отходя от мелко пробивающего тело тремора, развернулся к Билли, оказываясь с ним лицом к лицу. В потемневших глазах напротив, на пару с жаждой крови, плескалось отчаяние загнанного в клетку зверя. Стив приоткрыл рот в тщетной попытке вымолвить хоть что-нибудь, но взгляд Билли упал на его губы, и Харрингтон, сука, рассыпался, теряя последнюю надежду на внятное объяснение. Он не должен был объясняться. Не он начал это, но паскудная мысль, фонтанирующая артериальной кровью где-то в затылке, подсказывала, что все-таки он. Он начал все это задолго до сегодняшнего дня. И теперь он в полном дерьме. И, кажется, хоть что-то тут обоюдно. Девчонка с бара громко окликнула Хагроува, вырывая их обоих из немого ступора. Билли натянул на лицо улыбку-для-девочек, но Стив отлично видел, как подрагивают уголки его губ. Харгроув тут же вцепился в эту малолетку, как за спасательный круг, и позволил утащить себя обратно за стойку, оставив Харрингтона тупо глазеть им в спины. На лицо Стива наползла злая усмешка. А что ты хотел, принцесса? Чтобы твой мудень в кожаных доспехах засосал тебя посреди набитого зала? Стив титаническим усилием поборол в себе желание вцепиться с кем-нибудь в бессмысленную драку. Он рванулся за Билли, расталкивая кричащую толпу локтями, и успел схватить его за запястье у самой стойки. — Нам нужно поговорить. — О чем, амиго? — зашипел Харгроув. — То есть, блядь, ты хочешь сказать, нам не о чем? — взорвался Стив, крепче сжимая в захвате руку. — Мы не будем разговаривать здесь, — членораздельно отрезал Билли, вырываясь из хватки. — Отлично, выйдем на улицу, — тут же нашелся Стив. Билли схватил его за грудки, притягивая ближе. Девчонка на фоне испуганно вскрикнула. — Отъебись от меня, Харрингтон. Я остаюсь. Харгроув разжал влажную от пота ткань и спрятал взгляд, возвращаясь на стул рядом с подружкой. Стив впервые с того ебучего момента с Нэнси настолько отчетливо почувствовал себя брошенкой. Он проглотил кричащую обиду, сморгнул налипшую на глаза соль и поправил одежду. — Держись подальше от этого мудака, красотка, — процедил он сквозь зубы испуганно глядящей на него девчонке и завернул к выходу из бара. Будь сильным и займи позицию, — надрывно орал ему вслед настойчивый голос вокалиста. — Время армагеддона пришло.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.