СОБОР. КНИГА IV. ☨ ПЕРВОРОДНЫЙ ФАНАТИЗМ ☨

NC-21
Завершён
110
2
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
925 страниц, 239 872 слова, 161 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
110 Нравится 856 Отзывы 18 В сборник

106| Гарет

Настройки
Разобранный чёрный Додж стоял в гараже. Дом заперт. Рабочие перекопали участок и проложили толстые трубы, но полностью подключить систему водоснабжения не могли. В прошлом году Курт отказался от услуги из-за болезни Эммануэль, а в этом году завершить работу не удавалось из-за отсутствия хозяина. Последний дом на «Улице рабочих». — Что нам делать, мэр Шульц? — спросил бригадир. — Переходить на соседнюю улицу? — Я улажу проблему с 33-м домом. Местонахождение Курта мне подсказал Томас. Новый шериф следил за Джефферсоном, но уговорить его вернуться к повседневной не удалось. За «спиной» Спрингвейла, в диком лесу, неподалёку от речки стояла прямоугольная коробка на колёсах, длиной шесть метров. Восемь окон, дверь, кабина. Передвижной дом белого цвета. За два месяца белый превратился в грязный серый. Вокруг трейлера нет клумб и места отдыха. В лесу нет электричества и связи. Охотник способен жить в глуши. Я оставил Мерседес на ближайшем поле и сквозь дикие заросли и могучие деревья вышел к речке. Он сидел на берегу с винтовкой в руках. Курт одет в лёгкую куртку, джинсы и ботинки на толстой подошве. У Курта короткие седые волосы. — Рыбачишь? — я встал сбоку от него. — Рыбу пугаю, — он положил винтовку на траву. — Чем питаешься? — Едой. — Много её в лесу? — Я мало ем. Он постарел и похудел. Не возраст сделал его таким, а утрата жены. Когда-то Курт носил крохотную бородку на подбородке, а сейчас гладко выбрит. Правша научился пользоваться четырьмя пальцами. — Не хочешь вернуться домой? — я сел на корточки в нескольких метрах от Курта. — Теперь это мой дом. — Весной, летом и осенью здесь ещё можно жить, но зимой… — Мне не страшна зима, — перебил Курт. Он не выкинул кровать. Не убрался после похорон. Война прожил в доме четыре месяца после смерти жены и сбежал. Четыре месяца Курт сходил с ума в комнате, где умерла Эммануэль. — На «Улице рабочих» остался только твой дом без водоснабжения. Без разрешения хозяина работать запрещено. — Я разрешаю. Пускай долбят стены под трубы. Пускай разрушают дом. — А как же одежда Эммануэль? Детские вещи Эстер? Чучела? Курт неожиданно поднялся с раскладного стула и направился в трейлер. Вернулся через минуту. — Аккуратно тогда, — он передал ключ от дома. — Если они устроят потоп, я не хочу, чтобы промокли вещи и фотографии. — Предлагаешь мне их забрать? — Следить за рабочими. — Это твоя задача. — Я не вернусь туда. Если мой дом мешает планам мэра по облагораживанию города, бери его в свои руки. — Ты продолжаешь платить за электричество с учётом того, что там не живёшь. — Я — прилежный горожанин. — Я не возьму ключи. — Возьмёшь! — Курт вложил мне в руку связку. — Кто платит за проживание в доме, в котором ты не живёшь? — Соседи, — Курт сел на раскладной стул. — Я отдал им все сбережения, с собой взял малую часть денег. — Ты покидаешь лес? — Очень редко. — Покупаешь продукты и воду в городе? — В лесу всё есть. Неподалёку от трейлера следы костра — здесь он готовил пищу. — Эстер знает? — Позвонишь ей, и я вышибу себе мозги. Коленки заболели. На корточках в моём возрасте сидеть тяжеловато. Веки Курта опустились от печали. Он редко моргал и видел на водяной глади то, чего не замечал я. Мальчик перестал бояться водоёмов. Скулы, волевой подбородок, ядовитый взгляд пропали. Вероятно, Рой Харрис выглядел так же, когда потерял сына и жену. — Мне нужна Война, — тихий голос. — Всадника нет. — Мне нужен Курт Джефферсон. — Ты сидишь возле него. — Я хочу устроить кровавое месиво, но без тебя не справлюсь. — Ты трусишь перед убийствами. — Не убивать. До смерти напугать. Всадники апокалипсиса. — Ты остался последний, Шульц. Мы с Харрисом потеряли титулы. Проси помощи у Томпсона. — Мне ты нужен, — я встал в полный рост и подошёл к Курту. — От меня больше нет толка. Я старый. — Ты старше меня всего на два года. Ты хитрый. Мне требуется твоя хитрость. — Харрис у нас всегда отвечал за мозговитость. Попроси его. — Он уже занят делом. Ты — охотник, Курт. Только ты можешь напасть на добычу. — Я в лесу толком не могу поймать зайца. — Наш заяц хромой, поэтому никуда не убежит. Поле действия небольшое. Это пролесок. Ты знаешь пролески Спрингвейла, умеешь в них прятаться. — Собор? — Курт поднял на меня голову. — Суд над судьёй. — Альфред? — Альфред трахает Вивьен. — Соболезную, — Курт отвернулся и сосредоточился на воде. — Что с Доджем? — Сломан. — Кто его сломал? — Я. Нужна машина. Как довезти Альфреда из пролеска до города и обратно? Не на Мерседесе же! Трактор очень громкий и громоздкий. Маленькая машинка. — Ты вырубишь Альфреда у калитки. Это будет поздно вечером. Ты привезёшь его в мастерскую Голода, а после отвезёшь обратно и кинешь за калитку. — Любишь ты работать через посредников. Не любишь марать руки в дерьме и крови. — Я сделаю самое ужасное. Это моя жена и её любовник. Мне расправляться с Альфредом. — Но ты заставляешь нас с Харрисом помогать тебе в расправе над судьёй. — Потому что мы уже давно в дерьме и крови, Курт. — Даже если кто-то из нас захочет стать хорошим, ты не позволишь ему, Шульц. — Ты прекрасно знаешь, что мы хуже сектантов. Это противостояние будет до той поры, пока каждый из нас не умрёт. — Это скоро закончится, — Курт взял в руки винтовку и положил на колени. — Мы старше их, мы умрём раньше них. — Подумай над моей просьбой, — я отошёл от всадника. — Не хочется звонить в Мэн Эстер. Вдовец остался позади. Великое горе не уйдёт под воду. Утонувшие родители не всплывут на поверхность. Курт не боялся водоёма, потому что в этот момент думал об Эммануэль. — Кажется, мы совершили ужасную ошибку много лет назад. За спиной послышался дрожащий голос Курта. Я закрыл глаза и увидел дома Капеллы Ману. Орала музыка. Мы начали концерт. Мы это начали много лет назад.
110 Нравится 856 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (6)