Глава 13
28 апреля 2023 г., 11:06
19 декабря 2006 года, полночь, лагерь на острове Саргассум
В какой-то момент Гермиона, закусив губу, полностью устранилась из дискуссии и принялась быстро писать на свитке пергамента, а сейчас, отбросив его в сторону, уставилась на него как Снейп на жабу. Лонгботтома. То были грозные признаки, предвещавшие неприятности, и немалые. На ее лице появилось упрямое выражение, которое Гарри хорошо знал, еще будучи первокурсником. Гермиона шла по какому-то следу, который она считала достойной точкой приложения усилий, и готова была идти до конца.
У Гарри противно засосало под ложечкой. Встретившись с обреченным взглядом Рона, он напрягся, ожидая, что им в лицо сейчас ударит по меньшей мере девятибалльный ветер по шкале Бофорта. Вероятность сегодня же оказаться в очередном ГАВНЭ была велика, как никогда. Не видя смысла оттягивать неизбежное, он сказал:
— Гермиона, мне кажется, или то, что ты сейчас скажешь, мне не понравится?
Гермиона потерла лоб рукой и, продолжая завороженно смотреть на пергамент с расчетами, рассеянно сказала:
— Нет, не кажется, ты прав, Гарри. Тебе это не понравится.
— Тайна сокровища потеряна для нас? Карта в прошлом, мы не можем за ней вернуться?
Гермиона моргнула и, переведя на Гарри взгляд, недоумевающе спросила:
— Тайна?.. А, ты об этой тайне…
— А что, есть еще какая-то тайна? — поднял он брови.
— Ну, в общем…
— Гермиона, — потерял терпение Гарри, — не томи, а? Огласи уже приговор, чтобы приговоренный смог произнести последнее слово.
— В общем, я ошиблась в расчетах, — сказала Гермиона.
Чем дольше Гермиона собиралась с духом, тем сильнее тревожился Гарри, поэтому он не сразу осознал значимость ее слов, лишь на миг почувствовал, как черная ледяная вода затягивает его в топкий омут. Рванув в сторону ворот рубашки, он хрипло спросил:
— Ты неправильно рассчитала работу хроноворота, и из-за возвращения в наше время в будущем произошли непоправимые изменения?
Гермиона мгновенно вышла из ступора и шокированно уставилась на него.
— Как тебе такое только в голову пришло, Гарри! Конечно же, с хроноворотом и нашим возвращением все в порядке!
— Уф, Гермиона, я понервничал, — выдохнул Гарри, проведя рукой по сильно отросшим, собранным под бандану волосам. — Тогда в каких же расчетах, Мерлин всеблагой, ты ошиблась?
— В моих изначальных расчетах относительно Бермудского треугольника, — расстроенно шмыгнув носом, пояснила она.
— Герми, слушай, — успокаивающе произнес Гарри, — давай ты выпьешь вина? Тебе белого?.. Или лучше чаю?
— Да не хочу я ничего, — Гермиона, казалось, сейчас заплачет.
— Герми, — еще более ласково сказал Гарри. — Просто расскажи нам все от начала и до конца, хорошо?
Гермиона покивала своим мыслям, будто взвешивая за и против, и наконец решительно начала:
— До нашего ухода из Магической Британии я предполагала, что тайна Бермудского треугольника, который уникален и аномален даже по сравнению с другими «зонами губительных вихрей», объясняется наличием колоссального магического острова. Огромный плавучий остров из магической разновидности саргасс, дрейфующий в Саргассовом море в зависимости от положения течений — Гольфстрима на западе, Северо-Атлантического на севере, Канарского на востоке и Северного Пассатного на юге, — являлся источником магических помех в этом районе антициклонического круговорота вод. Таково было мое мнение, и наши с Драко расчеты это подтверждали. Только когда мы поселились на Саргассуме и обследовали остров, оказалось, что его происхождение вулканическое, ибо он сформировался как вершина подводного вулкана в северной части Срединно-Атлантического хребта.
Она замолчала с таким видом, будто это высказывание все объясняло. Гарри, которому показалось, что он снова контролирует ситуацию, с облегчением сказал:
— Гермиона, дорогая, я понял: ты расстроилась, потому что ваши расчеты оказались неверны. Но это же не страшно? Мы ведь все равно смогли найти остров, воспользовавшись расчетами, так что все в поря…
— Гарри, дорогой. Если сам остров не является причиной необыкновенной плотности исчезновений маггловских кораблей в этом регионе по сравнению, скажем, с Морем дьявола, то что-то другое, безусловно, должно ею являться, не так ли? За несколько лет странствий по Саргассовому морю мы узнали многое о том, какого рода аномалии возникают при возмущении подпространственной магии Морских путей. Как правило, они не приводят непосредственно к гибели судов, а лишь создают неблагоприятные физические условия: колебания магнитного поля, из-за которых отказывают приборы, смерчи, тайфуны, гигантские волны-убийцы. Из-за турбуленций в толще морской воды на поверхность поднимается метан, плотность воды внезапно сильно падает и суда проваливаются на самое дно моря, или происходит многократное усиление инфразвука, излучаемого волнами. Это все причины вполне материальные, о них существуют документальные свидетельства и они упомянуты в давних климатических хрониках. Но имеются в Бермудском треугольнике случаи бесследных и необъяснимых исчезновений экипажей кораблей и самолетов, иногда и вместе с судном. — Гермиона повернулась к Гарри и взглянула ему в глаза. — И только в нем. Больше нигде нет такого скопления подобных случаев.
— Это, конечно, прискорбно, но я все еще не понимаю, почему это так важно для нас, Гермиона… — недоуменно произнес Гарри.
— Потому что причиной тех событий, у которых нет объяснения, являемся мы сами. А именно, наши путешествия в прошлое с помощью «Оси времени».
Тут Гарри с пронзительной ясностью понял, что он не контролирует вообще ничего и сейчас настанет полный и окончательный пиздец.
— То есть? Мы все-таки изменили будущее? — вскочив с места, отрывисто спросил он. Драко безмолвно протянул к Гермионе руку, и она передала ему свои записи.
— Как раз наоборот, Гарри, — повысив голос, чтобы перекричать восклицания отдельных недисциплинированных членов экипажа, отчеканила она. — Мы снова избежали временного парадокса. Те события, когда экипаж или команда пропадали бесследно, с кораблем или без, при хорошей погоде, обусловлены нашим вмешательством. Мы прыгнули в прошлое и их спасли. Именно в этом заключается парадокс. Мы не изменяем прошлое, потому что оно уже произошло и привело к тому моменту времени в будущем, в котором сейчас находимся мы.
— Твою же ж в Мерлина душу Моргану, — простонал Гарри, обхватывая голову руками. — Хорошенькое мы нашли приключение на наши задницы! Ты права, Гермиона — мне это не нравится!
Драко, Луна и ещё несколько человек склонились над столом, рассматривая и перепроверяя расчеты Гермионы. К сожалению, ее логика была безупречна. Это же Гермиона — она всегда бывала права, даже когда ошибалась.
— А я нихуя не удивлен, — заметил Рон, высоко поднимая брови и закуривая сигарету. — Игры с хроноворотом до добра не доводят. Я тебе это еще в школе, Гермиона, говорил.
Набычившись и упершись руками в стол, Гарри тяжело смотрел на Гермиону. Гермиона упрямо смотрела в ответ, губы непримиримо сжаты, овальные скулы столь острые — казалось, о них можно порезаться.
— И теперь нам их спасать? — нелюбезно спросил он, на его смуглом квадратном лице играли желваки.
— Да, — жестко ответила Гермиона, бестрепетно глядя Гарри в глаза.
— Вот вечно мы вляпаемся в какое-то ГАВНЭ, Гермиона, — досадливо сказал Рон, затянувшись и выпуская дым. — Не в одно, так в другое. Тебя хлебом не корми, только дай кого-нибудь спасти! То мы месяц по Саргассову морю носимся, от маггловского пластикового мусора его очищаем. Что на этот раз? Спасательно-Реабилитационная Ассоциация Кротких Каритативных Авантюристов?
— На случай, если ты не заметил, Рон — все решения мы принимали единогласно, — окрысилась на него Гермиона.
— Принимали, только откуда же нам было знать…
— Ну, вот и я не могла все заранее знать, понимаешь, Рон?
— Ребятки, не ссорьтесь, — примирительно заметила Джинни. — Что ты предлагаешь, Гермиона?
— Именно то, что сказал Гарри. Спасать те экипажи, которые исчезли бесследно и без видимых причин. Очевидно же, — воинственно вскинула подбородок Гермиона.
— Ебать спасибо нахуй, Гермиона, — пробурчал Рон.
— Как именно мы будем их спасать? — мягко спросила Джинни.
— Я изучу все хроники Бермудского треугольника. Самые загадочные случаи исчезновений наиболее хорошо известны и детально описаны, вокруг них всегда строилось множество предположений. «Мэри-Селест», «Дакота-3», «Циклоп», звено из пяти самолетов ВВС США «Эвенджер»... Мы с Драко рассчитаем нужный момент незадолго до их предполагаемой гибели, отправимся туда с помощью «Оси времени» и вытащим их в наше настоящее. Для своего времени они все равно погибли, хоть так, хоть этак.
— И куда мы их денем? — поинтересовался Симус.
— Как куда? — в деланном удивлении округлила глаза Гермиона, уже разозленная вопросами до предела. — Сюда, конечно! — Она повела рукой вокруг. — На Саргассум — без права покидать остров!
— Дал Мерлин зайку, даст и лужайку, — загоготал Рон в ответ на чей-то обреченный стон.
— Почему ты считаешь, что мы сможем их спасти от чего бы то ни было? Может, нам суждено погибнуть вместе с ними, — критически заметил Дин.
Гермиона повернулась к нему и сузила глаза.
— Аврор, каким местом ты слушал? Мы — это их будущее, которое уже произошло! Если мы не вмешаемся — вот тогда следует ожидать непредсказуемых последствий, каких угодно! — она постепенно повышала голос, выкрикнув последние слова.
В наступившей тишине Гарри тихо сказал:
— Я согласен, Гермиона. Мы не можем бросить их на произвол судьбы. Кто еще с нами? — он обвел глазами присутствующих. Рон, делая вид, что изучает ногти, лишь коротко вскинул глаза и красноречиво взглянул на него. Гарри знал: Рон смирился еще до того, как Гермиона открыла рот, и лишь выпускал пар, скрывая беспокойство под ехидными подначками. Джинни и Драко смотрели решительно — тут не было и сомнений. Невилл коротко кивнул, держа Луну за руку.
Симус сказал:
— Гарри, да мы все с тобой. Ну куда мы денемся с подводной лодки?
— С подводной лодки? — высоко поднял брови Рон. — Э-э-э, это в каком смысле, подводной…
— Рон, забей, — хором сказали Симус и Дин. — Это маггловское выражение, — пояснил Дин.
— А-а, — пробурчал Рон. — С вами уже не знаешь, когда вы шутите, упаси Мерлин, а когда всерьез.
— Объявляю всеобщее голосование, — громко сказал Гарри, и вверх взметнулся лес рук. — Кто за предложение Гермионы, поднять… А, к Мордреду. Принято единогласно.
— Гарри, мы справимся, — сказала Луна, — будет непросто, но мы справимся.
— Как мы финансировать эту авантюру будем? Содержать их всех — на какие средства? — хмуро спросил Рон, ни к кому в особенности не обращаясь.
— А что, сомалийские пираты уже закончились у нас? — прищурившись, вкрадчиво поинтересовалась Гермиона. Рон устало махнул рукой.
— Гермиона, ты завтра же составишь список инцидентов в Бермудском треугольнике, которые отвечают условиям — ничем не объясненные бесследные исчезновения или безлюдные суда, — распорядился Гарри. — Жду всех завтра в десять вечера. Обсудим список, распределим обязанности и составим план действий.
— Ай, капитан, — звонко отозвалась Гермиона.
У Гарри даже не было сил сердиться, и он только качал головой, глядя на нее и улыбаясь. Вот ведь выдра, всегда добьется своего!
***
20 декабря 2006 года, десять часов вечера, лагерь на острове Саргассум
Спустя сутки капитан Поттер и его команда вновь собрались в центральном шатре и, разбившись на несколько групп, оживленно обсуждали сложившуюся ситуацию.
Наиболее многочисленная группа окружила Гермиону, которая только что вбежала в шатер. Они с Драко целый день изучали, проверяли и сопоставляли данные по инцидентам в Бермудском треугольнике. Самым главным было сейчас не допустить ошибки и не изменить будущее, вмешавшись лишний раз в прошлое. Только если существовала абсолютная уверенность, что никто из команды не пережил катастрофу и не были найдены тела, можно было исходить из того, что именно «Меч Годрика» изменил ход событий и похитил их у смерти, сколь таинственной и зловещей ни была бы ее причина.
— Я составила список, и мы с Драко его перепроверили, — отчиталась Гермиона. — Документально зафиксировано, что в период между 1781 и 1812 годами исчезли по меньшей мере четыре американских военных корабля, но сведения о них неполны. Самый давний из надежно описанных случаев бесследных исчезновений датируется 1840-м годом, это было крупное французское судно «Розали». Самый последний документированный случай — доминиканское судно «Эль Кариб», в 1971-м году. Мы с Драко предполагаем, что США, которые контролируют этот участок океана, запустили несколько систем наблюдения за кораблями и самолетами, в том числе и из космоса, поэтому бесследных и необъяснимых исчезновений после этого момента уже не было. Катастрофы, конечно, случались, но судовые журналы, черные ящики и записи радиопереговоров с диспетчерами свидетельствовали, что их причины вполне материальны.
— Сколько всего интересующих нас случаев, Гермиона? — спросил Гарри.
— Тринадцать детально описанных случаев с подробно документированными поисками и при этом действительно бесследным исчезновением судов или только команды.
— Хорошо. Драко и Гермиона, вам двоим я поручаю составить маршруты с использованием «Оси времени» — необходимо учесть давность погружения в прошлое и в зависимости от этого рассчитать ту точку, из которой «Ось времени» уже позволит аппарировать к месту катастрофы. Вам как навигаторам я передам право на управление «Осью времени» — теперь, когда артефакт мною активирован, я могу это сделать. В зависимости от возможной точки аппарации мы будем…
— Гарри, я знаю, чего ты хочешь — чтобы мы подошли своим, парусным ходом к самой точке аппарации, чтобы оттуда уже, настроив «Ось времени», мгновенно переместиться и во времени, и в пространстве. Прошу тебя учесть, что это невозможно, потому что таких точных координат у нас нет, — возразил ему Драко. — Конечно, мы подойдем максимально близко, но сначала нам необходимо будет погрузиться в прошлое, и там уже аппарировать на место.
— Хорошо, значит, составьте маршруты с учетом неточности данных, и еще временной график — нам нужно будет отдыхать и восстанавливать магию после «операций», и артефакту тоже нужна магическая «подзарядка», тем более длительная, чем глубже в прошлое происходит погружение.
— Не учи ученых, — пробормотал Драко, но сделал пометку на своем пергаменте.
— Теперь, Гермиона — сколько примерно ожидается в конечном счете на острове народу?
— Несколько кораблей были действительно крупные, их экипаж составлял до трехсот человек, но есть и маленькие суда, и самолеты. В нескольких случаях численность экипажа неизвестна. Я думаю, нам следует исходить примерно из тысячи человек. Дьявольские происки нечистой силы в этом треугольнике, по всей видимости, ополчились именно на ВВС США, судя по тому, сколько военных самолетов погибло в этом регионе.
— А у меня такой вопрос, — вклинился Симус.
— Симус, погоди, — прервал его Гарри. — Сначала нужно обсудить, как мы вообще разместим эту ораву…
— Так вот именно по этому поводу и вопрос, — настаивал Симус. — Представителей каких именно стран нам следует ожидать на острове? Гермиона называла Францию, США… Это я к тому, что разместить в одном месте, скажем, англичан и немцев, участвовавших в первой или второй мировой войне магглов, вряд ли такая уж хорошая идея…
— Мордред, он прав, Драко, — вполголоса сказала Гермиона. — Мы об этом не подумали.
Она быстро принялась делать в записях пометки, бормоча себе под нос такие малопонятные вещи, как «Антанта», «Державы Оси», «Кубинский ракетный кризис», «Война Севера и Юга» и «Германия везде отметилась, куда ж без нее».
Наконец она объявила:
— Борьбой за независимость США и войной Севера и Юга я пренебрегаю, эти события были слишком давно. Будем учитывать Первую и Вторую маггловские мировые войны. Поэтому предлагаю разместить по отдельности: японцев, немцев, скандинавские экипажи и экипажи карибских стран. Французы и англичане после Наполеона не враждовали, поэтому всех спасенных из девятнадцатого века мы разместим в одной колонии, им будет непросто общаться с людьми из двадцатого века. И в отдельной большой колонии — военных Англии и США.
— И сколько всего будет колоний? — спросила Сьюзен Боунс.
— Всего выходит семь колоний, — ответила Гермиона.
— Так. Значит, для их размещения нам нужно… — начал Гарри.
— Прости, Гарри, — перебила его Сьюзан. — Мы, хаффлпафцы, тут уже совместно прикинули с рейвенкловцами сегодня, сколько и чего колонистам может понадобиться. Теперь, когда Гермиона назвала цифры, мы можем начать закупать и трансфигурировать необходимое — магически расширенные шатры, койки, инструменты для земледелия, продукты, предметы гигиены. Я предлагаю назначить для каждой колонии одного или двоих ответственных.
— Это хорошее предложение, — сказал Гарри. — Я и сам хотел выбрать комендантов. И еще, Сьюзен, нужно подумать о медицинской помо…
— Гарри, мы с Джинни и Ханной уже составили список маггловских препаратов, антибиотиков и прочего, необходимого для одного человека, — сказала Лаванда.
— Вы молодцы, — одобрительно сказал Гарри. — Теперь относительно финансирования…
— Относительно финансирования, Гарри, у нас с Невиллом есть идея, — сказал Рон. — Точнее, две. Идея номер один — если судно согласно маггловским документам бесследно исчезло, значит, оно перешло к нам в качестве добычи. Почему бы нам не воспользоваться ценным грузом, золотом или прочими богатствами, которые были бы утеряны все равно?
— С этим согласен, — сказал Гарри.
— Идея номер два, — продолжал Рон. — Какого Мордреда нам скакать двумя подпространственными тоннелями из Бермудского треугольника через Марокко или Уругвай в Сомали, тратя при этом нереальное количество магии, которая нужнее для управления «Осью времени» и спасательных операций, если у нас под носом, в Карибском море, процветает морской наркотрафик из Центральной Америки в США?
— Рон, ты гений! — Гермиона бросилась ему на шею.
— Гений, не гений, — ворчал Рон, — а эту дракклову ораву еще прокормить нужно. Наркотики будем уничтожать, а деньги и ценности, не обессудьте, теперь на наш собственный гуманитарный проект пойдут. Грабь награбленное — правильно я говорю?
Остальные одобрительно зашумели.
— Осталось только решить, как эти поселения будут управляться, — сказал Энтони.
— Вот на это готов ответ у меня, — сказал Гарри, хищно улыбаясь. — Мы несем ответственность за сохранность будущего, поэтому колонистам нельзя покидать остров. И мы несем ответственность за их жизни и их благополучие. Поэтому магглы безоговорочно подчиняются нам, магам. У каждого самолета и судна есть капитан и офицеры, они будут обеспечивать управление внутри общины и выполнять приказы комендантов-магов. Управляющие общинами и коменданты войдут в совет Республики Саргассум. А Республика Саргассум будет управляться в соответствии с пиратским кодексом. Тем самым главой Республики Саргассум становлюсь я, а моими заместителями — первый и второй помощник и так далее в соответствии с иерархией, принятой на «Мече Годрика».
— Настоящая прямая демократия в действии, — саркастично сказала Гермиона.
— …возможная только в пиратской республике — какая ирония, не правда ли? — подхватил Гарри.
— Нельзя не вспомнить Амбридж — что бы она сказала насчет нашего правового устройства? — заржал Рон.
— Испытываю сильнейшее желание познакомить ее с нашим с Драко дальним родственником с «Летучего голландца», — пробормотал Гарри. — Она ж у нас знаток магических рас.
— Кстати, об этом, — сказал Драко. — Гарри, ты помнишь, что вопрос с картой Флинта все еще открыт?
— Забыл, — сознался Гарри. — Не до того было. Давай сначала вытащим из недр Бермудского треугольника этих несчастных магглов.
— Я считаю, поисками карты и спасательными операциями следует заниматься параллельно, — ответил Драко. — Согласно генеалогическим документам, которые мне передала мама, Урсула Флинт была замужем за Финеасом Найджелусом Блэком. Его портрет висит в столовой Блэк-хауса. Я мог бы попросить маму поговорить с ним…
— Нет, — категорически отказался Гарри. — Я попрошу Андромеду поговорить с ним.
— Как желаешь, — высокомерно задрал нос Драко. — Все равно она ничего не сможет передать нам без помощи моего отца.
— Передаст с Кричером.
— Поступай, как тебе будет угодно, — пожал плечами Драко. — Ты напрасно не доверяешь моим родителям, но решать тебе.
— Просто не хочу класть все яйца в одну корзину, — сказал Гарри надувшемуся Драко. — Мы хотели, помнится, снова обыскать весь Саргассум, на этот раз основательнее — вот этим и займемся в первую очередь. Нам все равно нужно наметить места для поселенцев и установить там шатры.
Разбившись на несколько групп, они тщательно обыскали остров. На скале в северовосточной части острова, ромбовидном обрыве морского утеса на высоте примерно семисот ярдов над уровнем моря, находилось полуразрушенное строение. Это было поистине мистическое место, темно-серая башня, сложенная из грубого песчаника и возвышающаяся над площадкой из потрескавшейся красной почвы, некогда расчищенной, а ныне постепенно зарастающей ползучими лианами — так природа отвоевывала у человека, пусть даже мага то, что ему не принадлежит.
Строение оказалось маяком. На стене внутреннего помещения была нарисована магическая карта, в точности повторяющая карту в подвале башни Черной Бороды в Нассау. Теперь стал понятен смысл туманного абзаца относительно сети маяков из книги по магическому мореплаванию: на наскальной карте были обозначены маяки, видные только магам — ненаходимые острова в Море Дьявола, Полинезийском треугольнике и прочих «зонах Губительных вихрей», расположенные поблизости от Морских путей. Саргассум оказался не единственным ненаходимым островом в Мировом океане.