Всегда любил играть с огнем

NC-21
В процессе
166
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 82 155 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
166 Нравится 59 Отзывы 38 В сборник

Глава 6. Новое задание

Настройки
      Мягкие, дрожащие на ветру ночные тени накрыли имение Камисато, превращая многоуровневые крыши и редкие фонари под ними в причудливый лабиринт полумрака. Вернувшись со свадебного банкета, юные господин и госпожа вскоре разошлись по своим комнатам. Впечатления об этом необычном дне все еще занимали их разумы и сердца. И если Аяка с наслаждением вспоминала улыбки и радость гостей, изысканные блюда и приятные разговоры, то ее брат напротив - был крайне недоволен сегодняшним днем. И в первую очередь лично собой.       Аято освободил руки от перчаток и швырнул их на кровать. Следом полетели ставший вдруг ужасно тесным фрак и злополучный жилет, ткань которого в очередной раз напомнила мужчине о загадочной девушке.       - Проклятье! - на секунду молодой господин замер посреди комнаты, а его пальцы будто снова схватили в воздухе невидимую шею Юмико. Память услужливо показала ему искорки ужаса и страха в больших темно-синих глазах. Что-то в этой глубокой синеве протянуло к его разуму свои невидимые щупальца и крепко-накрепко ухватилось, встряхнув внутренний мир Аято и перевернув все вверх дном.       Его реакция на странную девушку удивила даже обычно невозмутимого Тому. Еще в дороге управляющий пытался осторожно расспросить Камисато о причине такого необычного поведения своего господина, но глава клана лишь отмахнулся.       Теперь, в тишине ночи, раз за разом прокручивая в голове все события этого вечера, вспоминая все до мельчайших деталей, Аято пытался разложить по полочкам свои эмоции. Юмико бесспорно была очень привлекательной и очаровательной, отличалась великолепным голосом и неплохими манерами. Но ее тайна, которая приоткрылась для Аято совсем на самую малость, возбуждала и будоражила мужчину гораздо сильнее внешнего облика. В ближайшие дни политическая жизнь острова Наруками будет напоминать сложнейшую шахматную партию, и появление новой непонятной фигуры не устраивало того, кто готовил поле для этой игры несколько месяцев. Девчонка имела какое-то отношение к клану Кудзе или самому Камадзи, и глава комиссии Ясиро понятия не имел, что с этим делать.       Сменив костюм на просторное домашнее кимоно, Аято бесшумно выскользнул из комнаты. Тихие темные коридоры просторного дома встретили его прохладным спокойствием. Прокравшись на кухню и убедившись в отсутствии слуг, Камисато облегченно выдохнул и принялся заваривать себе чай.       - Тоже не спится? - любопытный голос внезапно появившейся из темноты сестры вырвал его из задумчивости. - Сделай и мне чашечку, пожалуйста.       Аято лишь кивнул в ответ, доставая из шкафчика еще одну кружку.       - Насыщенный получился день, - задумчиво произнесла Аяка, когда брат поставил перед ней ароматно дымящийся чай. - Думаю, к работе комиссии Ясиро ни у кого не будет претензий.       - Ты замечательно потрудилась и праздник вышел божественным, - мужчина тепло улыбнулся девушке. Сестра постепенно превращалась из робкой затворницы в достойную представительницу и помощницу клана Камисато. - Родители бы гордились тобой!       Молодой глава семьи подошел и осторожно обнял хрупкую девушку. Искры благодарности и любви, вспыхнувшие в ее глазах, растворились и отразились в его взгляде, как расходящиеся по воде круги. Пожалуй, он делает это слишком редко. Спрятавшись за работой и ворохом проблем, Аято в последние месяцы так редко уделял внимание младшей сестре, не находя времени для простых слов и теплых жестов, что почти забыл, как выглядит эта нежная улыбка и преданный взгляд.       - Молодожены добавили тебе проблем, не так ли? - осторожно поинтересовалась Аяка.       - Угу, добавили, - мужчина присел рядом и осторожно глотнул горячий, пахнущий фиалковыми дынями и карамелью, напиток. - К комиссии Кандзе итак возникает порой много вопросов, но теперь, с уходом госпожи Тисато в этом клубке змей развернется настоящая война.       - Клан Хийраги последует за своей наследницей и станет частью комиссии Тенре? - уставший задумчивый взгляд сестры растерянно бродил по кухонной мебели и утвари.       - Вряд ли, - Аято покачал головой. По крайней мере он сильно на это рассчитывал. - Скорее всего кто-то из дальних родственников нашей новоиспеченной госпожи Кудзе попробует взять власть в клане в свои руки и заодно выдвинуть свою кандидатуру на пост главы комиссии. Однако в Кандзе хватает более мелких, но амбициозных лидеров других кланов. Так что да, борьба предстоит нешуточная.       Сестра начинала интересоваться политической жизнью страны и молодой господин Камисато с удовольствием объяснял ей все нюансы. Он видел ее желание разобраться во всем, действовать более активно и помогать ему в работе. Пока робкое и несмелое, но все же добровольное желание. Каким-то образом одному светловолосому молодому человеку, прибывшему из-за океана и перевернувшему жизнь Инадзумы, удалось вселить в Аяку веру в собственные силы и возможности.       Мужчина устало потер переносицу. Он обещал поддержать одного из членов клана Хийраги, если тому удастся убедить остальные кланы. Впрочем, запасной человек из менее известной семьи тоже был на примете. Обе кандидатуры устраивали комиссию Ясиро - согласно собранному с помощью Сюмацубан досье на них, вести дела с этими мужчинами будет нетрудно.       - Но если клан Хисато все же решит уйти за своей госпожой, разве это не усилит влияние комиссии Тенре до безумных пределов? - продолжала спрашивать Аяка, медленно допивая свой чай. - И что тогда будет с нашей семьей?       Военная мощь Кудзе и богатство Хийраги - самая взрывоопасная вещь, и Камисато Аято понимал это лучше других. Если предположение сестры воплотиться в жизнь, перекос влияния в Трикомиссии будет просто огромным. А значит, его дом и семья снова окажутся под угрозой. Построенное за долгие годы упорного труда равновесие пошатнется. Как глава семьи он этого не допустит.       - С нами все будет в порядке, я об этом позабочусь, - голос мужчины звучал уверенно и убедительно, хотя внутри бушевал целый океан сомнений.       - Знаешь, может тебе стоит кого-то нанять себе в помощь? - внезапно предложила девушка. - Переложить часть своих обязанностей, самых мелких и незначительных. Тогда ты сможешь чаще бывать дома и проводить со мной больше времени. Я очень хочу научится у тебя многим вещам!       Как же тонко она чувствовала его усталость и тревогу за будущее! Аято в который раз убеждался в том, что от родителей сестре досталось не только имя и природное обаяние. Острый ум, проницательность и какая-то невероятная эмпатия. Как заботливый садовник, он не хотел, чтобы этот пока слабый росток самостоятельности и уверенности пал под давлением обстоятельств и коварных политических интриг. Мужчина должен был помочь ему, взрастить постепенно, лелея и заботясь. Оградить сестру от излишней тревоги и жестокости, медленно открывая перед ней этот жуткий, полный несправедливости мир. Поэтому он лишь тепло улыбнулся в ответ:       - Я подумаю над этим, сестренка!

***

      Утром, едва первые рассветные лучи рассыпались между холмами и возвышенностями острова Наруками, молодой лорд Камисато был уже на ногах. Предстояло как можно быстрее добраться до тренировочной базы Сюмацубан и выяснить все о вчерашней девчонке. Возможно, ее тайна станет тем самым козырем, который Аято сможет использовать позже против усиления клана Кудзе и комиссии Тенре.       Хотя его приезд не был запланирован заранее, на безымянном острове было заметно волнение и лихорадочное движение. Старшая жрица встречала главу Сюмацубан на маленьком деревянном пирсе, нервно теребя кончик широкого красного пояса.       - Что привело вас в такую рань, господин? - осмелилась спросить служительница, внимательно наблюдая за лицом гостя.       Камисато махнул рукой и быстрым шагом направился к комплексу храмовых строений.       - Ито Юмико, - строгим и суровым голосом бросил мужчина по пути. - Где она сейчас?       Жрица тяжело вздохнула и нервно дернула плечом.       - На тренировочной площадке. Упражняется с луком. Во всяком случае, должна быть там, - неуверенный тон женщины поднял внутри Аято гневную волну. Что за бардак она тут устроила?       - Я сам найду ее. Подготовьте ее досье.       Минут через пятнадцать Камисато наконец заметил свою цель. Выглядела девушка совсем иначе. От нежной и утонченной леди в изысканном платье со свадебного банкета не осталось ни следа. Роскошные локоны темных волос были собраны в высокий хвост на затылке. Узкие черные штаны облегали стройные тренированные ножки. Короткая красная куртка была расстегнута почти до самого пояса.       Девушка сосредоточенно натягивала тетиву лука. Положение плечей, локтей и ног, прямая как струна спина, чуть вздернутый подбородок выдавали в Юмико профессионального лучника. Когда отпущенная тетива зазвенела как струна, девушка с победоносным криком опустила лук и вскинула свободную руку вверх, заметив как стрела угодила прямо в центр мишени. От тренирующейся ученицы Сюмацубан до цели было по меньшей мере метров сто, поэтому Аято лишь удивленно присвистнул.       Юмико обернулась на звук. Заметив приближающуюся фигуру, девушка испуганно попятилась, но быстро взяла себя в руки и вежливо поклонилась.       - Добрый день, господин Камисато, - слегка дрожащим голосом приветствовала она. Взгляд ее не отрывался от собственных ног, а спина так и застыла в согнутом положении.       - Похоже, луком ты владеешь неплохо, - безэмоционально бросил Аято. - Как на счет других видов оружия?       - Мне нравится копье, -все еще не поднимая взгляда, ответила ниндзя.       Глава Сюмацубан подошел к стойке с оружием, несколько минут придирчиво выбирал и наконец остановился на коротком учебном мече.       - Покажи, что умеешь, - мужчина протянул Юмико оружие и та наконец разогнулась. От проницательного взгляда молодого господина не ускользнуло то, как неуверенно девушка взялась за рукоять и сделала несколько широких взмахов.       Сам Аято со злобной ухмылкой обнажил меч, висевший на его поясе - остро отточенное голубовато-холодное лезвие хищно блеснуло, поймав солнечный свет. Его боевое оружие ни шло ни в какое сравнение с тупым тренировочным одноручником. Впрочем, мужчина это четко понимал и не собирался делать поблажек.       Камисато обрушил на юную ученицу Сюмацубан серию быстрых коротких ударов. Двигалась девчонка легко и непринужденно, но отбивалась слегка неуклюже. Мужчина решил не сдерживать себя лишний раз, вспоминая как вчера она сбежала от его вопросов и пропала на несколько часов. Злость темной волной накрывала молодого лорда, сворачиваясь внутри в тугой водоворот и изливаясь наружу резкими взмахами клинка.       Звонкая песня металла разнеслась над этой частью острова, слегка заглушая бешено стучащее сердце девушки. Юмико старалась изо всех сил, понимая что на карту сейчас поставлено нечто важное для нее. Она отбивала атаку за атакой, догадываясь, что против нее пока еще не используют и половины мастерства и возможностей. Про контратаки девушка сразу забыла, сосредоточившись на том, чтобы хотя не пропустить ни одного удара.       Аято постепенно оттеснял девушку к краю площадки. Его возмущала покорность Юмико и нежелание сменить направление битвы. Только отбиваясь и уклоняясь от голубоватого лезвия, юная нинздя не сделала ни одной попытки достать своего противника. Мужчина провел изящную и стремительную серию ударов и холодное лезвие коснулось щеки девушки, оставив небольшой порез.       - Отвратительно! - резюмировал Камисато, убирая клинок от лица ученицы и с брезгливостью глядя на крохотную капельку крови на металле. Юмико покорно опустила свое оружие и поникла плечами. Ее смятение и испуг начинали действовать на Аято не лучшим образом. Мужчина подошел вплотную и резко схватил противницу за горло свободной рукой.       - Сражайся! Иначе твой путь в Сюмацубан закончится здесь и сейчас, - прошипел молодой лорд прямо в растерянное лицо Юмико. Безусловно, он сейчас перегибал палку, но желание видеть хоть каплю сопротивления в этих темно-синих глазах было сильнее.       Девушка вознаградила его за старания. Яростные искры взметнулись в глубокой синеве, а ее губы сжались в тонкую полоску. В следующую секунду юная ниндзя ударила схватившую ее руку плоской стороной лезвия и отпрыгнула назад. Перехватив поудобнее меч, Юмико закружилась вокруг мужчины, осторожными быстрыми движениями меча прощупывая оборону противника.       Аято незаметно поддавался, вовлекая девушку в быстрый динамичный бой. Ее рассерженные глаза, стремительные движения, напряжение на лице и яростное дыхание открывали Юмико с новой стороны. Разъяренной она выглядела еще прекраснее. Мужчине до безумия захотелось вдруг поймать эту фурию в свои объятия, сорвать с нее одежду и уложить прямо на траву под ногами.       "Бред какой-то, - яркой вспышкой промелькнула в голове Аято мысль, выталкивая из разума странное наваждение. - Пора указать девчонке ее место!"       Камисато взмахнул свободной рукой, затянутой в тонкую черную кожу. Глаз Бога на его поясе сверкнул холодным голубым светом. Тонкая длинная струя ледяной воды как хлыст щелкнула у самого лица Юмико. В темно-синих глазах вновь промелькнула искра ужаса, а на лице противника расплылась жестокая ухмылка.       Три следующих водяных хлыста достали плечи и руки девушки. Вмиг промокшие рукава красной куртки добавили тяжести и без того уставшим от яростной схватки конечностям. Юмико в отчаянии зарычала и бросилась вперед, из последних сил нанося короткие резкие удары. Аято легко уклонился и еще дважды окатил девушку холодной водой.       - Постойте, - негромко крикнула юная нинздя, отпрыгивая назад.       - Думаешь, враг будет ждать, пока ты передохнешь? - ядовито заметил глава Сюмацубан, но тем не менее остался стоять на месте.       Юмико бросила на траву меч, расстегнула мокрую насквозь куртку и одним резким движением избавилась от одежды. На предплечьях расцветали багровые синяки и следы от ударов хлыстами. Короткий черный топ на груди девушки тоже местами промок. Резким движением Юмико убрала налипшие на лицо мокрые пряди волос, а ее темно-синие глаза вспыхнули алым пламенем. Только сейчас Камисато заметил на запястье девушки сверкнувший обжигающим багрянцем камень в браслете.       - Значит, пиро Глаз бога, - с удовлетворением хмыкнул мужчина. - Пожалуй, так будет еще интереснее.       Аято помахал клинком перед девушкой, призывая поднять оружие и вновь вернуться к битве. Однако Юмико проигнорировала лежащий у ног меч - она резко выбросила руку в сторону и через секунду в ней появилось длинное пылающее копье.       Несколько стремительных оборотов нового грозного оружия заставили Камисато немного отойти назад. Девушка медленно наступала, вращая перед собой копьем и внимательно вглядываясь в противника - выбирала место для первого удара. Приняв решение в одну секунду, Юмико обернулась вокруг себя, задавая траекторию и силу.       Пылающие острие копья застыло в десяти сантиметрах от лица Аято, остановленное голубым лезвием. Мужчина удовлетворенно щелкнул языком и слегка прищурил глаза. Наконец битва становилась интересной. Тонкая струя воды змеей обвилась вокруг его меча и перескочила на оружие противника. Раздавшееся шипение и поднявшиеся клубы пара на несколько мгновений скрыли друг от друга лица сражающихся.       Юмико быстро пришла в себя и сделала еще несколько попыток обрушить на молодого лорда Камисато мощь своего огненного копья. Каждый раз Аято встречал его голубым клинком, коварной ухмылкой и насмешливым взглядом. Будто испытывал неземное удовольствие от этой странной игры. Яростное пламя в темно-синих глазах постепенно гасло. Силы девушки были на исходе.       - Сдаюсь, - вдребезги разбив остатки гордости, Юмико опустила руку и пылающее копье тут же унеслось по ветру охапкой затухающих искр.       - Так легко отдаешься в руки врага? - Камисато вернул меч в ножны и подошел вплотную к измученной, тяжело дышащей девушке.       - Нет, будь передо мной настоящий враг - я бы уже убегала, сверкая пятками.       Мужчина расхохотался.       - Что, прости? - откровение девушки повергло Камисато в легкий шок.       - Ну, - Юмико неуверенно пожала плечами. - Не вижу ничего зазорного в том, чтобы отступить, если враг во много раз сильнее тебя. Бегаю я быстро, а в большинстве случаев такой финал все равно поможет выполнить миссию.       Аято смотрел на девушку широко распахнутыми от удивления глазами. От злости, терзавшей его в начале их схватки, не осталось и следа. И если считать неожиданность опасным боевым приемом, Юмико сейчас уложила его на обе лопатки.       - Возможно, ты права, - молодой человек загадочно хмыкнул. - Иди и переоденься, жду тебя в кабинете старшей жрицы.

***

      "Сирота. Была подкинута в Великий храм Наруками еще младенцем, нескольких дней отроду. До трех лет воспитывалась при храме, но из-за неугомонного характера была отдана на обучение в Сюмацубан".       Аято просматривал небольшую тонкую папку, на которой значилось имя Ито Юмико.       - Про пиро Глаз бога я уже знаю, - задумчиво произнес мужчина, не глядя на сидевшую перед ним девушку. Расположившись за широким рабочим столом в кабинете старшей жрицы, глава Сюмацубан пробегал глазами по датам, заметкам и редким фото, запоминая подробности и детали чужой жизни.       Юмико, облаченная в традиционное кимоно, в котором тренировались воины на безымянном острове, нервно поежилась. Она чувствовала себя мертвой бабочкой на кончике тонкой иглы, которую через увеличительное стекло внимательно разглядывает ученый-ботаник.       Камисато продолжал просматривать личное дело, изредка его брови удивленно прыгали вверх, а губы то и дело складывались в непонятную ухмылку. В документах не было ничего интересного, кроме списка выполненных поручений и миссий.       - Что же, неплохо для твоего возраста, - в конце концов заключил Аято, откладывая папку в сторону. - Я задам тебе всего один вопрос, и после того как услышу честный ответ на него, решу твою судьбу в своей организации.       Юмико нервно сглотнула и кивнула.       - Вчера на свадьбе ты исчезла больше, чем на два часа, - внезапно ставший очень серьезным, молодой господин пронизывал собеседницу взглядом. - Чем ты занималась в это время?       - Спала, - девушка облегченно выдохнула и немного расслабилась.       - Спала?       - Да, господин Камисато. Нашла гостевую комнату с очень удобной кроватью и немного вздремнула, - юная ниндзя виновато развела руками. - Вино, что я пила с вами, было чересчур крепким.       Потрясающе! Второй раз за последний час странная девчонка умудрилась удивить его, думающего что повидал в этом мире всякого разного. Аято ни секунды не сомневался в том, что девушка сказала чистую правду. Интересно, ее тайна окажется таким же неожиданным сюрпризом? Тем приятнее будет разгадать ее! Внезапно в голову главы комиссии Ясиро пришла забавная идея:       - Ступай, собери вещи. Мы уезжаем через полчаса.       - К-куда уезжаем? - растерянно прошептала Юмико, и мужчина самодовольно улыбнулся, наблюдая панику в темно-синих глазах.       - У тебя новое задание, - Камисато Аято откинулся на спинку кресла, барабаня пальцами по крышке стола. - На ближайшие несколько недель ты станешь моей помощницей.
166 Нравится 59 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (2)