ID работы: 13417330

Жизнь в книгах

Джен
PG-13
В процессе
94
Мила_02 бета
Размер:
планируется Макси, написано 783 страницы, 45 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 115 Отзывы 50 В сборник Скачать

Книга 1. Глава 11.

Настройки текста
      Книгу взял Сириус Блэк.       — Квиддич.       В начале ноября погода сильно испортилась. Расположенные вокруг замка горы сменили зеленый цвет на серый, озеро стало напоминать заледеневшую сталь, а земля каждое утро белела инеем.       — Из нашей башни это нереально красиво выглядит, — сказала Гермиона.       — А из нашей спальни нереально красиво выглядит заледеневшее озеро, — говорил Малфой.       Из окон башни Гарри несколько раз видел, как Хагрид размораживал метлы на площадке для обучения полетам.       — А помните тренировки от Оливера зимой? В начале проверяют, как все одеты, под мантией должен быть форменный свитер, под ней майка, штаны форменные, под ними спортивные, которые шила мама Оливера, носки, ботинки огромных размеров и перчатки, — смеясь, вспомнил Гарри.       — Потому что я — заботливый капитан! — Оливер поднял палец вверх с серьёзным выражением лица, но потом он рассмеялся вслед за своей бывшей командой.       Драко становилось обидно. Он такого капитана не имел никогда. Маркус всегда старался всё переложить на других, а сейчас командир он сам.       Хагрид был одет в длинную кротовую шубу, огромные ботинки, утепленные бобровым мехом, и варежки из кроличьей шерсти. В школе начались соревнования по квиддичу.        В субботу Гарри впервые предстояло выйти на поле после нескольких недель регулярных и тяжелых тренировок. Сборная Гриффиндора встречалась со сборной Слизерина.       — Вот блин, этот матч всегда был самым сложным, — сказал Сириус.       В случае победы сборная Гриффиндора выходила на второе место в школьном чемпионате. Практически никто не видел, как Гарри играет в квиддич, — так решил Вуд, заявивший, что Гарри является секретным оружием команды, а значит, и его Мастерство надо держать в секрете.       — На том матче я проявил дикое мастерство, — рассмеялся Гарри.       — Это правда. — Оливер улыбнулся, вспоминая тот матч.       Но известие о том, что Гарри стал ловцом в команде Гриффиндора, каким-то образом все же просочилось за пределы сборной.       — В Хогвартсе секретов нет! — сказал весь зал.       И теперь Гарри не знал, что хуже, — одни уверяли его, что он будет великолепным игроком, а другие с издевкой обещали бегать по полю с матрасом, чтобы поймать Гарри, когда тот будет падать.       — Как вы понимаете, в их числе был Драко, — сказал Гарри.       — Зачем ты это сказал?       — За тем, что я умею отвечать людям.       Гарри по-настоящему повезло, что Гермиона стала его другом. Если бы не она, ему не удалось бы выполнять все домашние задания, потому что Вуд постоянно устраивал дополнительные тренировки, оповещая о них в самый последний момент. И, кстати, именно Гермиона дала ему почитать «Историю; квиддича», которая оказалась очень интересной.       — Кстати, профессор, — сказал Гарри глядя на Снейпа, — где книга?        Из нее Гарри узнал, что в квиддиче правила можно нарушить семью сотнями разных способов—и все эти семьсот видов нарушений были отмечены во время матча за звание чемпиона мира в 1473 году.       — Я знаю об этом матче, — заявил Сириус, — в библиотеке Блэков есть литература о нём, хотя мать всегда был против того, чтобы я читал эти книги.       — Мистер Блэк, — начал Оливер, опасаясь Сириуса, — можете дать почитать?       — Можешь взять большую часть литературы о квиддиче почитать — Гарри её всю уже прочитал, больше она никому не нужна.       — Мне нужна! — горячо возразил Вуд.       — Я знаю, Гарри мне про тебя рассказывал. — Блэк хотел ещё что-то сказать, но увидел грозные взгляды и решил продолжить читать.       Он также узнал, что ловцами становятся самые маленькие и быстрые игроки и что большинство серьезных инцидентов во время матчей связано именно с ловцами.       — Вот этот матч это и доказал, — серьёзно сказал Гарри.       — Что было? — спросил Сириус, сразу встревожившись.       — Узнаешь.       И еще он узнал, что, хотя несчастные случаи со смертельным исходом на поле случались очень редко, известны ситуации, когда посреди матча исчезали рефери, а много месяцев спустя их находили в пустыне Сахара. С тех пор, как Гарри и Рон спасли Гермиону от горного тролля, она стала куда спокойнее относиться к нарушениям школьной дисциплины, и общаться с ней стало гораздо приятнее.       — Гарри, это же я подожгла мантию Снейпа, он меня убьёт, — тихо сказала Гермиона.       — Будем молиться, что нет. — тихо пробормотал Рон.       За день до первого матча с участием Гарри они втроем вышли на перемене в замерзший двор. И там Гермиона продемонстрировала им свое мастерство — она достала из кармана стеклянную банку из-под джема, поставила ее на землю, что-то произнесла, взмахнула палочкой, и в банке вдруг вспыхнуло яркое синее пламя.       — Грейнджер, как оно у тебя получается? — вдруг воодушевлённо спросил Малфой.       — Спокойно, Малфой. Я просто сосредотачиваюсь на пламени.        Самое интересное, что банку с огнем можно было спокойно переносить с места на место я даже класть в карман — синее пламя согревало, но не обжигало, а стекло банки оставалось холодным.       — Красиво. — заметил кто-то из младшекурсников.       Они грелись вокруг банки, повернувшись к огню спинами, и вдруг во дворе появился Снегг. Гарри сразу заметил, что профессор сильно хромает. Гарри, Рон и Гермиона поплотнее сгрудились вокруг огня, чтобы Снегг не заметил его. Они не сомневались, что разводить во дворе огонь запрещено. Снегг не увидел огонь, зато, взглянув на их виноватые лица, нашел другой повод для придирки.       — На улице холодно было. — проговорил Северус, закатив свои глаза. — А вы что, считаете меня бессердечным? — по виноватым лицам большинства он понял, что так и есть, и фыркнул на это.       А Гарри не сомневался, что Снегг его искал, и старательно.       — Что это там у вас, Поттер? — сухо спросил Снегг, подойдя к ним поближе. Гарри держал в руках «Историю квиддича» и показал книгу профессору. — Библиотечные книги запрещено выносить из здания школы, — проинформировал его Снегг.       — Я заметил тогда огонь, — перефразировал свою фразу Снейп, отвечая на взгляд злого Блэка.       — Тупое правило, ведь ты бы тогда приносил Слизерину столько штрафных очков.        — Отдайте мне книгу. За ваш проступок вы получаете пять штрафных очков.        — Он только что придумал это правило, — сердито пробормотал Гарри, глядя вслед хромающему Снеггу — Интересно, что у него с ногой?       — Не знаю, но надеюсь, что ему действительно больно, — мстительно произнес Рон.       — Мистер Уизли, радуйтесь, боль была адская, — проговорил Северус.       — Простите, профессор. — извинился Рон.

* * *

      Тем вечером в Общей гостиной Гриффиндора было особенно шумно. Гарри, Рон и Гермиона сидели у окна — Гермиона проверяла их домашние задания по заклинаниям. Она никогда не давала им списывать, — «Как же вы тогда чему-нибудь научись?» — но зато согласилась проверять их домашние работы, и таким образом они все равно узнавали от нее правильные ответы.       — Хитро.       Гарри трясло от волнения. И очень жалел, что Снегг не вернул ему «Историю квиддича», — книга помогла бы ему расслабиться накануне его первого матча.       — Джеймс всегда ложился спать раньше на несколько часов. Просыпался в пять утра, летал, потом приходил и шёл на завтрак, — сказал Сириус.       Гарри спросил себя, почему, собственно, он должен бояться профессора Снегга?       — Потому что не бессмертный, — ответил маленькому себе Гарри.        И, не найдя ответа, решительно встал, сообщив Рону и Гермионе, что пойдет искать Снегга и попросит вернуть книгу.        — Лучше я, чем ты, — одновременно выпалили Рон и Гермиона, но Гарри покачал головой.       — Какие хорошие друзья. — пробормотал Драко, который хотел себе таких же друзей, а не тупых Крэбба и Гойла.       Ему только что пришла в голову блестящая идея, заключавшаяся в том, что Снегг не откажет ему, если он обратится к профессору в присутствии других учителей.       — Гарри, это правда неплохая идея, но тебе нельзя что-либо продумывать, — сказала Гермиона.        Он спустился вниз к учительской и постучал в дверь. Никто не ответил. Он постучал еще раз. Снова тишина. Гарри вдруг подумал, что, скорее всего, Снегг оставил книгу именно здесь. В другой ситуации он бы развернулся и ушел, но сейчас книга была ему нужна позарез, чтобы успокоиться перед завтрашней игрой. Так что риск был оправдан. Гарри приоткрыл дверь и заглянул внутрь.       Его глазам предстала ужасная картина. В учительской были только Снегг и Филч. Снегг сидел, поддернув свою длинную мантию выше колен.       Судя по лицу Фреда, из него что-то вырывалось, но благодаря взгляду Билла он держал это в себе.       Одна нога его была сильно изуродована и залита кровью. Справа от Снегга стоял Филч, протягивающий ему бинт.       — Проклятая тварь, — произнес Снегг. — Хотел бы я знать, сможет ли кто-нибудь следить одновременно за всеми тремя головами и пастями и избежать того, чтобы одна из них его не цапнула?       Гарри медленно попятился, закрывая за собой дверь, но…       — ПОТТЕР!       Лицо Снегга исказилось от ярости, и он быстро отпустил край мантии. Профессор явно не хотел, чтобы Гарри увидел его покалеченную ногу.       — Это моё личное дело, — сказал Северус, массируя виски, — никто из профессоров об этом не знал.       Гарри судорожно сглотнул воздух.       — Я просто хотел узнать, не могу ли я получить обратно свою книгу.       — ВОН ОТСЮДА! НЕМЕДЛЕННО ВОН!       Гарри выскочил из учительской, прежде чем Снегг успел крикнуть что-либо насчет очередных штрафных очков.       У близнецов были такие ошеломленные лица, что Билл и Чарли забеспокоились. Да и Перси от них не отставал.       — Как так?.. — наконец спросил Джордж, а Гарри на это пожал плечами.       И понесся обратно в башню, перепрыгивая через две ступеньки.       — Удалось? — поинтересовался Рон, глядя на появившегося в комнате Гарри. — Эй, что с тобой?       Шепотом Гарри рассказал им обо всем, что увидел.       — Поняли, что все это значит? — выдохнул он, закончив рассказ.—Он пытался пройти мимо того трехголового пса, и это случилось в Хэллоуин!       — Ага. Пытался предостеречь всех, кого только можно, спасти весь Хогвартс, — прошептал злой на жизнь Снейп.       Мы с Роном искали тебя, чтобы предупредить насчет тролля, и увидели его в коридоре — он направлялся именно туда! Он охотится за тем, что охраняет пес! И готов поспорить на свою метлу, что это он впустил в замок тролля, чтобы отвлечь внимание и посеять панику, а самому спокойно похитить то, зачем он охотится!       — Оно мне не нужно, я хочу умереть, чем быстрее, тем лучше, — Снейп, судя по всему, был готов биться головой об стол. — И, кстати, где моя метла?       — Разбилась. — пожал плечами Поттер, вспоминая свой Нимбус 2000       Гермиона посмотрела на него округлившимися глазами.       — Нет, это невозможно, — возразила она.—Я знаю, что он не очень приятный человек, но он не стал бы пытаться украсть то, что прячет в замке Дамблдор.       — Честное слово, Гермиона, тебя послушать, так все преподаватели просто святые, — горячо возразил Рон. — Лично я согласен с Гарри. Снегг может быть замешан в чем угодно.       — Мистер Уизли, хотелось бы сказать, что вы от части правы, замешан я везде, где только можно, — сказал Снейп.       Но за чем именно он охотится? Что охраняет этот пес?       Когда Гарри оказался в постели, голова у него шла кругом от тех же самых вопросов. Рядом громко храпел Невилл. Но и без этого звукового сопровождения Гарри вряд ли смог бы заснуть. Он пытался очистить голову от мыслей — он должен был выспаться, просто обязан, ведь через несколько часов ему предстояло впервые в жизни выйти на поле. Но не так-то легко было забыть выражение лица Снегга, когда тот понял, что Гарри увидел его изуродованную ногу.       — Это моё личное дело! — чётко проговорил Северус.

* * *

      Следующее утро выдалось холодным, но солнечным. Большой зал был наполнен восхитительным запахом жареных сосисок и радостной болтовней -все предвкушали захватывающее зрелище.       — Тебе надо хоть что-нибудь съесть, — озабоченно заметила Гермиона, увидев, что Гарри сидит перед пустой тарелкой.       — Я ничего не хочу, — отрезал Гарри.        — Хотя бы один ломтик поджаренного хлеба, — настаивала она.       — Надо нормально поесть перед матчем, — сказал Сириус, — сил иначе не будет.        — Я не голоден, — решительно ответил Гарри, для пущей убедительности энергично помотав головой. Он чувствовал себя ужасно. Ведь до его выхода на поле оставался всего час.       — Гарри, тебе надо набраться сил, — пришел на помощь Гермионе Симус Финниган. — Против ловцов всегда играют грубее, чем против всех остальных       — Очень обнадёживающе, — проговорил Рон.       — Спасибо, Симус, — с горькой иронией поблагодарил Гарри, глядя, как Финниган поливает сосиски кетчупом.       — Я, правда, пытался тебя поддержать.       К одиннадцати часам стадион был забит битком — казалось, здесь собралась вся школа. У многих в руках были бинокли. Трибуны были расположены высоко над землей, но тем не менее порой с них сложно было разглядеть то, что происходит в небе. Рон, Гермиона, Невилл, Симус и поклонник футбольного клуба «Вест Хэм» Дин уселись на самом верхнем ряду. Чтобы сделать Гарри приятный сюрприз, они развернули огромное знамя, сделанное из той простыни Рона, которую изуродовала Короста.       — Хорошая идея! — сказал Сириус.        «Поттера в президенты» — было написано на знамени. А Дин, который умел хорошо рисовать, изобразил на знамени огромного льва, эмблему факультета Гриффиндор. Когда они развернули полотнище, Гермиона что-то прошептала себе под нос, и буквы и рисунок начали переливаться разными цветами.       — Мне было приятно. — Гарри улыбнулся своим воспоминаниям.       — Грейнджер, где ты это всё берёшь? — не понимал Драко.       — Малфой, надо учиться искать что-то в библиотеке.       Тем временем Гарри сидел в раздевалке вместе с остальными членами команды, натягивая на себя длинную красную спортивную мантию. Сборная Слизерина должна была выйти на поле в зеленой форме. Вуд прокашлялся, призывая всех соблюдать тишину и привлекая к себе внимание.       — Итак, господа, — произнес он.       — И дамы, —добавила Анджелина Джонсон, охотник сборной.       — Прекрасная женщина, — воодушевлённо сказал Фред на ухо брату, который его дифирамбы об Анджелине выслушивал третий год.       — И дамы, — согласился Вуд. — Итак, пришел наш час.       — Великий час, — вставил Фред Уизли.       — Час, которого мы все давно ждали, — продолжил Джордж.        — Оливер всегда произносит одну и туже речь, — шепнул Фред, повернувшись к Гарри. — В прошлом году мы тоже были в сборной, так что успели выучить её наизусть.       — Это самая нормальная речь, — сказал Вуд.       — Стоп, — вдруг сказал Сириус, — ты с какого курса капитан команды? — спросил тот.       — С третьего, мистер Блэк.       — Как и Сохатый! Ты начинаешь мне нравиться, — сказал Сириус.       До Фреда и Джорджа только сейчас начинало доходить, что Сохатый — название не просто так, а Луни — сокращённо Лунатик.       — Да замолчите вы, — оборвал его Вуд. — Такой сильной сборной, как сейчас, у нас не было много лет. Мы выиграем. Я это знаю.       Вся команда улыбнулась юноше, вспоминавшему тот матч.        Он обвел свирепым взглядом всех собравшихся словно хотел добавить что-то угрожающее, чтобы все усвоили, что будет с ними в случае поражения.       — Отлично, — закончил Вуд, видимо убедившись, что никто не думает о проигрыше. — Пора. Всем удачи.        Гарри вышел из раздевалки вслед за Фредом и Джорджем. От волнения у него подгибались колени.       — С первым матчем оно всегда так.        Он надеялся, что, шагнув на поле под громкие аплодисменты, не упадет на глазах у всех собравшихся. Судила матч мадам Трюк Она стояла в центре поля, держа в руках метлу и ожидая, пока команды выстроятся друг напротив друга.        — Итак, нам нужна красивая и честная игра. От всех и каждого из вас, — заявила она, жестом приказав всем подойти поближе.       — Особенно от Флинта можно ждать справедливой игры! — сказал Оливер иронически.       Гарри показалось, что она обращается не ко всем игрокам, но лично к капитану сборной Слизерин, шестикурснику Маркусу Флинту. Гарри подумал, что Флинт выглядит так, словно в его родне были тролли.       — Может, так и есть. — согласился с ним Драко.       — Хорошо, что он тебя не слышит. — проговорил кто-то из Слизерина.        А потом заметил развернутое на трибуне знамя — «Поттера в президенты». Его сердце екнуло в груди. Гарри ощутил, как к нему возвращается смелость.       — На это и был расчёт. — улыбнулся Дин.       — Пожалуйста, оседлайте свои метлы.       Гарри вскарабкался на свой «Нимбус-2000». Мадам Трюк с силой дунула в серебряный свисток и взмыла высоко в воздух вместе с четырнадцатью игроками. Матч начался.       — После этой фразы уже думаю, что ничего хорошего не будет, — говорит Римус.       — Правильно думаешь! — сказал Гарри.       — …И вот квоффл оказывается в руках у Анджелины Джонсон из Гриффиндора. Эта девушка — великолепный охотник, и, кстати, она, помимо всего прочего, весьма привлекательна…       —ДЖОРДАН! — повысила голос профессор МакГонагалл, специально севшая рядом с комментатором матча Ли Джорданом, приятелем близнецов Уизли. Она прекрасно знала, что Джордана частенько заносит, а потому решила его контролировать.       — Я обожал его комментарии на матчах, — сказал Гарри.       — Извините, профессор, — поправился тот. — Итак, Анджелина совершает отличный маневр, обводит соперников, точный пас Алисии Спиннет — это находка Оливера Вуда, в прошлом году она была лишь запасной, — снова пас на Джонсон и… Нет, мяч перехватила команда Слизерина. Он у капитана сборной Маркуса Флинта, который делает рывок вперед. Флинт взмывает в небо, как орел, сейчас он забросит мяч… Нет, в фантастическом прыжке мяч перехватывает вратарь Вуд, и Гриффиндор начинает контратаку. С мячом охотник Кэти Белл, она великолепно обводит Флинта справа, взмывает над полем и… О, какое невезение… наверное, это очень больно, получить удар бладжером по затылку.       — Удары со спины — не наш с Джорджем метод, — серьёзно сказал Фред, — никогда не бьём со спины.       Мяч у команды Слизерина, Эдриан Пьюси летит к воротам соперника, но его останавливает второй бладжер… кажется, мяч в Пьюси послал Фред Уизли, хотя, возможно, это был Джордж, ведь их так непросто различить…       — Друг ещё называется, — обиделись близнецы.       — Вы же далеко были, — сказал Ли.       — Ладно, прощаем. — великодушно сказал Фред, а Джордж кивнул в знак согласия.       В любом случае, загонщики Гриффиндор проявили себя с лучшей стороны. Мяч в руках у Джонсон, перед ней никого нет, и она устремляется вперед… Вот это полет!.. Она уклоняется от набравшего скорость бладжера… она прямо перед воротами… давай, Анджелина!.. Вратарь Блетчли совершает бросок., промахивается… ГОЛ! Гриффиндор открывает счет!       Аплодисменты болельщиков сборной Гриффиндор и стоны и вой поклонников Слизерин заполнили холодный воздух, своими эмоциями повышая его температуру       — Эй вы, там, наверху, подвиньтесь! — донеслось до Рона и Гермионы.        — Хагрид!       — Ты пришёл! — крикнул Сириус.       Рон и Гермиона потеснились, пододвигая своих однокурсников, и Хагрид с трудом уселся на освободившееся место.       — Я-то поначалу из хижины своей за игрой следил, — произнес он, похлопывая себя по висевшему на шее огромному биноклю. — Но все ж тут, на стадионе, по-другому совсем, да! Толпа опять же вокруг, болеют все. Снитч не появлялся еще, нет?        — Нет, — помотал головой Рон. — У Гарри пока не было работы.       — Хорошо хоть в переделку еще не влип, это уже неплохо. — Хагрид поднес бинокль к глазам, вперяя взгляд в крошечную точку в небе, которая была Гарри Поттером.       Гарри парил над полем и, прищурив глаза, скользил взглядом по небу, пытаясь уловить приближение снитча. Это было частью его стратегии, разработанной Вудом.        — Держись подальше от игры, пока не увидишь снитч, — так сказал ему Вуд.       — Правильное решение, — сказал одобрительно Сириус.       — Ни к чему идти на риск и провоцировать соперника на то, чтобы против тебя грубо сыграли, пока в этом нет никакой нужды.        Когда Анджелина открыла счет, Гарри, не в силах скрыть свою радость, описал над полем несколько кругов и снова начал всматриваться в небо. В какой-то момент он увидел золотую вспышку, но оказалось, что это солнечный блик от часов одного из близнецов Уизли.       — С кем не бывает? — спросил Фред.       — Со мной, — ответил ему Джордж, — я не ношу часы.       — Часы надо было снять! — строго сказал их бывший капитан.       А спустя несколько секунд он вовремя заметил летящий на него со скоростью артиллерийского снаряда бладжер и уклонился от уподобившегося ядру черного мяча, а заодно от устремившегося за ним Фреда Уизли.       — Все нормально, Гарри? — на лету прокричал Фред и мощным ударом послал бладжер в направлении Маркуса Флинта.       — Молодец, ты первым делом спрашиваешь, всё ли нормально, — сказал Сириус.       — Мяч у команды Слизерина, — тем временем комментировал происходящее в воздухе Ли Джордан. — Охотник Пьюси уклоняется от бладжера, еще от одного, обводит близнецов Уизли и Кэти Белл и устремляется к. Стоп, не снитч ли это?       По толпе зрителей пробежал громкий шепот, Эдриан Пьюси уронил переставший интересовать его квоффл и, оглянувшись назад, стал осматривать небо в поисках золотого мячика, который вдруг просвистел мимо его левого уха.       — Это же не его мяч!       Гарри заметил свой мяч. Охваченный возбуждением, он резко спикировал вниз. Ловец сборной Слизерина Теренс Хиггс тоже увидел снитч.       — Он за тобой тогда полетел, это было видно, — сказал Драко, потирая переносицу.       Он и Гарри одновременно устремились к нему, а все охотники застыли в воздухе, забыв о своем мяче и напряженно глядя, как Гарри и Хиггс соревнуются в ловкости и скорости. Гарри оказался быстрее, чем Хиггс, — он уже видел стремительно летящий перед ним маленький круглый мячик, видел его трепещущие крылышки и увеличил скорость, пытаясь его догнать. И… БУМ! Снизу, с трибун, донесся возмущенный рев болельщиков Гриффиндор — Маркус Флинт, напомнивший Гарри тролля, как бы случайно на полном ходу врезался в Гарри,       — НАРУШЕНИЕ! — заорала Сириус.       и тот отлетел в сторону, цепляясь за метлу и думая только о том, как удержаться в воздухе.       — Нарушение! — донеслось с трибун.        Мадам Трюк свистком остановила игру и, сделав строгое внушение Флинту назначила свободный удар в сторону ворот Слизерин. Что касается снитча, то когда на поле воцарилась суматоха, золотой мяч, как и следовало ожидать, исчез в неизвестном направлении.       — Выгоните его с поля, судья! — вопил с трибуны так и не успокоившийся Дин Томас. — Красную карточку ему!       — Я знать не знаю, что это, но идея мне нравится, — согласился с Дином Сириус.        — Дин, ты, наверное, забыл, что ты не на своем любимом футболе, — напомнил ему Рон. — В квиддиче не удаляют с поля. Да, кстати, а что такое красная карточка?       К удивлению Рона, Хагрид занял сторону Дина.        — Значит, им надо правила менять, да!       — Правильно! — сказал Римус.        Ведь этот Флинт запросто мог Гарри на землю сбить!       Комментатор Ли Джордан, прекрасно зная, что обязан быть бесстрастным, все же не удержался от того, чтобы обозначить свою позицию.        — Итак, после очевидного, намеренного и потому нечестного и отвратительного нарушения…       — Я кстати тоже матчи комментировал, — сказал Римус.       — И звучало это также, — сказала Нарцисса.        — Джордан! — прорычала профессор МакГонагалл.       —Я хотел сказать, — поправился Джордан, — после этого явного и омерзительного запрещенного приема       — Джордан, я вас предупреждаю…       — Хорошо, хорошо. Итак, Флинт едва не убил ловца команды Гриффиндора Гарри Поттера, но, вне всякого сомнения, такое может случиться с каждым.       — Прекрасно, Ли, прекрасно! — сказал Римус, аплодируя.       — В словах Джордана сквозила неприкрытая ирония, но тут профессор МакГонагалл ничего не могла поделать — Гриффиндор исполняет штрафной удар, у Спиннет, она делает передачу назад, мяч по-прежнему у Гриффиндора, и…       Все началось в тот момент, когда Гарри уклонялся от очередного бладжера, со страшным свистом пронесшегося в опасной близости от его головы. Внезапно его метла резко накренилась вниз и сильно завибрировала.       — Что такое? — спросил Римус, перепугавшись.       Гарри показалось, что сейчас он упадет и разобьется, но он удержался, крепко вцепившись в метлу руками и стиснув ее коленями.       — Держись, Гарри, — волнуясь за друга брата, говорил Чарли.       Он в жизни не испытывал такого ощущения беспомощности и растерянности.       — Серьёзно? — спросил Дадли.       — Нет. Теперь нет. — ответил его кузен.       — Теперь?! — сразу же встревожилась Петунья, подбежав к племяннику и обняв его.       — Ты меня задушишь… — пробормотал Гарри, а потом его отпустили.       Ему удалось выровнять метлу, но несколько секунд спустя все повторилось. Казалось, что метла хочет сбросить его. Гарри понимал, что «Нимбусы-2000» не принимают внезапных решений относительно того, чтобы сбросить на землю своего седока, но тем не менее это происходило.       — Мне это одно заклинание напоминает, — сказал Сириус, мрачно косясь на Снейпа.       Гарри попробовал развернуть метлу к своим воротам — в какую-то секунду ему показалось, что, возможно, стоит крикнуть Вуду чтобы тот взял тайм-аут.       — Надо! — крикнул Сириус. Но тут метла полностью вышла из-под контроля. Он не мог сделать поворот, он вообще не мог ей управлять. Метла беспорядочно металась в небе, время от времени настолько резко разворачиваясь вокруг своей оси, что Гарри едва удерживался на ней. Ли продолжал комментировать игру.       — Мяч у Слизерина… Флинт упускает мяч, тот оказывается у Спиннет… Спиннет делает пас на Белл… Белл получает сильный удар в лицо бладжером, надеюсь, бладжер сломал ей нос… Шучу, шучу, профессор… Слизерин забрасывает мяч. О, нет… Болельщики Слизерина дружно аплодировали.       — Вполне логично, — сказал Сириус.       Всеобщее внимание было приковано к игре, и никто не замечал, что метла Гарри ведет себя, мягко говоря, странно. Она двигалась резкими рывками, поднимая Гарри все выше и унося его в сторону от поля.        — Не пойму я, чего там Гарри творит? Чего он себе думает, а? — бормотал Хагрид, следя за ним в бинокль. — Не знай я его, я б сказал, что не он метлой рулит, а она им…       — Правильно думаешь, Хагрид, — сказал Сириус.       Да не, не может он…       Внезапно кто-то громким криком привлек внимание к Гарри, и все взгляды устремились на него. Его метла резко перевернулась в воздухе, потом еще раз, но он хоть с трудом, но удерживался на ней. А затем весь стадион ахнул. Метла неожиданно подпрыгнула, накренилась и, наконец, сбросила Гарри. Теперь он висел на метле, одной рукой вцепившись в рукоятку.       — ЧТО? — опешил Сириус, — как ты держался?       — Не знаю, жить хотелось, — иронично сказал Гарри.       — Может быть, с ней что-то случилось, когда в него врезался Флинт? — прошептал Симус.       — Да нет, не должно так быть, — возразил Хагрид дрожащим голосом. — С такой метлой ничего плохого произойти вовсе не может, разве что тут Темная магия замешана, и сильная притом.       — Именно, — сказал Гарри.       Пареньку не под силу такое с «Нимбусом» проделать.       Услышав эти слова, Гермиона выхватила у Хагрида бинокль, но вместо того чтобы смотреть на Гарри, она навела его на толпу зрителей, напряженно всматриваясь в нее.       — Ты гений, Гермиона! — сказал Сириус.        — Ты что делаешь? — простонал Рон, лицо его было серым.       — Я так и знала, — сказала Гермиона, — Снегг — смотри.       Рон схватил бинокль. На трибуне, расположенной прямо напротив них, сидел Снегг. Его взгляд был сфокусирован на Гарри, и он что-то безостановочно бормотал себе под нос.       — СНЕЙП! — заорал Сириус, — сейчас сяду за настоящее убийство, — прошептал мужчина.       — Нет, Сириус, у тебя и так проблем достаточно, — сказал Гарри, хватая мужчина, за руки сзади, — это не он. Ты поймёшь сейчас.       — Он заколдовывает метлу, — пояснила Гермиона.       — Гермиона, ты спасаешь людям жизни, — говорила Флёр, восхищаясь Гермионой всё больше и больше.       — И что же нам делать?       — Предоставь это мне.       Прежде чем Рон успел что-то сказать, Гермиона исчезла. Рон снова навел бинокль на Гарри. Метла так сильно вибрировала, что было ясно: висеть ему на ней осталось недолго. Зрители вскочили на ноги и, раскрыв рты, с ужасом смотрели на то, что происходит.       — Страшно было всем, — сказал Захария Смит, бледнея.       Близнецы Уизли рванулись на помощь Гарри, рассчитывая протянуть ему руку и перетащить на одну из своих метел.       — Вы всё правильно сделали, — сказал Сириус, — в первую очередь вы остались людьми.       Но ничего не получалось, — стоило им приблизиться на подходящее расстояние, как метла резко взмывала вверх. Уизли немного опустились вниз и кружили под Гарри, очевидно рассчитывая поймать его, когда он начнет падать. А Маркус Флинт тем временем схватил мяч и пять раз подряд забросил его в кольцо Гриффиндора, пользуясь тем, что на него никто не смотрит.       — НЕЧЕСТНО!!!!!!       — Ну давай же, Гермиона, — прошептал Рон.       Гермиона с трудом проложила себе дорогу к той трибуне, на которой сидел Снегг, и сейчас бежала по одному из рядов — Снегг находился рядом выше. Гермиона так торопилась, что даже не остановилась, чтобы извиниться перед профессором Квирреллом, которого она сбила с ног.       — Я понял кто это! — сказал Сириус, резко успокоившись, — но тогда получается…       — Да, Блэк, я твоему крестнику жизнь спас.       Оказавшись напротив Снегга, она присела, вытащила волшебную палочку и произнесла несколько слов, которые давно уже вертелись в ее мозгу, ярко-синие языки пламени, коснувшиеся подола профессорской мантии.       — Так это вы, мисс Грейнджер! — сказал Снейп, относительно сдержанно.       — Извините, сэр, — сказала Гермиона, алея.       Снеггу понадобилось примерно тридцать секунд, чтобы осознать, что он горит. Гермиона не смотрела в его сторону, делая вид, что она тут ни при чем но его громкий вопль оповестил ее, что со своей задачей она справилась. Снегг не видел Гермиону, и она незаметным движением смахнула с него пламя.       — Я вас от возгорания и спасла, раз уж на то пошло, — улыбнулась девочка.       Снейп улыбнулся краями губ.       Оно каким-то ей одной известным образом оказалось в маленькой баночке, которую она держала в кармане. По-прежнему не разгибаясь, Гермиона начала пробираться обратно, удаляясь от Снегга, и теперь профессор при всем желании не мог узнать, что именно с ним случилось. Этого оказалось вполне достаточно. Гарри вдруг удалось вскарабкаться на метлу.        — Невилл, можешь открыть глаза! — крикнул Рон. Последние пять минут Невилл сидел, уткнувшись лицом в куртку Хагрида, и громко плакал.       — Страшно было, не более, — сказал уже гораздо более храбро Невилл.       Судья Трюк не останавливала игру, игра остановилась сама, но все равно никто не понял, почему Гарри, взобравшись на метлу, вдруг резко спикировал вниз. Внимание всего стадиона было по-прежнему приковано к нему, так что все отчетливо видели, как он внезапным движением поднес руку ко рту, словно его вот-вот должно было стошнить. Гарри выровнял метлу у самой земли, скатился с нее, падая на четвереньки, закашлялся, и что-то блеснуло в его руке.        — Я поймал снитч! — громко закричал он, высоко подняв золотой мяч над головой.       — Ртом! — закричал Блэк, обнимая крестника.       Игра закончилась в полной неразберихе.       —Да он его не поймал, он его почти проглотил, — все еще выл Флинт двадцать минут спустя, но его никто не слушал, потому что это не имело никакого значения, ведь Гарри не нарушил правил игры.       — Не нарушал, — сказал Гарри.       Ли Джордан счастливым голосом прокричал в микрофон результат: сборная Гриффиндор победила со счетом 170:60. Однако Гарри ничего этого не слышал.       Сразу после того, как он показал всем пойманный им золотой мячик, Рон, Гермиона и Хагрид увели его в хижину Хагрида. И сейчас он сидел в ней и пил крепкий чай.       — Это все Снегг, — горячо объяснял ему Рон. — Мы с Гермионой все видели. Он смотрел на тебя, не отводя глаз, и шептал заклинания. — Жизнь я ему спасал, — говорил Северус. — Чушь, — возмутился Хагрид, который, когда с Гарри начали происходить непонятные вещи, с таким напряжением следил за ним, что не услышал, о чем шептались на трибуне Рон и Гермиона, и не заметил, что Гермиона куда-то отлучалась. — Зачем Снеггу делать такое?       — Спасибо, Хагрид, — сказал мужчина.       Гарри, Рон и Гермиона переглянулись, думая, стоит ли говорить Хагриду правду. Гарри решил, что стоит.       — Я кое-что узнал о нем, — сообщил он Хагриду — В Хэллоуин он пытался пройти мимо трехголового пса. Пес его укусил. Мы думаем, что он пытался украсть то, что охраняет этот пес. Хагрид от неожиданности уронил чайник.        — А вы откуда про Пушка разузнали? — спросил он, когда к нему вернулся дар речи.       — ПУШКА?! — заорал Сириус.       — Помнишь, я рассказывал про первое правило Хагрида?       — Помню, но чтобы настолько…       — Про Пушка?       — Ну да — это ж моя собачка. Купил ее у одного… э-э… парнишки, грека, мы с ним в прошлом году… ну… в баре познакомились, — пояснил Хагрид. — А потом я Пушка одолжил Дамблдору — чтоб охранять…       — Что? — быстро спросил Гарри.       — Все, хватит мне тут вопросы задавать, — пробурчал Хагрид. — Это секрет. Самый секретный секрет, понятно вам?       — Лучше бы не знал, — сказал Гарри, вспоминая, к чему это привело.       — Но Снегг пытался украсть эту штуку, — продолжал настаивать Гарри, надеясь, что Хагрид вот-вот проговорится.        —Чепуха, — отмахнулся от него Хагрид — Снегг — преподаватель школы Хогвартс. Он ничего такого в жизни не сделает.       — Жизни вам спасаю, а вы даже не благодарите, — шипел мужчина.       — Спасибо вам, профессор. — Гарри его услышал и с улыбкой поблагодарил, вызвав шок на лице Северуса.       — А зачем же он тогда пытался убить Гарри? — вскричала Гермиона. Похоже, после всего случившегося сегодня она коренным образом изменила свое представление о Снегге, которого еще вчера защищала от обвинений Гарри и Рона. — Я знаю, что такое колдовство, Хагрид. Я все о нем прочитала и сразу могу понять, когда кто-то пытается что-то заколдовать!       — Вы всё правильно поняли, мисс Грейнджер, просто немного не в ту сторону.       Для того чтобы наложить заклятие, нужен зрительный контакт, а Снегг не сводил с Гарри глаз, даже не моргнул ни разу. Я наблюдала за ним в бинокль, и потом видела, когда к нему подкралась!       — А я вам говорю: неправда это! — выпалил разгорячившийся Хагрид. — Не знаю, что там с метлой Гарри стряслось, но Снегг бы в жизни такое не вытворил, чтобы ученика попробовать убить!       — Самому проблем достаточно, — сказал мужчина себе под нос, пока сидящий рядом Люциус Малфой пытался его успокоить.       И вообще, вы трое, слушайте сюда: вы тут лезете в дела, которые вас не касаются вовсе, да! Вы лучше про Пушка забудьте и про то, что он охраняет, тоже забудьте. Эта штука только Дамблдора касается да Николаса Фламеля…       — Хагрид… — простонал Сириус.       — Ага! — довольно воскликнул Гарри. — Значит, тут замешан некто по имени Николас Фламель, верно?       Судя по виду Хагрида, тот жутко разозлился на самого себя. Но изменить уже ничего не мог.       — Меня ещё ждут долгие поиски информации о Николасе Фламеле… — сказал Гарри, — и много вытекающих.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.