Часть девятая про нечестные методы Французской революции
6 мая 2023 г., 01:47
— Какого черта? — почти орал аврор Поттер. — Какого черта у нас сидит пятнадцать человек в комитете выработки объяснений для маглов, двадцать в секторе контроля за метлами и три… Три! Специалиста по зельям во всем Министерстве!
Авроры затихли, а Гарри продолжил тираду о мнимой опасности метел и реальной — от зелий. Коул Макмиллан осторожно пересел — его кресло начало тихонько всхлипывать. Вдалеке закрякал взволнованный чайник.
Поттер закатил глаза — иногда причуды министерской мебели сводили его с ума. И распределение ресурсов. В управлении по связям с кентаврами почти десять человек отвечали за миграцию этих самых кентавров. Кентавры же уже много веков мигрировали по одним и тем же маршрутам, никак не мешали волшебному миру и, скорее всего, очень бы удивились, что за их миграцию кто-то отвечает.
— Брумхарт, успокой пальму, — бросил он, снова отвернувшись к доскам. Орать он перестал, так как от его крика специалистов по зельям в штате Министерства не прибавлялось. Ему приходилось быть жестким, грубым, иногда просто невыносимым — это был единственный способ не дать команде расслабиться. Потому что любая халатность, любая невнимательность могла стоить жизни.
За последние несколько дней по всей магической Британии прокатилась волна ограблений — злоумышленники начали с зелий Джея Пипина в Косом и, как выяснилось утром, не побрезговали даже самыми крошечными магазинчиками. Переворачивали все вверх дном, оглушали владельцев и сеяли настоящий хаос. Патрули у нетронутых магазинов поставили слишком поздно — преступники не оставили ни одной зацепки.
Гарри под маскирующими чарами прошелся по всем известным Аврорату полулегальным продавцам — на черном рынке внезапно начался дефицит растертого рога двурога, крови саламандры и слизи гриндилоу.
Из украденных или подозрительно раскупленных ингредиентов, которые как раз и были записаны мелким аккуратным почерком на доске, получалась бурда. Ну, или воры затеяли массовое производство рябинового отвара и гербицида. И планировали затем пустить ромашковый салют и облагородить одежду всех британцев зельем гладкости.
Авроры также проверили массовые закупки ингредиентов, не попадающих под особый контроль, но и эти данные не помогли — по весне все поголовно запасались бодроперцовыми и боролись с глизнями.
— У кого еще какие идеи? — Поттер взмахнул палочкой, трансфигурируя из пера новую доску.
— Может пойти от самых редких ингредиентов, посмотреть, для каких зелий они используются, и методом исключения выбрать… — робко начал стажер Брумхарт, который от отчаяния вылил в горшок плюй-пальмы немного настойки валерианы. Пальма заторможено вращала листьями, но швыряться камнями действительно перестала.
— Этим занимаются целых три специалиста по зельям уже несколько дней, — едко ответил Поттер, но затем смягчился. Стажер точно был не виноват в том, что они не могут решить головоломку с Мерлин знает сколькими отсутствующими частями. — Но идея хорошая.
— Может привлечем мистера Малфоя? — робко предложила Корин Белл, чья симпатия к мистеру Малфою уже была достоянием министерской общественности. Как и его полное к ней равнодушие, судя по тому, что Гарри пересказал Рон, который узнал от Лаванды, которая услышала в атриуме, как Корин нашептывает Элли Блэкволл, что Малфой против романов на работе.
— Во имя Мерлина, чем нам поможет мистер Малфой? — чуть громче, чем нужно, и с явной долей ехидства поинтересовался Гарри.
— Он написал книгу по темным зельям…
— Так зовите! — рявкнул Поттер.
Чайник, до этого нервно крякающий, с воплем спикировал со стойки на пол. Брумхарт, не дожидаясь команды, опрометью кинулся этот чайник успокаивать. Или реанимировать. Или выпускать поплавать в озеро.
Гарри присел на край стола и шумно выдохнул. Он клялся, что раз и навсегда избавится от всех сумасшедших предметов в Аврорате каждый раз, когда заходил в неизбежный тупик в каком-либо расследовании. Но стоило только сложным делам сдвинуться с мертвой точки, как эти самые раздражающие предметы начинали вызывать у него теплые чувства и даже какую-то… Нежность. Было что-то неуловимо родное и в печальном кресле, которое иногда устраивало настоящий потоп, и даже в плюющейся пальме, несмотря на достаточно неприятные синяки от камней.
— Добрый вечер, — провозгласил Драко Малфой, спустя полтора часа все же явившись в Аврорат. В руках он держал бумажный стаканчик из Бомейна. — О, вы собираетесь уничтожить Британию? Радикально… Погода меня тоже, конечно, не радует, но, помнится, Лондон все же неплох летом…
— Что, прости? — у Поттера вообще не было настроения шутить.
— У вас рецепт la soirée на доске, — Драко со скучающим видом оглядел взмыленных, загнанных патрулями и поиском ответов авроров и пожал плечами. — Так чем могу помочь?
Поттер, который даже гордился тем, насколько мастерски умеет владеть своими эмоциями, стиснул зубы до противного скрежета. Палочкой повернул доску в сторону Малфоя, который с абсолютно расслабленным видом потягивал чай из бумажного стаканчика, и уточнил нежнейшим тоном:
— Что такое ля суарэ?
— Мерлин, la soirée, — мелодично програссировал Малфой и закатил глаза.
«Я точно его придушу», — мрачно решил Поттер.
— Что это? — почти рык.
«Я придушу его прямо сейчас, если он не ответит на вопрос».
— Французское зелье, которое попало к маглам в 1789 году в Париже, и они с его помощью разгромили половину страны. Самые трагичные последствия нарушения Статута о Секретности в истории, — Малфой поймал тяжелый взгляд Поттера и быстро продолжил. — Что-то вроде… Жидкой бомбарды.
— Почему его нет в справочниках и учебниках? — потребовал ответ Гарри.
— Раньше его изготавливали из тертого рога единорога, а ингредиент стал настолько редким, что последнее столетие про зелье забыли. Кроме того, его реально сложно готовить, — ответил Малфой таким тоном, будто бы объяснял первогодкам как сидеть на метле. Но Поттер, зацепившийся за новую частицу пазла, даже не обратил внимания.
— На доске нет рога единорога.
— Пару лет назад выяснилось, что зубы драмарога в чуть увеличенных пропорциях обладают теми же свойствами. Правда, у вас тут указаны подсушенные, а для правильного приготовления la soirée нужны именно свежие, это частая ошибка…
— Что будет, если добавить подсушенные? — перебил Гарри.
— Адская вонь, — усмехнулся Малфой.
— Как быстро станет понятно, что зелье не получилось?
— Зубы Драмарога добавляют через пять часов после настаивания крови саламандры…
— Малфой!
— Через двенадцать-четырнадцать часов в зависимости от свежести других ингредиентов, — быстро ответил Драко.
— Брумхарт, во сколько было последнее нападение? — рявкнул Поттер.
— Сегодня в восемь утра.
Гарри наколдовал часы, прикинул время. У них оставалось от двух до четырех часов, чтобы, возможно, перехватить нападающих, которым понадобятся новые ингредиенты. Если Малфой, конечно, прав.
— Список всех, кто продает именно свежие зубы драмарога, — кивок в сторону стажера. — Кто знает, как отличить свежий зуб от… Несвежего?
Поттер окинул взглядом свою команду, но поймал лишь отрицательные покачивания головой. Что означало, что это пробел не только в его базовых знаниях, как выразилась бы Гермиона.
Стажер Брумхарт отлевитировал Поттеру короткий список из двух официальных и одного нелегального магазина. Гарри почувствовал легкое возбуждение — всего три магазина, значит, они успеют проверить и устроить засаду.
— Несвежий имеет слоновый оттенок эмали и отличается шероховатостью на внутренней стороне, — сообщил Драко, который уже несколько минут преспокойно поглаживал листья плюй-пальмы и не получил ни одного камня в свою сторону.
— Пойдешь со мной проверять, — приказал Поттер. — Остальные — в полной готовности к засаде, Белл и Булстроуд — быстро по черному рынку, проверяйте в наличии любые зубы драмарога, если мы кого-то упустили. Найдете — либо патронуса нам с Малфоем, либо, если истекают двенадцать часов с первого ограбления, готовьте ловушку.
— Поттер, у меня были более увлекательные планы на вечер, — вдруг протянул Малфой и, откинув волосы, посмотрел прямо в глаза Гарри. Очень нагло, с усмешкой.
«Я не могу придушить единственного человека в Министерстве, который разбирается в свежести зубов драмарога», — успокоил себя Поттер. И твердо решил подать прошение Шеклболту на расширение штата специалистов по зельям. И увольнения действующих специалистов. И сокращение отдела по миграции кентавров и контролю за метлами. На всякий случай.
— Я компенсирую тебе твой увлекательный вечер, — ответил Поттер, даже не задумываясь, как это прозвучало.
Малфой приподнял бровь и абсолютно развязно улыбнулся. Неторопливо поднялся, провел рукой по волосам. Плюй-пальма, оставшаяся без внимания, угрожающе тряхнула листвой.