Часть десятая про травмы и что-то нездоровое
7 мая 2023 г., 22:56
Аврор Поттер наложил маскирующие чары, с некоторым мстительным чувством превратив Малфоя в сухонькую старушенцию в твидовом костюмчике в глазах окружающих. Если тот поймает свое отражение в зеркале — наверняка взбесится. Себе же добавил роста и схожих черт лица, чтобы сойти за заботливого внука.
Они аппарировали прямо из специальной точки главного зала Аврората — Гарри проследил, чтобы Драко не наткнулся ни на какую отражающую поверхность раньше времени. Он, конечно, продолжал видеть его настоящее лицо, но воображение подкидывало красочные картинки того, как комично Малфой — пожилая леди — поправляет волосы и вздергивает подбородок.
На темной аллее недалеко от первого магазина зелий из списка Поттер аккуратно взял Малфоя под локоть. Тот руку, конечно, сразу выдернул.
— Я тебе не девица на балу. Могу и проклясть, — прошипел Малфой.
— Твоя самоуверенность поражает, — ответил Гарри, тряхнув головой. Шаг он специально замедлил — будет странно, если пожилая леди вечером почти вбежит за зельями. — Ты окажешься лицом к стене быстрее, чем даже попробуешь достать палочку.
— Это твоя самоуверенность поражает, — Малфой поджал губы.
Гарри просканировал улицу — ничего подозрительного. Кинул взгляд наверх, якобы провожая глазами белую полярную сову с увесистой посылкой, и махнул рукой кому-то в толпе, на самом деле внимательно оглядывая прохожих. Ничего. Аврорское чутье тоже молчало, хотя за десятилетие работы Поттер научился будто кожей чувствовать опасность.
В Аврорате был целый курс тренировок, когда действующие авроры под маскирующими разыгрывали полноценные сцены перед новичками. Кто-то играл темных магов, задумавших грабеж или похищение, а остальные — простых волшебников. Задачей было вычислить злые намерения до того, как, допустим, милая мисс Беккер из булочной попадется в лапы преступника. Во времена обучения Гарри роль мисс Беккер досталась самому Робардсу, и тот визжал так громко, вырываясь из рук похитителя, что Рон Уизли не выдержал и наложил на нее силенцио, пока Поттер ловил злоумышленника. Задание им не зачли, а в курс обучения авроров включили правило Уизли-Поттера — не накладывать никакие заклинания на жертв, даже если они «мешают сосредоточиться».
— Чем могу вам помочь, миссис…? — поприветствовал входящего в магазин Драко продавец. Глаза Малфоя округлились, он тут же кинул взгляд на свое отражение в витрине и ругнулся так, что у Поттера натурально дернулась бровь.
— Миссис-не-твое-дело, — рявкнул он.
Гарри за его спиной развел руками и покрутил пальцем у виска, указывая на свою старушенцию. Продавец понимающе кивнул.
— Зубы драмарога мне, и побыстрее, — Малфой для убедительности щелкнул пальцами и кинул на Поттера красноречивый взгляд.
— Свежие? — придирчиво уточнил тот.
— Свежайшие, — заверил продавец.
Малфой покрутил в руках зуб, швырнул его на прилавок и резко развернулся.
— Вранье! Пойдем отсюда, сладенький, — вдруг нежно пропел он и ухватил Гарри за задницу. Совсем не ласково ухватил. Наверняка останутся синяки.
Поттер услышал, как за их спиной продавец закашлялся.
— Сладенький? — хохотнул Гарри, едва они отошли от магазина.
— Je t’emmerde!
— Знаешь, когда ты ругаешься на французском, это скорее сексуально, чем угрожающе, — честно признался Поттер.
— J'aurais préféré voir cet enculé mort, — с чувством произнес Малфой, глядя куда-то наверх.
— Будем считать, ты со мной флиртуешь, — заключил Гарри, на которого хриплый, грассирующий французский Малфоя действовал как афродизиак — спасибо тем непрошенным постельным сценам, которые он подсмотрел в его воспоминаниях.
— Я достаточно умен, чтобы не оскорблять старшего аврора на понятном ему языке, — Малфой дернул плечом. — Смени маскирующие.
— Мне понравилось быть твоим сладеньким, — веселился Поттер.
— Это мерзко, — отрезал Драко.
В ту же секунду палочка Малфоя уперлась ему в шею. Серые глаза напротив блеснули торжеством. Поттер сделал шаг назад и поднял руки, решив не сообщать Драко, что он мало того, что заметил попытку, так еще и мог сколько угодно раз успеть его разоружить.
— Смени маскировку.
Поттер послушался — теперь они оба были студентами Британской Магической Академии. У Драко на мантии красовалась эмблема вымышленного студенческого сообщества — белый хорек, но Малфой, занятый придирчивым разглядыванием своего нового лица в отражении витрины, хорька не заметил.
Аврорское чутье сработало у Поттера ровно в тот момент, когда они аппарировали. Едва почувствовав под ногами брусчатку, он грубо оттолкнул Малфоя за спину и рванул вперед.
Из магазина зелий валил дым, в отдалении раздавались невнятные крики, и буквально в ту же секунду из дверей выскочил маг в черной маске. Поттер сцепился с ним взглядом, буквально считывая намерение.
На щит времени не оставалось, поэтому он швырнул в почти аппарировавшего мага следящее, чувствуя, как грудь пронзает острая боль. Зацепило.
— Ко мне, — процедил он и, едва Малфой оказался в зоне досягаемости, активировал аварийный порт-ключ.
Через мгновение они уже стояли в Аврорате, окруженные аврорами, среагировавшими на использование порт-ключа. Поттер прижал теплую, пульсирующую рану на груди и кинул заклинание. В воздухе зависла огромная карта Британии, по которой красной точкой прыгало следящее.
— Макмиллан, Булстроуд, Бейли, Престон — за ним. Преступников точно несколько, этот может аппарировать прямо к ним, поэтому на рожон не лезть, в случае превышения численности звать подмогу. Ясно? — отчеканил Поттер.
Красная точка продолжала перемещаться по полупрозрачной карте, зависшей в воздухе, но свечение ослабевало.
Авроры синхронно кивнули, рванули к точке аппарации, наложили совместный щит и исчезли.
— Брумхарт, всем действующим — патронусов на первую боевую, в случае запроса подмоги, — звенящим голосом продолжил Поттер. — Белл, Уизли — в третий магазин, на случай, если будет еще одно ограбление. Аврор Кроубэлл — осмотр места преступления. Бери с собой дежурных из магического правопорядка. Брумхарт, убедись, что все получили патронусов — и тоже на осмотр. Я скоро присоединюсь к боевой группе.
Аврорат на мгновение будто зажил своей жизнью — все хаотично двинулись в разные стороны, затем раздались рассинхронные хлопки аппараций, шелест бумаг, и в мгновение все затихло и опустело.
Гарри со стоном присел на край стола, доставая палочку. Зал перед глазами неуверенно покачнулся.
— Поттер — в Мунго, — раздалось сзади. Гарри вздрогнул — про Малфоя он совсем забыл.
— Еще чего. Сейчас залечу, — пробормотал Поттер и неаккуратным движением — рука чуть тряслась — наставил палочку себе на грудь.
— С ума сошел? — Малфой подскочил к нему, решительно вытащил палочку из ослабших пальцев. — Сядь.
Поттер подчинился, понимая, что еще немного и он рискует свалиться со стола. Малфой согнулся над ним, раздраженно убирая волосы. Провел палочкой по пуговицам аврорской формы — те сразу расстегнулись. Гарри прикрыл глаза, надеясь не забыть у Малфоя уточнить, что это за заклинание. Вдруг почувствовал прохладу — Драко просто испарил верхнюю часть его одежды.
— И чем, скажи мне, ты хотел это залечить? — язвительно поинтересовался Малфой, внимательно рассматривая рану. Выглядело плохо.
— Стандартным заживляющим и парой капель рябинового отвара.
— Ты идиот, — почему-то очень зло выплюнул Малфой.
Жжение в груди внезапно прекратилось, и Гарри почувствовал себя на порядок лучше. Малфой заморозил рану и бормотал диагностические.
— Тебе надо в Мунго, — резюмировал он, но продолжил при этом накладывать чары.
— Они меня оттуда еще несколько дней не выпустят, — честно признался Поттер.
На самом деле, пара дней — оптимистичный срок. Гарри уже несколько лет всеми силами Мунго избегал. Местные целители так и норовили изучить все его многочисленные самоисцеленные ранения, прочитать лекцию о том, что так делать нельзя, и, возможно, заново срастить кости, которые Поттер пару раз тайком восстанавливал купленным в аптеке костеростом. Затем наверняка последуют настоятельные рекомендации — с копией Робардсу и министру — не ловить заклинания грудью. Министр и Робардс обязаны будут отреагировать и взять с Поттера невыполнимое обещание. Невыполнимое, так как все его инстинкты самосохранения уничтожил сам Аврорат. Их учили не бояться, их буквально толкали вперед, чтобы в случае выбора — задержать преступника или наложить щит, они успевали кинуть следящее. Этого не было ни в одном учебнике, хотя и являлось сутью их работы.
В последний раз он был в Мунго, когда его насквозь проткнул колом взбесившийся оборотень — и то только потому, что сам не смог дотянуться палочкой до дырки в спине. И еще немного потому, что едва прибыла подмога, он вырубился от боли.
— Было бы неплохо, — пробормотал Малфой.
Поттер заметил, как тот внимательно изучает его торс. И шрамы, множество шрамов, расползающихся по телу.
— Не все так ужасно, как выглядит, — наконец-то произнес Поттер, сглатывая. Под внимательным взглядом он чувствовал себя больше, чем просто голым. Он никогда не стеснялся своих шрамов — в конце концов, у него такая работа, — но взгляд Малфоя будто задевал каждую зажившую рану.
— Я просто пялюсь на твой пресс, — пробормотал Малфой, одним движением раздвинул ему ноги и присел между ними, сосредоточенно водя палочкой над раной.
Гарри абсолютно неуместно подумал, что такой Драко, сидящий между его ног, немного растрепанный и очень сосредоточенный, выглядит очень вдохновляюще.
— Конечно, — Поттер кивнул. Он барабанил пальцами по столу, сдерживал рвущиеся наружу тяжкие вздохи и следил за картой, на которой за красной точкой уже следовало четыре золотых.
— Без тебя не справятся, думаешь? — вдруг поинтересовался Драко.
Гарри помолчал. Он знал, что справятся. У них у всех была такая боевая подготовка, с которой, наверное, можно было и мир захватить. И он уже давно научился отпускать своих бойцов в самое пекло, доверять, не лезть на стенку от страха. Но он ненавидел бездействие.
— Где ты этому научился? — перевел тему Поттер, наблюдая, как Малфой осторожно сращивает куски плоти. Как это обычно делали целители Мунго. Ничего общего с его собственными топорными заживляющими.
— Я жил в семье пожирателей, — просто ответил Малфой и поднял на него глаза. — Нет, Поттер, не делай такое лицо! Мерлин… Моя тетушка любила обучать меня дуэльным приемам, а это редко обходилось без травм. Никаких страшных историй об избиениях и насилии.
Гарри поморщился. Для Малфоя Беллатриса Лестрейндж действительно была тетушкой. Возможно, она даже дарила ему подарки на Рождество. В унисон его мыслям всхлипнуло кресло Коула.
— А какие тогда были истории?
— Тебе обязательно разговаривать, а? — Малфой закатил глаза, продолжая накладывать чары с закушенной губой — Гарри наблюдал из-под полуприкрытых век.
— Мне хочется узнать тебя лучше.
— Откажусь, пожалуй.
— Почему? — Гарри чуть сполз на кресле.
Малфой промолчал.
— Внимание, второй вопрос, — провозгласил Поттер, посылая мысленную благодарность и Рону, и мешку Диккенса, и судьбе. По непонятным причинам, Малфой, согнувшийся над ним в тишине огромного зала, мирный, сосредоточенный, вызывал у него острое желание… Коснуться. Поговорить. Сделать что угодно, чтобы чуть приблизиться к нему.
— Ты невыносим.
— Почему ты не хочешь, чтобы я тебя узнавал?
Малфой встал, потянулся, достаточно грубо подвинул ногу Поттера и снова склонился над раной. Гарри опустил глаза вниз — все еще выглядело жутковато.
— Ты потрясающе эгоистичен, — усмехнулся Драко. — Это не относится лично к тебе — мне в целом не очень нравится сближаться с людьми.
— Почему?
— Это уже третий вопрос.
— Продолжение второго, — помотал головой Гарри и зашипел — Драко начал наращивать новые ткани, и это было болезненно.
— Просто неинтересно, — Малфой пробормотал агуаменти и что-то еще, и рану защипало. Вдруг Драко дернулся. — Чертов мешок! Ладно, возможно я чуть сильнее, чем со всеми остальными, не хочу сближаться с тобой.
— Мой вопрос был «почему», — напомнил Поттер и вдруг осознал, что почти не дышит. Между ними звенела тишина Аврората.
— Ты… Странно на меня действуешь. Раздражаешь сильнее, чем остальные, — Драко снова поморщился. — Эти мешки надо запретить! Возможно, это как-то связано с нашими отношениями в школе… Детская травма?
— Это я — твоя травма? — Гарри аж дернулся и распахнул глаза.
— Не совсем точно выразился. В школе ты меня сильно бесил — сейчас это, возможно, трансформируется во что-то другое. Но явно нездоровое, — отрезал Малфой.
Поттер помолчал, сосредоточившись на ощущениях в груди — рану теперь немного жгло. Он мог бы надавить, он мог бы заставить Драко сказать больше, но, на удивление, он понимал, о чем тот. И всей его аврорской смелости не хватило, чтобы копнуть глубже.
— Это нездоровое — очень взаимное, если что, — Гарри шумно выдохнул.
— Вообще не помогаешь, — Малфой вдруг усмехнулся и поднял глаза, в которых будто промелькнули озорные искорки.
— И оставшиеся десять вопросов с желанием тебе тоже не помогут, — Поттер прикрыл глаза. Тишина, пустой Аврорат, сидящий между его ног Малфой — из этого нужно было выбираться.
— Поттер, — с чувством протянул Драко. — Нет ни одного вопроса, на который я не могу тебе ответить. То, что я не очень хочу с тобой разговаривать — это другое.
Гарри перевел взгляд на карту Британии, все так же висящую в воздухе, окруженную магическим синим свечением. Золотые точки были совсем близко к красной. Все четыре золотые точки.
— Третий вопрос, — решил Гарри. — На какие темы ты не хочешь вопросов больше, чем на другие?
Малфой вдруг рассмеялся, чуть склонив голову — Гарри почувствовал, как теплое дыхание щекотнуло живот. По телу пробежали мурашки.
— На глупые, — Драко пожал плечами. Из его палочки вырвался столп золотистых искр. — Я не стесняюсь своего прошлого, если ты об этом.
— Знаю, — Поттер усмехнулся. — Слышал, как ты угрожал своим пожирательским прошлым Томасу из отдела снабжения. А потом еще и хихикал, когда у того задрожали руки.
— Я не хихикал, — отрезал Драко, и уголки его губ слегка дрогнули, будто тот сдержал улыбку.
— Четвертый вопрос. Если бы выиграл ты — какие, допустим… Три вопроса ты задал бы мне?
Гарри знал, что безопаснее всего — тишина. Тишина и может даже чертов Мунго. Слишком густой воздух между ними. Слишком хотелось зацепить Малфоя, вывести на откровенность. Он не был уверен, зачем продолжал. Возможно, всему виной откровенная поза Малфоя — между раздвинутых ног, нависающий над обнаженным торсом — и то, что они уже некоторое время относительно нормально разговаривают.
— Отложил бы это право до возможности воспользоваться, когда смогу узнать у тебя что-то значимое или выгодное для себя по работе, — быстро ответил Драко. И тут же зашипел. — Ладно, Мерлин, я больше ни с кем не буду спорить! Точно ли ты случайно оказался в моей голове…
— До сих пор не веришь? — Поттер закатил глаза.
— Почти верю, после того, как ты сообщил, что зачем-то закрыл глаза, наблюдая за мной… С Тео? Или с кем?
— Я не смотрел, — процедил Гарри. — И там было несколько…
Малфой призадумался. Закусил губу. Поттер почувствовал почти физическое желание запустить пальцы в платиновые волосы. Сжать.
— Тогда вопрос о том, понравилось ли тебе зрелище, отпадает, — медленно произнес Драко. — Не смейся, но мне бы, наверное, было интересно, как именно ты победил Темного Лорда. И, возможно, про парочку из этих шрамов.
Драко вдруг легко провел кончиками пальцев по животу Гарри. Почти обжег. И резко отстранился.
— Готово. Но тебе правда надо в Мунго.
Поттер заторможенно перевел взгляд на свою грудь — ни следа. Шумно втянул носом воздух. Когда Драко оказался на безопасном расстоянии, как оказалось, стало возможным нормально дышать. Только пальцы немного покалывало.
— И оденься, — почти приказал Малфой.
— Смущает? — Гарри приподнял бровь.
Прежде чем Драко успел ответить, раздался хлопок аппарации. Авроры Макмиллан, Булстроуд, Бейли, Престон — целые, без ранений и с улыбками.
Поттер притянул к себе футболку.
— Задержали, — провозгласил Престон. — Одного, в убежище не привел. Находится в комнате допроса.
— Отличная работа, — похвалил Гарри, расслабляясь. — Вы домой, я допрошу.
— Есть нюанс. Француз, по-английски ни слова.
Поттер подумал, что вселенная над ним издевается. Потому что допрашивать нужно быстро, пока сообщники, возможно, еще не знают о задержании. И посреди ночи он не найдет быстро переводчика. Кроме…
— Малфой, со мной, — приказал Гарри. — Остальные — свободны.
Драко изогнул бровь и не двинулся с места.
— Ты что-то перепутал, — медленно протянул он.
Поттер почувствовал, как внутри все закипает.
— Помоги допросить подозреваемого, пожалуйста, — процедил он.
— Так лучше, — кивнул Малфой. — Еще раз попробуешь отдать мне приказ — прокляну.
Примечания:
Дорогие читатели, у меня Малфой отказывается материться на понятном нам языке, поэтому появился французский 😁 Что, возможно, даже более логично, так как и все Малфои изначально из Франции, и наш Драко провел там половину жизни.