Собиратель осколков души

NC-17
Заморожен
741
автор
Размер:
253 страницы, 83 231 слово, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
741 Нравится 238 Отзывы 400 В сборник

Глава 3. Начало начал

Настройки
Примечания:
Сознание парня медленно возвращалось к нему, как утренний туман, рассеиваемый первыми лучами солнца. Он лежал на спине, чувствуя прохладную мягкую пелену под собой. Веки были тяжелыми, словно свинцовые щиты, отделяющие его от внешнего мира, и ему потребовалось усилие воли, чтобы начать их поднимать. Мир вокруг воспринимался сквозь дрожащую вуаль неопределенности, звуки доносились приглушенно, как будто издалека, и каждый шорох, каждый голос казался искаженным эхом. Постепенно его дыхание становилось ровнее, каждый вдох наполнял его легкие, каждый выдох уносил остатки оцепенения. Пульсация в голове утихала, уступая место более четким мыслям, и он начинал различать лица вокруг себя, хотя они все еще плавали в легкой дымке. Память возвращалась к нему отрывками, всплывая из тумана забвения, и он мог вспомнить момент перед своим похищением, ощущение предательского головокружения, которое подкосило его ноги. Теперь, приходя в себя, он ощущал еще большее напряжение от того, что все только впереди. С каждой секундой мир в его глазах становился ярче, звуки — четче. Когда Натаниэль окончательно пришел в себя, то понял несколько вещей. Во-первых, вокруг не было ни единого звука, которые он почему-то слышал последние десять минут. Во-вторых, была ночь. Это он понял по темноте в самой комнате и темному небу за окном, которое тоже в некоторой степени удивило парня. И последнее, самое главное, он чувствовал себя хорошо, на его теле не было никаких увечий. Это должно было радовать, но приводило в еще больший ужас. — Доброе утро, принцесса, — где-то в темноте послышался голос. Нет, мозг еще не до конца проснулся, ведь Нат не понял кто это сказал. Но ощутил всем своим нутром, что голос был до жути знакомым. — Дебильное прозвище, у тебя фантазия на сегодня закончилась? — недовольно сказал второй. О, этот голос он узнал. Да, это определенно Ичиро. Натаниэль приподнялся на локтях и помахал головой, отгоняя гул в ушах. Он все еще не хотел верить в то, что случилось за последние два дня, поэтому взглянул в темноте на свои руки и к собственному разочарованию не ощутил на них повязок. Этот день становился все интереснее и интереснее. — Слушай, я не спал двое суток, без кофе, так еще сегодня у меня выходной, — сказал второй недовольно, его голос стал громче. — Если ты к нему подойдешь еще на пять шагов, он тыкнет в тебя ножичком и глазом не моргнет, — кинул Ичиро, и Нат поклялся, что даже увидел эту ухмылку на его губах. — Не смотри на меня так. Вдруг, он припрятал еще парочку где-то у себя. — Смешно, давайте втроем посмеемся, — наконец буркнул Натаниэль, нащупывая свое кольцо на пальце. Благо, о нем они не знали, поэтому это станет для его собеседника сюрпризом. Не очень приятным сюрпризом. — Наконец-то ты решил заговорить. С добрым утром, — с усмешкой сказал ему Ичиро. — Добрым оно было до того, как ты появился, — ответил ему Натаниэль, спокойно вглядываясь в темноту, откуда слышал голос Мориямы. — Твой инстинкт самосохранения это что-то с чем-то, — тихо рассмеялся второй голос. — — Точнее его отсутствие, — сухо кинул Ичиро. — Раз уж у вас такое хорошее настроение, — начал Нат, принимая сидячее положение и все еще пытаясь глупо вглядываться в темноту. — То я думаю вы не будете против включить свет. — Кто тебе сказал, что у нас хорошее настроение, — ответил ему другой, дальше послышался небольшой щелчок со стороны Ичиро. Натаниэль четко рассмотрел его ухмылку еще до того, как, по его же просьбе, включенная настенная лампа около Ичиро не ослепила парня. Спустя пару секунд его глаза привыкли к свету, и он смог спокойно осмотреться, все еще держа нож наготове. Ичиро сидел в кресле и тупо смотрел на светильник, а его собеседник привалился к стене и всем своим видом показывал неподдельную скуку. Это походило на какую-то комедию. Буквально, по расчетам Ната, почти двое суток назад его похитили из собственного дома (ну почти), а сейчас он сидит на кровати и втыкает в одну точку где-то рядом с плечом Ичиро, попутно пытаясь понять не сдох ли он, а это все — не его воображение. —Сейчас самое время объяснить мне кое-что, — начал Нат, не отрывая взгляд от Ичиро. — Что здесь происходит в конце концов, потому что по-моему у меня галюцинации. — Если ты видишь возле меня летающих бабочек, то да, у тебя галюцинации, — тупо усмехнулся Ичиро. — Но если нет, то поздравляю — с твоей головой все в порядке. — Лучше от этого не стало, — парировал Нат. — И я все еще жду объяснений. — Успокойся, подождешь, — буркнул второй. Натаниэль вспомнил об этом мужчине и резко развернулся к нему. Когда-то, лет пять назад, он пытался пристрелить Ната. Имени он правда не помнил, но выяснит это позже. — Вы знаете как это выглядит со стороны? — наконец медленно произнес Натаниэль. — Меня похитили из собственного дома, а сейчас распинаются о том, чтобы я успокоился. — Продолжаешь удивлять меня с каждой секундой, — ответил Ичиро, наверное, ссылаясь на его смелость в такой ситуации. — У меня инстинкт самосохранения отсутствует, забыл? — прищурился Нат. — Боже упаси, чтобы мы это забыли, — ответил ему помощник и подошел к Ичиро, не отрывая глаз от парня. — Я, конечно, могу подождать хоть вечность, — сказал Нат после продолжительной паузы, — Но вам же нужно решать свои важные дела, поэтому давайте побыстрее говорите что вам от меня нужно. — Что ж, раз тебе так хочется узнать, — начал Морияма через пару секунд. — Что ты знаешь о своей семье? — Что отец — сумасшедший убийца, а мать просто сбежала со мной подальше от него, — сухо кинул Нат, полностью поворачиваясь к ним лицом. — Что, и все? — удивленно сказал помощник. — Я от Хэтфордов ожидал чего-то большего. — Что ты еще хочешь услышать? — раздраженно произнес Нат. — Что он работает на Мориям или что? Про это я знаю, спасибо. — И все еще тухло, — махнул помощник. — Слушай…как тебя, — щелкая пальцами, зло произнес Нат, — Не важно, скажи мне прямо что ты от меня хочешь, я не экстрасенс. — Я Лиам, — ответил помощник. — Спасибо, что спросил сразу. — Пожалуйста, — огрызнулся Натаниэль, чувствуя себя уже намного спокойнее. — Ты знаешь как твоя мать связана с Семьей? — задал более полезный вопрос Ичиро, перебивая Лиама, который уже был готов начать орать и кадаться подушками. — Брак? — сказал Нат и тут же добавил, когда Лиам скривился и закатил глаза: — Что? Что вы от меня хотите, блять? — Хорошо, допустим, — раздраженно сказал Ичиро. — Ты знал, что у твоей бабушки было два брака? — Если ты хочешь сказать, что ты — мой дядя, — развел руками Нат. — То нужно было с этого и начинать! — Да он знал! — раздраженно сказал Лиам. — Я тебе говорил! — Еще скажите, что поставили на это, — скептически добавил Нат и после долгой паузы добавил: — Ясно, на сколько? — Много, — ответил ему Ичиро, потирая переносицу. — Вы ради этого устроили все это шоу? — поинтересовался Нат. — Я все еще спать хочу, если тебя это интересует. — Когда это мы на «ты» перешли? — раздраженно поинтересовался Лиам. — Просто заткнись, я тебя умоляю, — ответил ему Ичиро. — Я знаю, что ты тоже спать хочешь. — Нет, ну то есть мы ждали больше десяти часов, — начал снова помощник. — А он уже все знал! Самое главное, кто ему сказал вообще?! — Скажи спасибо моему деду, который трындит всякую чушь во сне, — ответил на это Нат. — Правда, это знаю только я, потому что разговаривает он на японском. — Превосходно, — раздраженно сказал Лиам. — Просто прекрасно. Когда Натаниэль только появился в доме Хэтфордов, он шугался каждого вздоха, особенно храпа на первом этаже. Но спустя год уже привык и к храпу, и к бормотанию его деда. Тогда он и услышал часть истории, удивительно, что другие даже не интересовались его невнятным японским бормотанием. Одним вечером, когда Натаниэль ломал голову, какие из его догадок — правда, он не выдержал и, влетев в гостиную, спросил об этом у Андерсона. Старик не стал таить от внука факт того, что Натаниэль — племянник Мориямы. От этого заявления парень чуть в обморок не упал и не верил этому факту аж…до сих пор. Но подшутить над Ичиро он все же смог, после этого и помереть не жалко. — К твоему сожалению, это еще не конец, — успокоившись, серьезно продолжил Ичиро. — Ты, хоть и побочная, но кровь Мориямы. Про наше родство ты возможно и знаешь, но не про сделку с твоей матерью. — Она в восемнадцать едет в это долбанутое место и женится на одном из ваших долбанутых приспешников? — попытался угадать Натаниэль. Его бесило, что он не мог ничего понять. Вместо того, чтобы спать в своей кровати или играть с детьми, он сидел здесь и отвечал на вопросы двух мафиози. — Это одна из двух частей сделки, — о, это уже не нравилось парню. — Вторую его часть тебе даже дед не сказал. — Давайте заканчивайте со своей интригой, — не выдержал напряжения Нат. — Могу барабанную дробь сыммитировать, но давай пошустрее. Наконец, Ичиро передал ему стопку бумаг, каждый лист которой был словно страница из книги его жизни. Это были документы, собранные с самого его рождения: медицинские карты с записями о первых прививках, школьные аттестаты, отмеченные достижениями и победами и многое другое. Каждый документ был аккуратно сложен, словно кто-то с любовью и вниманием относился к каждому моменту его жизни. Бумаги были старыми и новыми, некоторые из них пожелтели от времени, другие еще сохраняли свежесть и четкость печати. На некоторых были следы складок, как будто их не раз перечитывали, вглядываясь в детали прошлого. Натаниэль долго листал свое досье, вспоминая все то, что было там указано. Наконец, он дошел до последнего листа — свидетельства о рождении. Однако, под ним покоилась еще одна маленькая стопка бумаг. Развернув ее, он медленно вчитывался в содержимое, местами пропуская знакомые отрывки. Наконец, на последней странице его ждал ответ. «Он — наследник». Вот, что от него нужно было Ичиро. Мужчина не мог иметь детей, поэтому Кенго пришел к такому выходу. Раз уж Мэри являлась дочерью его жены, то и ее сын мог быть Мориямой. Именно это было написано на последней странице договора и подписано всеми сторонами кровью. — Кровью? — проговорил Нат, отходя от шока. — Как старомодно… — Зато надежно, — ответил Ичиро. Мужчина не отводил от него взгляда все эти пятнадцать минут, пока парень в прямом смысле этого слова копался в своем прошлом. Какие-то бумаги он видел, но некоторые стали для него огромным открытием. — Смешная шутка, — без намека на улыбку кинул Нат, перечитывая договор еще раз. — Я почти поверил. — Можешь спросить у своей матери или еще раз спросить деда. Но одно ты должен понять наверняка, — Ичиро специально сделал долгую паузу, чтобы Нат точно его услышал. — Ты, теперь считаешься моим сыном и наследником Семьи. — По-моему твой дед немного свихнулся, — сказал Натаниэль, в третий раз перечитывая договор. — Думаю, никто не был бы рад этому, — буркнул Ичиро. Цирк блять, а не мафия. — Так, что сейчас? — поинтересовался Натаниэль, поднимая глаза. — Я хочу домой. — Теперь твой дом здесь, — ответил ему Ичиро. — И только попробуй сбежать. — Один раз это у меня получилось, — ответил ему Натаниэль. — Не думаешь, что смогу повторить? Опыт уже есть. — Думаю, мы найдем компромис, — спокойно ответил ему Ичиро. — А теперь, пора спать. И не думай сбежать отсюда, лететь с двадцатого этажа очень долго. В потдтверждение этому где-то за окном послышался одинокий гудок машины. Натаниэль находился в квартире Ичиро в «зеленой зоне» Нью-Йорка для политиков и их гостей. Просто превосходно.
Примечания:
741 Нравится 238 Отзывы 400 В сборник
Отзывы (20)