ID работы: 13426313

Однажды мы нашли треугольный ключ...

Джен
G
Завершён
2
Размер:
91 страница, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 15.

Настройки текста
Кэтти Нуар сидела за столом и сочиняла текст новой песни, который вообще не получался от слова "совсем". Она выбросила в урну уже десять вариантов песни " о потере любимого человека из-за чужого богатства" и совсем уж отчаялась, но все изменил звонок в дверь. Кэтти ответила, что дверь не заперта. В дверь вошла Оперетта. Не успев даже закрыть входную дверь, она спросила у Кэтти Нуар: - Не дашь мне в долг тысячу до среды? У меня вообще денег сейчас нету, а табак для кальяна мне все равно нужен. - У меня самой денег мало, но... - осенило Кэтти, - Если ты поможешь мне новую песню сочинить, я тебе свою электронную сигарету отдам, у меня их несколько, одна даже не начатая, как купила в августе, так еще и не распечатала. Идет? - По рукам, - согласилась Оперетта, - А про что хоть сочинять надо? Какой смысл у твоей будущей песни? - Ну, - начала обяснять Кэтти, - Там надо спеть про то, что молодой парень потерял девушку по вине олигарха, который настолько богатый, что равен земному арабскому султану, и поэтому женщин за людей не считает. Я десять вариантов текста написала, ни один нормальным не получился. - Так запиши кавер на песню "Арабское золото", которую 40 лет назад исполнил земной певец Томас Андерс, - предложила Оперетта, - Единственный кавер на этот сингл записал русский певец Антон Макеев, но его перевод неправильный. Там в оригинале было про девушку, которую совратил араб, а Макеев сочинил перевод так криво, что получилось про войну арабов и негров из-за нефти. Я, кстати, уже сочинила правильный перевод первого куплета. Вот послушай: "О, какой же я дурак, Проморгал тебя не глядя, Наше счастье все разрушил Злой богатый глупый дядя. Ты прости, прости меня, Плохо это, Посвящаю я тебе Два куплета". Ну что, нормальное начало? - А прикольно вышло, - согласилась Кэтти Нуар, - Давай, придумывай дальше, если сможешь до конца сочинить этот кавер, я тебе еще и старые угольки для кальяна отдам, мне они уже не нужны, потому что Клодин сломала мой кальян еще в октябре, а Торалей из курительных трубок от этого кальяна себе змеевик для очистки самогона сделала. Сможешь дальше? - Сейчас покурю и продолжим, - ответила Оперетта. После этих слов Оперетта достала из кармана белую самокрутку с фильтром, сделанную из чайных листьев и тетрадного листа, подожгла её от газовой плиты, скурила эту хреновину до самого фильтра, сделанного из куска губки для посуды, после чего выбросила окурок в окно и начала думать. Прошло две минуты. - Второй куплет вроде получился, - продолжила Оперетта, - Вот вариант: "Столько лет уже прошло, Я давно тебя не видел, Но вернулась ты ко мне, Злой араб тебя обидел. Я давно простил тебе, Жадность эту, Знают люди про тебя, Два куплета". Ну что, нормально вышло? - Нормально, - согласилась Кэтти Нуар с идеей Оперетты, - А припев можешь придумать? - С ними мне сложнее, - ответила Оперетта, - Я наверное не смогу, хотя... Я сейчас позвоню той земной девочке, что была в суде присяжных во время венчания Дракулауры и Клода, если ты не поняла, я про Стасю Карелину из Москвы, она сможет нам помочь, она ведь тоже певица, хоть и чисто для детского канала "Мультимузыка". Оперетта вытащила из кармана сенсорный телефон в форме гроба темно-зеленого цвета, набрала нужный номер и позвонила Кукутикам в Москву. Стася ответила на звонок, но не смогла помочь с идеей текста припева кавера, потому что не знала, кто такие Томас Андерс и Антон Макеев. - Не вышло, - немного огорчилась Оперетта, - Ладно, попробую сама. Вот, уже придумала. Слушай: "В этом золоте, Правды нет, Перед золотом Меркнет свет. Неверная девушка, Знак судьбы, Вернулась от золота Вся в крови. Арабское золото Срань судьбы, Арабское золото Как грибы, Увидишь золото Схватит дрожь, И оттуда Ты не уйдешь". Подойдет? - Все, отлично! - ответила Кэтти, - Текст я уже записала, минусовку оригинала я в интернете скачаю, недели две порепетирую и поеду в Горейск новую сингловую пластинку выпускать. Кстати, вот эта электронка, как и обещала, держи, она еще не распечатана, зарядку к ней ты сама в тумбочке возьми, в соседней комнате лежит. Угольки для кальяна я тебе завтра почтой вышлю, их еще упаковать надо. Оперетта все так и сделала. Взяв электронную сигарету и зарядку к ней, она вышла в подьезд, вылезла через окно на бетонный козырек между этажами и позвонила в службу воздушного такси "Быстрый пони". Через полчаса за ней прилетел желтый крылатый пони с розовой гривой. Сев верхом на присланное службой воздушное такси, Оперетта долетела до города Фантомаск, слезла на крыше своей дачи, после чего достала карточку, пикнула ей по терминалу, который был закреплен у крылатого пони на шлеме, после чего ушла домой, чтобы наконец нормально покурить. А спустя две недели Кэтти Нуар выпустила новую сингловую пластинку с правильным переводом песни "Арабское золото" и получила за это награду в номинации "лучший кавер на песню из земного мира".
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.