ID работы: 13426318

NB

Гет
R
Завершён
150
автор
Размер:
135 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 288 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 10 "Ты уверена?"

Настройки текста
— Ты уверена? Это нужное место? — Люциус с сомнением осмотрел заброшенное здание непонятного назначения — не то полуразвалившийся охотничий домик, не то избушка карги, затаившаяся среди густого леса. — Ты видишь здесь что-то другое? Координаты точные, — Нарцисса решительно направилась вперед, но палочку из рук не выпустила. Перед тем как открыть шаткую дверь, она проверила ее на заклятия. — Кажется, чисто. — Леди вперед? — предложил Люциус.       Нарцисса закатила глаза: дорогой супруг оказался еще и трусом. — Нет. В конце концов, это не мне светит Азкабан. Если не хочешь, мы можем просто уйти.       Люциус передернул плечами. Сложно было представить что-то хуже дементоров. Разве что к дементорам будут прилагаться сокамерники в виде Сириуса Блэка и Беллатрикс Лестрейндж.       Люциус дернул дверь в надежде, что Мальсибер не обманул и его не ждет там засада или неприятное проклятие. Малфой с палочкой наперевес шагнул в темноту хижины. Вспышка — и его спеленало Инкарцеро. — Мариус, это мы! — раздался голос Нарциссы. — В каком платье ты была, когда мы виделись последний раз? — а это Мальсибер. — Я была в темно-синей мантии, вряд ли ты рассмотрел под ней мое голубое платье. — Верно, верно. Рад видеть тебя, Нарцисса. — Может, теперь расколдуешь меня? — Люциус был почти зол, но от решения Мариуса слишком многое зависело. — А, Люциус, это точно ты? Какой сорт вина я люблю? — Лишь бы не эльфийское, его ты терпеть не можешь. Но это все знают! — Верно, — Мариус рассмеялся. — Ладно, проходите в мое скромное жилище.       Малфой поднялся и размял руки, словно они успели затечь за пару минут, что он был связан. Он брезгливо оглядел грязный пол, усыпанный чем-то непонятным, ветхую мебель и разваленный камин, в котором Мариус все-таки развел огонь, зачаровав так, чтобы тот не дымил. От всех вещей шел неприятный сырой запах, который, видимо, усилился от того, что Мальсибер решил прогреть это затхлое помещение. Нарцисса же словно не замечала всего этого. Она грациозным жестом попыталась очистить что-то, что, вероятно, раньше было креслом, но, видимо, оно целиком состояло из грязи. Поэтому она трансфигурировала собственный платок в подушку и уселась с видом непринужденным, словно Мальсибер принимал их в торжественной зале своего манора. Затем она достала из сумочки скатерть, накрыла стол и поочередно извлекла чайный сервиз, горячий чайник, несколько закрытых блюд и тарелок с приборами. — Мы не успели позавтракать, Мариус. Составишь нам компанию? — Ты чудо, Нарцисса! Я толком не ел с позавчерашнего вечера.       И Мальсибер, не дожидаясь, пока к ним присоединится Люциус, принялся за еду. Впрочем, несмотря на спешку, он умудрялся сохранять манеры. Нарцисса тем временем налила чай себе и Люциусу. — Ох, благодарю за эту пищу! — Мальсибер шуточно отсалютовал чашкой. — Но ты же хотела меня видеть не за тем, чтобы накормить, верно? — Ты знаешь, Мариус. Мы с тобой уже обсуждали этот вопрос. — Да, и я придумал, что ты можешь сделать для меня, если я спасу Малфоя, признавшись, что накладывал на него Империо. Вот только тебе, Люциус, это знать вовсе не обязательно. Без обид. — Прикажешь выйти, чтоб вы могли посекретничать? — Да не, просто встань подальше.       Люциус фыркнул, но отошел — не в его положении проявлять гордость.

***

      Нарцисса взмахнула палочкой, накладывая заглушающее заклятие. — Теперь Люциус не услышит нас.       Мальсибер задумчиво крутил в руках чайную ложечку и все никак не мог решиться начать свой рассказ. Нарцисса не торопила его, хотя и хотелось бы узнать поскорее, в какую цену обойдется спасение Люциуса. То, что это будут не просто деньги, было понятно сразу, но вот о чем именно попросит ее Мариус, можно было только догадываться. — Я попрошу тебя понаблюдать за одной девочкой, ей сейчас два года и она воспитывается в приемной семье у магглов. И если она окажется ведьмой, тогда надо будет сделать кое-что еще. После того, как она закончит Хогвартс или другую школу волшебства, ты скажешь ей, что она моя дочь, и поможешь вступить в наследство. Я не прошу тебя убедить ее принять фамилию Мальсибер, но было бы неплохо, если тебе удалось это сделать. — Почему ты хочешь, чтобы она сперва закончила школу? Почему сразу не дать ей свою фамилию, если девочка с даром? — Чтобы она провела всю юность, осуждаемая за мои грехи? И без всякой защиты? Ну уж нет, пусть растет под маггловской фамилией. Впрочем, говорят, что Лорд вернётся. Тогда я и сам ей все расскажу. Хотя не думаю, что она будет в восторге, узнав, кто ее настоящий отец. — Мариус, мне жаль… Но как так вышло, что твоя дочь у магглов? — О, тебе не понравится эта история, Нарцисса.       Мальсибер замолчал, словно прокручивая историю у себя в голове. — В один из рейдов мы взяли в плен одну грязнокровку. Конечно, она ничего не знала, но уж больно хорошенькая была: медовые глаза, белая кожа, золотые кудри… И Лорд отдал ее мне. Я пытался убеждать ее, что ей повезло, что она досталась мне одному, а не всей компании, но Мэри что-то не прониклась ко мне симпатией. Амортенции у меня не было, но ведь Империо — мой конек. И так гораздо проще поверить, что тебе отдаются по согласию, терпеть не могу насилия в этом вопросе. Надо было ее убить или отпустить, стерев память, но я не сделал этого. Вот честно, даже не могу сказать почему. Я держал ее в плену, заперев под крышей донжона. Ах, какие же мощные заглушающие чары я поставил, чтоб не беспокоить мать! Я развлекался с Мэри месяц почти каждую ночь, потом стал заходить реже, а через три месяца и вовсе о ней почти забыл. — Забыл? Ты забыл про пленницу у себя на чердаке? —Да, конечно, это было очень легкомысленно с моей стороны, но убивать ее было жалко, а потом дома я стал появляться все реже и реже, Лорд нагружал заданиями. Знаешь, когда мне было десять, мне подарили котенка. Я его очень любил, но мама сказала, что в Хогвартс я его смогу взять на второй семестр, надо привыкнуть к учебе. Я поскучал неделю, а потом и думать забыл про кота. И в школу не брал его вовсе, играл с ним на каникулах да и все. Вот и с Мэри вышло как-то так. Не то чтобы я оправдывал себя, не смотри на меня так, Нарцисса, это же всего лишь грязнокровка! — Ты прав, мне действительно не нравится эта история, но продолжай. — Хорошо хоть домовой эльф исправно кормил ее и следил за чистотой в комнате. Именно эльф и явился ко мне со свертком на руках и спросил, что делать с ребенком, ведь его мать умерла. Тогда-то я и вспомнил про Мэри. Ворвался в комнату, но сделать было ничего нельзя — она умерла от кровопотери. Я не знаю, сколько ребенок провел в одиночестве. У Мэри хватило сил обмыть ребенка и запеленать в простыню, но девочка была едва жива. Тут уж мне пришлось обратиться за помощью к матери. Правда, я обманул ее, сказав, что это ребенок от моей любовницы, а не пленницы. Мы подумали, что скорее всего девочка будет сквибом — такое рождение даром не даётся. И мать предложила отдать ее на воспитание в семью какого-нибудь сквиба, чтобы за ней можно было наблюдать, всё-таки мой единственный ребенок… Хотя мать и надеялась, что я в скором времени женюсь и она обзаведётся нормальными внуками, но, как видишь, не сложилось — и мама умерла от проклятой Драконьей оспы, и я так и не женился… И та девочка — мой единственный ребенок. Прости, я отвлекся. Так вот, есть у меня дальние родственники со стороны матери, Дагворт-Грейнджеры. Те по какой-то причуде не бросают своих сквибов, а поддерживают связь с ними. Я не буду тебя грузить подробностями и родственными связями, но девочку отдали Джону Грейнджеру.       Мальсибер выложил на стол конверт. — Вот здесь адрес этого Грейнджера, по крайней мере год назад он был актуальным. А это, — и Мариус достал конверт потолще, — договор с гоблинами. Внутри ещё лежит ключ от сейфа со всем золотом и документами на манор и прочее. Отдам на хранение тебе, а то гоблины такие ребята — взять возьмут, а потом случайно потеряют, лет на триста, пока не выйдут все сроки, чтоб заявить права на наследство. Дом, кстати, я запечатал на кровь. Теперь туда никто не войдёт, кроме меня и девочки.       Нарцисса покачала головой. — Хорошо, Мариус. Я выполню твою просьбу: я найду девочку и, если она окажется волшебницей, позабочусь, чтобы она могла вступить в наследство, когда это будет возможно. — Спасибо, Нарцисса. Но теперь время не ждёт, нам надо поскорее со всем разобраться, ведь я не намерен так быстро сдаваться аврорам.       Они сняли заглушающие чары. Люциус, утомленный ожиданием, поспешил к ним. — Вы договорились? — Да, Люциус, тебе придется скрепить обет. — Разумеется.       Нарцисса и Мальсибер встали друг напротив друга, и стало отчётливо видно, насколько Мариус ее выше. Люциус стоял рядом. Все произошло за минуты: слова были произнесены, магические обручи оплели запястья. Мариус, не предупреждая, направил свою палочку на Люциуса: — Империо!       Малфой мгновение пытался бороться, но потом замер с блаженной улыбкой. — Ну-ка встань на колени перед женой и извинись за все неудобства!       Люциус послушно бухнулся на колени: — Нарцисса, дорогая, я так виноват! Прости меня за все!       Миссис Малфой поджала губы: — Какая гадость. Не надо, Мариус. Мне неприятно. — О, прости. Встань, Люциус. А хочешь, Нарцисса, прикажу, чтобы слушался тебя во всем? И тогда до того момента, как меня поймают, у тебя будет очень послушный муж! — Не надо, я справляюсь и так. — Ну как хочешь. Забудь, что с тобой было. И Фините!       Люциус пришел в себя и недоуменно уставился на Мальсибера: — Все? Надеюсь, ты не заставлял меня делать глупости? — Вовсе нет, только очень умные вещи. — Не беспокойся, просто прошёлся из угла в угол, — вставила Нарцисса. — Ладно, — протянул Мальсибер, — хоть с вами и весело, но пора нам прощаться. — Верно, — согласился Люциус, которому не терпелось скорее уйти. — Всего доброго, Мариус. Проведи оставшееся время с пользой.       Мариус задорно улыбнулся, словно Нарцисса очень смешно пошутила, и аппарировал прямо из развалюхи в неизвестном направлении. — Надеюсь, Мальсибер не будет скрываться вечно. — Ты же знаешь, что магия не позволит ему уйти от обета. Кроме того, авроры точно знают, что он Упивающийся, и, поверь, сами будут рады повесить на него всех собак. Никакого золота не хватит откупиться. Собственно, поэтому Мальсибер и согласился нам помочь: от Азкабана ему не уйти. — Кстати, что он потребовал с тебя? — Ничего такого, просто присмотреть вполглаза кое за кем. — Звучит не так уж обременительно. — Так и есть, — на голубом глазу соврала Нарцисса, втайне надеясь, что девочка окажется сквибом и на ее плечи не ляжет ещё и ответственность за род Мальсибер.

***

      Дни летели как сумасшедшие, и Нарцисса чувствовала, что она тоже участвует в этой безумной гонке. Мальсибера словили через три дня. И он, конечно, дал показания, добровольное и чистосердечное признание облегчило если не его собственную участь, так участь Малфоя точно. Хотя, конечно, пришлось кое-кого подмазывать. Например, при допросе Люциуса совершенно внезапно закончилась сыворотка правды. Но дел в Аврорате была такая гора, да одно громче другого: Лестрейнджи и Крауч-младший, Сириус Блэк, Антонин Долохов… Каркаров, который сдавал всех и вся, включая Снейпа, Малфоя и Руквуда. Так что дела собирались быстро, а приговоры выносились ещё быстрее. Нарциссу крайне удивило, что Сириуса признали не просто виновным в смерти магглов, но ещё и причастным к Упивающимся, хотя она ни от кого не слышала, что Блэк к ним присоединился. А уж как была бы рада тетя Вальбурга, что ее «старшенький» одумался. Миссис Малфой даже побывала на самом судебном заседании, однако толком ничего не поняла, кроме того, что ее кузен явно не в себе. Проводить медицинское освидетельствование никто не спешил — авроры были весьма довольны, что раскрыли громкое дело. Нарцисса же наняла гоблина, который помог ей добиться свидания с братцем, хотя и ворчал, что для сестры это было бы сделать куда проще.       И вот Нарцисса в сопровождении совсем юного аврора шла по одному из самых нижних этажей Министерства магии, где дожидались отправки в Азкабан осуждённые преступники. Наконец-то они дошли до комнаты, которая, вероятно, служила допросной. Аврор снял несколько защитных заклинаний, а потом отпер дверь волшебным ключом. Та со скрипом открылась, и Нарцисса увидела небольшую комнату без окон, которая освещалась зеленоватым магическим светом, настолько раздражающим, что одно нахождение здесь уже было наказанием само по себе. В комнате стоял стол, кресло, а напротив — колченогий табурет. Именно на этом табурете восседал Сириус: от левой ноги его тянулась цепь, второй конец которой крепился к кольцу, прочно вмурованному в стену, на руках красовались антимагические наручники. Тем не менее Блэк сидел так непринужденно, словно всех этих атрибутов пыточной не существовало. Увидев Нарциссу, он удивлённо вскинул бровь: — И зачем же я понадобился сиятельной леди Малфой? — Здравствуй, Сириус. — Заключённый 513, Сириус Блэк, вам предоставлено свидание с родственником перед отправлением к месту отбывания наказания, — отчеканил молодой аврор согласно инструкции. — Миссис Малфой, вам запрещено применять любого вида магию. В случае опасности вызывайте дежурного аврора активацией артефакта путем нажатия. — Он указал на кнопку, которая красовалась на столе, и продолжил: — Можете лично передать заключённому вещи, прошедшие проверку, либо мы отдадим их после вашего визита. У вас есть полчаса. — Спасибо, я хотела бы сама отдать вещи.       Аврор коротко кивнул головой, вручил Нарциссе небольшой свёрток и вышел, заперев дверь. — Сириус, я принесла тебе теплые вещи и шоколад, — Нарцисса подошла к Сириусу и протянула ему свёрток. — Не боишься, что укушу тебя? — Разумеется, нет. К тому же ты не раз кусал меня, когда тебе было три.       Сириус засмеялся лающим смехом и всё-таки взял свёрток в руки. — Это были славные времена! — Да, действительно славные. — Так неужели в память о нашем детстве ты решила меня облагодетельствовать? Или собирала вещи для муженька, а они не понадобились, так не пропадать же добру? — Сири, ты не веришь, что я могу просто позаботиться о тебе? — Неа, колись, Цисси: ты ничего не делаешь просто так. — Расскажи мне, есть ли шанс оспорить дело? Я могу нанять адвоката…       Сириус подскочил, выронил сверток и хотел было начать расхаживать по комнате, но был остановлен цепью: — Нет смысла, нет смысла! Я виноват, я так виноват…       Лицо его исказилось гримасой неподдельной боли. — Сириус, может, нужен колдомедик? — Нет, Цисси, мне никто не поможет. Я заслужил Азкабан.       Сириус обессиленно рухнул на свой табурет и уткнулся носом в колени. Они помолчали. Нарцисса разглядывала Сириуса: даже сейчас, похудевший, заросший щетиной, в порванной одежде и с безумным блеском в глазах, он был невероятно красив. Ещё один сломанный войной человек. И как назло, она ничем не могла ему помочь, а сама нуждалась в нем. — Мне нужен список твоих подружек. Всех, с кем ты спал. —Ого, решила извиниться перед ними за непутёвого братца? Не волнуйся, я никого не обижал. — Охотно верю. Но роду Блэк нужен наследник. Можешь предоставить мне биоматериал, тогда я сама решу этот вопрос.       И Сириус снова засмеялся, на этот раз по-настоящему безумно. — Цисси, кто тут из нас сошел с ума? О, Мерлиновы яйца, даже если б у меня был детеныш, можешь поверить, я бы сделал все, чтобы вы с моей маман до него не добрались! А теперь ты просишь, чтоб я подрочил и дал тебе сперму, и тогда ты найдешь какую-нибудь племенную кобылу? — Род Блэк не должен прерваться… — Пусть род Блэк катится к Мордреду на рога — там ему самое место! — Сириус… — Нарцисса, шла бы ты на хуй со своими предложениями! — Значит, нет? — Нет! — Вещи с пола подбери. В Азкабане холодно.       Нарцисса подошла к двери и постучала: — Аврор, мы закончили.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.