ID работы: 13426547

The Dragonwolf

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1863
переводчик
Yulia Golnik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
549 страниц, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1863 Нравится 851 Отзывы 674 В сборник Скачать

Глава 38: Непредвиденные последствия

Настройки текста

***

Санса Старк       Она с удовольствием любовалась своей работой. Дикая темно-синяя пасть с окровавленной головой. Дело шло медленно, несмотря на помощь Элис и Мирцеллы. Было проделано много кропотливой работы, прежде чем им удалось изобразить все тело Винтера, обезглавленный труп Рамси внизу, не говоря уже обо всем поле боя.       Это была крошечная деталь на гобелене, но ей очень нравилось делать это. Создавать сцену со смертью ее мучителя было словно освобождение. Это дарило ей покой и умиротворение, несмотря на мрачную сцену и кровищу, появляющуюся под ее умелыми пальцами. С горестным вздохом Санса положила катушку на стол. Пришло время снова посетить Совет. Она направилась к залу для собраний в сопровождении Бриенны.       Мысли принцессы переместились к женщине позади нее, Санса привыкла к ее присутствию. Наследница Тарта безропотно служила ей верным щитом, и Санса была рада, что снова приняла ее на службу. Она была тихой, верной и вполне способной, и принцесса почти не замечала ее присутствия, несмотря на то, что она всегда была рядом, преданно охраняя ее. Но, как последнему живому ребенку лорда Тарта, ей все же придется вернуться в Штормовые земли, чтобы стать леди замка после смерти ее отца. Насколько знала Санса, Селвин Тарт был довольно стар, а на Юге все еще шла война. — Бриенна, ты хочешь, чтобы я освободила тебя от твоих клятв, чтобы ты могла вернуться домой и занять место наследницы Тарта? — осторожно спросила она, остановившись в пустом коридоре. Санса предпочла знать заранее, придется ли ей расстаться со своим заклятым щитом. Высокая воительница замерла на месте, нахмурившись. — Нет, я не собираюсь возвращаться на юг. Мой лорд-отец много раз пытался найти мне мужа, согласного стать лордом-консортом, но все попытки заканчивались плохо, — тихо ответила Бриенна. — Кастелян Закатного замка — двоюродный брат моего отца и он наследует ему, если я не вернусь. Кроме того, мне здесь, на Севере гораздо больше нравится. Тут женщин принимают лучше. Санса кивнула, улыбнувшись, и они продолжили свой путь. Она молилась, чтобы ничего не случилось, и Джон быстро разобрался с Таргариенами и вернулся. Она надеялась, что ее добрая сестра будет в безопасности и преуспеет в своем путешествии, чтобы помочь Дозору. Но как бы она ни надеялась, она не могла не думать, что что-то пойдет не так. Последние несколько лет уничтожили ее наивность и оптимизм.       Сейчас Старки были в невероятно уязвимом положении. Джон объединил Север. Одно только его присутствие отражало любые неприятности, словно он сам был Стеной, защищавшей свой народ. Но если он умрет, ее Дом и весь Север окажутся в опасном положении. Ледяные враги зашевелились за Стеной, Таргариены маячили на юге, и Санса снова почувствовала себя маленьким листком среди бури. Без её брата и его драконов она стала бы Леди Винтерфелла и главой Дома Старков. Эта мысль вселяла в нее ужас. И его лишь усиливал тот факт, что ей пришлось выйти замуж в третий раз, если бы до этого дошло. Нет ничего хуже, чем оказаться в чужой сомнительной милости.       Ее заботам и сейчас не было конца. Она вновь правила Винтерфеллом, но теперь еще и всем Севером. Это длилось менее двух дней, но девушка сразу же почувствовала весь груз ответственности. Одна только мысль о том, что придется решать большие и маленькие проблемы, встречаться и разговаривать с таким количеством людей на протяжении долгого времени, заставляла застонать в бессилии. Виман Мандерли — дайте Старые Боги ему здоровья — взял на себя большую часть управления, но ее присутствие все равно требовалось слишком часто. Уважение Сансы к Джону и Ширен еще больше возросло. Она вошла в зал Совета и села во главе стола. Мандерли, Гловер и Локк уже были там. — Принцесса, пришло срочное письмо от лорда Дастина, — обеспокоенно произнес лорд Белой Гавани и положил пергамент на дубовый стол. — Дом Блэквуд высадился в Барроутоне. — Что вы имеете в виду под Домом Блэквудов? — формулировка ее изрядно удивила. — Лорд Титос Блэквуд, вся его семья, домочадцы, воины и трое его вассалов… — мрачно объяснил Десница. — Всего почти три тысячи душ, менее тысячи из которых готовы к бою. — Они нападают на нас?! — Нет, принцесса, — ответил Мандерли и вытер крупные капли пота со лба. — Они бегут от конфликта на юге. Лорд Дастин писал, что Титос Блэквуд теперь едет в Винтерфелл через снега, чтобы присягнуть на верность преемнику короля Робба. Санса устало потерла лоб. Почему она должна иметь с этим дело? — Они ожидают, что мы поможем им сражаться на юге? — Нет. Эйгон Таргариен назначил Джонаса Бракена верховным лордом Речных земель, и Блэквуды ищут убежища, — тяжело сказал Лорд-Десница. Блэквуды искали убежища, как и его собственный Дом тысячи лет назад. Он не произнес этого, но она ясно это расслышала. Легендарная вражда Блэквуда и Бракена никуда не делась и в этом поколении. Лорд Блэквуд скорее покинет Ворнодрев и сбежит из Речных земель, чем поклянется в верности Бракену. — Мы не можем кормить их всю зиму, — нахмурившись, сказала Санса после короткого молчания. — Говорят, они привезли с собой довольно много припасов, — сказал Галбарт Гловер. — Блэквуды были одними из самых верных сторонников вашего брата. Они последними опустили знамя с лютоволком спустя много времени после Красной свадьбы. Она была сейчас прямой наследницей Дома Старк, но у нее не было реальных полномочий принимать новых вассалов или отдавать им земли. Но нельзя и отвергать Блэквудов в час нужды. Они были верны, они искали спасения и они также были последователями Старых Богов. — Может ли Барроутон разместить их? — спросила она. — Большую часть, но не всех, — объяснил лорд Мандерли, потирая один из своих многочисленных мясистых подбородков. Все стихло, когда Совет погрузился в размышления. Через несколько минут она, наконец, приняла решение. — Дом Старк обязан принять клятву верности Дома Блэквуд, — нарушила тяжелую тишину Санса. Она была уверена, что Джон не отверг бы их, так что не было ничего плохого в том, чтобы принять их клятвы. — Пусть лорд Дастин приютит столько, сколько сможет, а остальных отправит в Торрхенов Удел. Любые дискуссии о землях отложатся до весны. На Севере много свободной земли. Каменистый берег, Мыс Морского Дракона и Дар — все хорошие, богатые угодья, которые нужно было заселять. Но Санса была не настолько глупа, чтобы принять такое решение сейчас. Когда Джон вернется, он сам справиться с этим. И не то чтобы зимой можно было много строить — Блэквудам в любом случае придется ждать весны. — Я немедленно напишу леди Толхарт, — торжественно пообещал Десница. — Лорды Нотт и Берли начали спор о владении небольшой долиной на их границах и едут в Винтерфелл, чтобы Старк выступил посредником, — заявил Гловер. Санса придала своему лицу бесстрастное выражение, но у нее уже начинала болеть голова. — Кому раньше принадлежала долина? — Небольшому безымянному клану. Большинство из них погибли, сражаясь за вашего старшего брата, а остальных несколько месяцев назад сразила сильная лихорадка, — объяснил Галбарт. — Оба клана связаны с ними кровными узами три поколения назад. — Я рассужу их спор, как только они прибудут в Винтерфелл, — пообещала Санса. Ей нужно было свериться с некоторыми книгами в библиотеке, но она уже хорошо представляла, как с этим справиться. — Принцесса, есть еще одна проблема, — нерешительно начал лорд Мандерли. — С членами горного клана или с Блэквудами? — Ни то, ни другое. Кажется, что в отсутствие своих братьев багровый дракон начал спать на высоких крышах или стенах, — обеспокоенно сказал Десница. Мысль о ленивом алом драконе, спящем на крышах, заставила ее губы дернуться в мимолетной улыбке. — Но в чем проблема? Кровавый Пламень слишком тяжелый или создает проблемы? — Нет, крыши пока выдерживают его вес. Через год-два, когда он вырастет, это может стать проблемой. Но люди боятся к нему приближаться. Гвардейцы опасаются патрулировать часть стены, где спит дракон, — деликатно объяснил Мандерли. Если бы Санса не была хорошо знакома с повадками алого дракона после двух лун на марше, она бы сильно забеспокоилась. — О, не стоит. Он очень… спокойный и ленивый. Скажите домочадцам, чтобы они не обращали на него внимания. Багровый дракон совершенно безобиден и привык к присутствию вооруженных мужчин. Она уже собиралась распустить Совет, но вспомнила некоторые сплетни, которые Элис и Мирцелла рассказали ей ранее. — Как идут переговоры о свадьбе вашей дочери, лорд Десница? — Все как по маслу! Молодой Ларенс Хорнвуд согласился жениться на Уилле, и сейчас идут последние переговоры о приданом. Они поженятся через две недели. Санса знала, что внучка Мандерли питает некоторую привязанность к Джону и не горит желанием выйти замуж, но похоже, Лорд-Хранитель торопился. Если бы правил кто-то, кроме ее брата, она тоже была бы вынуждена снова выйти замуж из-за какого-то союза. — Передайте ей мои поздравления. Почему бы нам не провести свадьбу здесь, в Винтерфелле? — предложила она с легкой улыбкой. Подготовка и торжества помогут ей забыть о своих тревогах. Не бояться за Ширен и не вспоминать ежеминутно о мрачной миссии брата на юге. — Это будет честью, принцесса! — ответил лорд Мандерли, и его глаза загорелись.

***

Сарелла Сэнд, Север       В каюте было душно, и она вышла на палубу подышать свежим воздухом. Сарелла чувствовала холод, несмотря на толстый меховой плащ, шерстяное платье и льняную рубашку под ним. Она с изумлением смотрела, как падают снежинки. Сарелла с любопытством протянула руку. Они ощущались холодными и влажными на коже. Путешествие до сих пор было, к счастью, мирным и без особых проблем, если не считать двух небольших штормов. Они остановились в Браавосе, чтобы пополнить запасы, прежде чем продолжить движение на запад. Она провела большую часть своего времени на корабле, читая о Севере и его истории. В Дорне не проявляли особого интереса к этой теме, мейстеры почти не обучали ей лордов и дам, кроме самых необходимых основ. Цитадель была немногим лучше, но книги на эту тему можно было найти.       Вскоре они наконец-то должны были прибыть, больше чем через луну после того, как покинули Солнечное Копье. Вдалеке медленно приближалась Белая Гавань. Несколько торговых кораблей и карраков выходили из гавани, и еще несколько прибывали. Некоторые несли флаги Вольных Городов и Долины. Сарелла могла видеть по меньшей мере две дюжины военных галер со знаменем водяных. Ей было интересно, насколько велик военный флот Мандерли. Рядом с доками была огромная скала. Знаменитая Тюленья скала. Она заметила скорпионы и арбалетчиков, патрулирующих на вершине обветренного кольца стен, построенных еще Первыми Людьми. Тюлени у подножия скалы шумели, поднимая бурный лай при виде приближающегося корабля. Сарелла не была уверена, приветствуют они их или нет. Тихие шаги эхом раздались по деревянной палубе позади нее, заставив обернуться. Подошла Арианна, закутанная в меха с ног до головы. — Знаешь, на самом деле тебе не обязательно было ехать на Север, — вздохнула Сарелла. — Дядя Доран всегда был рассудителен. Его подагра стала такой сильной, что даже маковое молоко едва может притупить боль. Добавь к этому вино, и можно быть уверенной, что он не в своем уме. Он вряд ли бы вспомнил свой приказ на следующий день. — Я знаю, Релла, — тихо ответила Арианна. Налетел холодный порыв ветра, заставив обеих вздрогнуть. — Я знаю! Тристан никогда не узурпирует мои права, а Джон Сноу, вероятно, уже преклонил колено, как его предок, при виде драконов. Я знаю, что мой отец предпочел бы союз с безымянным лисенийским сиротой, лишь бы увидеть, как Элия отомщена, а Ланнистеры страдают перед смертью. Но я не могла больше смотреть, как он чахнет в безумной боли. Последние несколько лун Солнечное Копье казалось тюрьмой, а не домом. Я просто хотела уйти, и это было идеальное оправдание. Сарелла молча кивнула. Она никогда бы этого не сказала, но была рада, что на Север ее сопровождают некоторые из ее сестер и кузина. Они стали гораздо лучшей компанией, чем когда-либо был Сэм. — Что делают мои сестры? — Она не могла не спросить. — Попрятались в своих каютах. Холод не нравится Ним и Тие, — сказала Арианна с легким смешком. — Но они выйдут достаточно скоро. Кровь дорнийцев горячая, и даже ветры зимы не могут ее заморозить! Обара могла бы быть здесь с ними, если бы не присоединилась к отряду наемников в Эссосе. Но ее колючая сестра просто не могла долго сидеть на одном месте, поэтому неудивительно, что она сбежала, как только Доран освободил ее из-под стражи в Водных Садах. По мере их приближения к причалу, он быстро заполнялся вооруженными людьми с водяным, держащим трезубец на нагрудниках. — Кажется, нас не ждет теплый прием, — нахмурившись, заметила Сарелла. — Зима даже их приветствия сделала холодными, — пошутила Арианна с легким смешком, прежде чем стать серьезной. — Я не припомню, чтобы Дорн или Мартеллы враждовали с Мандерли. И мой отец должен был по крайней мере прислать ворона с известием о нашем прибытии. — Полет из Солнечного Копья в Белую Гавань долгий и опасный. Вполне возможно, что ворон заблудился или не выжил, — объяснила Сарелла. — Не думаю, что вороны из Солнечного Копья выдержат местный холод. Они погрузились в легкую тишину, приближаясь к белому городу. Сир Дезиэль Далт, капитан сопровождавших их пехотинцев Мартеллов, с тревогой начал организовывать своих людей. Нимерия и Тиена, закутанные в меха и шерсть, наконец-то покинули свои каюты в суматохе. Когда они пришвартовались в гавани, Арианна в сопровождении сира Далта осторожно спустилась по трапу и встретилась с высоким седым мужчиной в полированных доспехах, который возглавлял латников Мандерли. — Что привело членов Дома Мартелл в Белую Гавань? — спросил он с тяжелым хмурым выражением на старом лице. — Я принцесса Арианна Мартелл, и я здесь как посланник в Винтерфелл по велению моего отца, сир…? — Сир Марлон Мандерли. Я отведу вас к Леди, она решит, что делать. — В его хриплом голосе звучало подозрение. — Ваши гвардейцы останутся здесь или сдадут оружие. Сир Далт хотел возразить, но Арианна посмотрела на него и покачала головой. — Тогда меня будут сопровождать мои кузины, — ровным голосом сказала принцесса. — Песчаные змеи, да? Им тоже придется сдать оружие. — Вы можете обыскать меня, сир Марлон, — скромно сказала Тиена и провела пальцем по своим белокурым кудрям, намек повис в воздухе тяжелым грузом. Старый рыцарь, однако, был невозмутим и с каменным выражением лица осматривал их всех. Сарелла добровольно отдала свой кинжал и лук из златосерда, но сиру пришлось вынуть полдюжины кинжалов из платьев ее сестер. Нимерия и Тиена лишь невинно улыбнулись, отчего лицо мужчины стало еще мрачнее.       Слабый запах рыбы доносился с небольшого рынка, который расположился прямо под тридцатифутовыми стенами. Они прошли через огромные ворота гавани и вошли в город. Их встретила мощеная площадь с фонтаном в центре, украшенным двадцатифутовым каменным водяным. Несмотря на снег, это место было заполнено мужчинами и женщинами, торгующими разными товарами. Помимо киосков с едой, Сарелла видела писцов, ростовщиков и даже волшебника. Их быстро увели вглубь города. Мощеные улицы были прямыми, чистыми и широкими, и не было ни намека на ту вонь, что омрачала воздух Староместа или Тенистого города. Все здания были построены из выбеленного камня и имели шиферные крыши. Хотя и не такая большая, как южные города, или может быть, как раз потому, Белая Гавань казалась гораздо более приятной и мирной.       Дорнийскую свиту проводили по широкой улице, вымощенной белым камнем, к холму, на котором гордо возвышался Новый Замок. Он тоже был построен из выбеленного камня, и со всех башен гордо реяли знамена Мандерли. Шестеро гвардейцев стояли перед толстыми деревянными воротами, окованными железом. Сарелла, ее сестры и Арианна наконец вошли в Большой зал. Там было еще две дюжины гвардейцев, все вооруженные серебряными трезубцами, одетые в доспехи и сине-зеленые шерстяные плащи. — Представляю принцессу Арианну Мартелл и ее кузин, — выкрикнул глашатай. Пол и стены были выстланы расписными деревянными досками, украшенными всевозможными морскими обитателями. Ей хотелось рассмотреть их получше, но взгляд, словно против воли, уперся в мягкое кресло на помосте. Там сидела юная дева с сердцевидным лицом, одетая в зелено-голубое шелковое платье, украшенное русалкой Дома Мандерли. Вероятно, старшая дочь лорда — Винафрид, если Сарелла правильно помнила. У северной красавицы были очаровательные голубые глаза и длинная густая коса каштановых волос. И она сидела с обнаженным мечом на коленях. Внутренности Сареллы скрутились узлами при виде клинка. Им было отказано в праве гостя. — Что привело дорнийскую принцессу на Север? — Голос молодой женщины был холоден. — Я здесь в качестве посланника в Винтерфелл от моего отца, принца Дорана Мартелла, — резко ответила Арианна. — Неужели северяне забыли о гостеприимстве? — Я бы дала вам хлеба и соли, но боюсь, это мало что значит для таких, как вы и Фреи, — с насмешкой возразила девушка. — Что сделали Мартеллы, чтобы заслужить ваш гнев?! — спросила принцесса с искренним изумлением. — Вы можете не помнить, но Север помнит очень хорошо. Как Молодой Дракон был убит под мирным знаменем, и сир Десмонд Мандерли, наследник Белой Гавани, пал, защищая его, — бесстрастно рассказала Винафрид. — Никаких извинений за это тяжкое оскорбление так и не было принесено, ни у кого не хватило любезности вернуть кости сира Десмонда. Можно указать, что все это было в далеком прошлом. Но разве Мирцелла Баратеон не была подопечной принца Мартелла? И ее едва не убили под его опекой. Чем дорнийцы лучше головорезов и бандитов? Сарелла беспокойно покачала головой — Дорн, возможно, успешно изгнал власть Молодого Дракона, но оказалось, что их методы нажили много врагов. Рядом с ней беспокойно переминались Нимерия и Тиена, но Арианна не казалась испуганной. — Мы больше не будем посягать на ваше гостеприимство. В городе полно постоялых дворов, — спокойно сказала принцесса и повернулась, чтобы уйти. — Возможно, мы находимся в состоянии войны, но северяне не лишены чести. Пока вы остаетесь в статусе посланника, вам нечего бояться на Севере. Я предоставлю вам проводника и сопровождение в Винтерфелл. Но не будет Бейлора, чтобы пощадить тебя, если ты попробуешь какую-нибудь из своих предательских уловок. Зима наступила, — предупредила Винафрид, когда они уходили. Сарелла не могла сдержать дрожь, а Арианна тихо фыркнула, но даже не замедлила шаг. Как только они вышли на широкую улицу, сир Марлон вернул все кинжалы, и их эскорт покинул их, хотя Сарелла могла видеть несколько человек из городской стражи, наблюдающих за ними с конца улицы. — Желчь этой девушки! — возмущенно воскликнула Нимерия, как только они оказались вне пределов слышимости. — У этих северян действительно долгая память, — пожаловалась Тиена, прежде чем вздрогнуть от холода. — Кого волнует, что случилось сто лет назад? — Очевидно, их волнует, — сказала Сарелла, кашляя. — К счастью, они больше лают, чем кусаются. Девушка могла взять нас в заложники, — ухмыльнулась Арианна. — И я бы не стала их винить — все сказанное чистая правда. Но, в отличие от них, мы играем в игру, чтобы победить, а не ради таких глупостей, как честь. И мы, дорнийцы, тоже не прощаем обид. Обойдемся без гостеприимства водяных. — Мне куда больше любопытно, откуда они знают, что случилось с Мирцеллой, — задумчиво сказала Ним. — Маленькая принцесса-лев умерла в Королевской Гавани, а Север не любит Ланнистеров. — Ну, мы могли бы взять ее в заложники, если бы ты не бросила ее на улицах Королевской Гавани во время бегства, — резко возразила Арианна, но Ним без капли стыда пожала плечами. — И у меня такое чувство, что мы все равно скоро узнаем. — Мы все еще можем развернуться и вернуться в Солнечное Копье, — предложила Тиена. — Мы зашли так далеко, и вы хотите, чтобы мы оставили Сареллу одну в ее путешествии в Винтерфелл? Нет уж, без шансов. Я также хочу увидеть, как этот ублюдок, ставший королем, вселяет такую ​​уверенность в этих северян, что они готовы сражаться против всадников драконов. Ним, найди нам комнаты в гостинице. Иначе нам придется снова ночевать в каютах.

***

Западный Дозор-у-моста       Бесконечная вереница тварей продолжала пересекать Мост черепов. Обгоревшие кости под стенами Западного дозора уже были сложены на полпути.       Дункан завернул наконечник стрелы в рваный кусок ткани и сунул его в жаровню неподалеку, пока он не загорелся. Через два удара сердца стрела уже вылетела из его лука в поток трупов, воспламенив еще одну тварь. Вначале вихты атаковали как поток, но пламя быстро перекинулось на остальных, вскоре после того, как загорелся первый. Когда это повторилось несколько раз, поток ходячих трупов несколько поредел, но все равно продолжал течь непрестанно.       Они бы не удержали Западный Дозор, если бы быстро не прибыло подкрепление из Сумеречной Башни и близлежащего племени одичалых. Сто пятьдесят дозорных под командованием Дениса Маллистера и еще двести мужчин и копьеносиц во главе с Великим Моржом — высоким и кругленьким вождем одичалых, поселившихся на берегу залива. Дункан был рад, что ему больше не нужно отдавать приказы. Маллистер десятилетиями был командующим Сумеречной Башни и знал, как руководить. С хорошей стеной твари сами по себе не были страшным врагом, но их бесконечное количество и неумолимые атаки постепенно изматывали защитников до изнеможения. У них почти не было жертв, если не считать случая, когда вихту удалось взобраться на стену по обгоревшим костям других павших. Они сражались в четыре смены уже почти три дня, и конца не было видно. Были сожжены уже тысячи тварей, но это, похоже, не уменьшило их число. Запасы смолы и масла сохранялись как последний резерв, и они начали использовать льняную ткань, чтобы зажигать свои факелы и стрелы.       По прибытии Денис Маллистер не хотел отдавать приказ об обрушении моста. У них была превосходная позиция, где они расправлялись с вихтами почти без потерь. Но утром пятого дня число врагов, казалось, не уменьшилось ни на йоту, и стало ясно — если так пойдет и дальше, то все они рухнут от истощения менее чем за две недели. А если груды обугленных костей окажутся достаточно высокими, им еще и придется сражаться с тварями без преимущества тридцатифутовой стены. Этим утром Денис Маллистер отправил в Ущелье дюжину человек с молотками и кирками, чтобы попытаться обрушить одну из опор моста. Дункан продолжал стрелять и пускать стрелы, пока его руки не начали сводить судороги. Часы тянулись в бесконечной рутине, пока твари текли по мосту упрямой рекой. Две пары перчаток порвались тетивой, и теперь он был в процессе уничтожения третьей. Он огляделся и увидел, что люди вокруг него тоже борются с усталостью. К счастью, подошло время следующей смены. Разношерстная группа одичалых и дозорных, но вместе они достаточно хорошо сработались против тварей. У него были некоторые сомнения, когда Джон только пропустил одичалых, но теперь от них давно и следа не осталось. Когда их сменили, Дункану и другим мужчинам едва удалось дойти до деревянной крепости, как они растянулись на земле. Восемнадцать часов до того, как они вернутся к стене Западного дозора. — Уже должно быть семь часов, — устало вздохнул Рори рядом с ним. — Насколько крепким может быть этот опорный столб?       На южном склоне ущелья внизу пятеро мужчин устало колотили по черной скале, несущей колонну наверху. Начали образовываться трещины, но камень по-прежнему отказывался ломаться. Дюжина мужчин растянулась на ближайшем камне, окружив небольшой костер. Их легко можно было бы принять за мертвых, если бы они время от времени не шевелили конечностями. Еще дюжина мужчин с факелами в руках стояла вокруг них неплотным кольцом, зорко наблюдая за едва освещенными скалистыми склонами. С каменистого дна склона было слышно бешеное бурление воды. Одна из кирок сломалась с громким лязгом, сопровождаемым болезненным криком. Дозорный рухнул на землю, как мешок с камнями. Остальные быстро прекратили свои дела и окружили упавшего. — Он не двигается, — проворчал один из мужчин. Другой перевернул упавшее лицо вверх, только чтобы увидеть кровоточащую дыру на месте глаза. ТРЕСК! Камень рядом с ними застонал, и они быстро побежали прочь. Фундамент быстро покрылся трещинами, большими и маленькими. Через несколько долгих ударов сердца камень раскололся надвое, и фундамент начал медленно рушиться с могучим грохотом. Мост медленно следовал за ним. Черные братья вовсю бежали к устью Ущелья, где был единственный путь вверх по южному склону. Как только грохот прекратился, они обернулись и увидели только густое облако снега и пыли. Усталые, но искренние крики радости вырвались из их ртов. Но были слышны многочисленные глухие удары. Их празднование быстро прекратилось, когда из пыли начали появляться силуэты. Медленно появился шаркающий труп. Его конечности были искривлены, а некоторые кости были сломаны и их легко было видно из-под гниющей кожи, и каждый шаг был борьбой. Тем не менее, оно продолжало двигаться. Когда пыль улеглась, за ним последовали другие. Пять, десять, полсотни. На дне ущелья большие куски упавших обломков теперь образовывали переход через бушующую внизу Молочную. — Трахни меня! — Мы не можем сдержать столько! — Мы должны сообщить об этом Маллистеру. У стены Западного дозора черные братья громко приветствовали обрушение моста. Тем не менее Денис Маллистер бесстрастно наблюдал за Морозными Клыками. Радостные возгласы быстро стихли, когда трупы продолжили течь по горному перевалу и начали водопадом падать с разбитого моста. — Насколько широка козья тропа вниз по Ущелью? — спросил Командир. — Туда плечом к плечу могут спуститься два худых человека, — поспешно ответил один из рейнджеров. — Умертвиям ничего не сделается, если их кости не будут полностью раздроблены. Это падение не покончит с ними, — мрачно сказал Маллистер. — Мы должны укрепить путь!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.