Если это наш последний день

Горячая работа
NC-17
В процессе
31
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 425 страниц, 208 659 слов, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 28 Отзывы 10 В сборник

9 глава. Часть 1. Новое путешествие

Настройки
Примечания:

***

— Мы отправимся прямо сейчас? — удивленно воскликнула девушка.       Алина широко раскрыла глаза от страха.       Тенистый Каньон — самое ужасное место, о котором она только могла подумать. Это непроглядная тьма, где обитают ужасные темные существа — волькры. От одной мысли об этом по спине Алины пробегают холодные мурашки, и она растерянно смотрит на Генерала. Тот молчит некоторое время, будто оценивая её, и мягко кивает. — Ты сегодня хорошо поработала. С моей стороны было бы неуважительно вести тебя туда после таких тренировок. Отдохни как следует, солдат, перед нашим походом и новыми испытаниями. А сейчас ты свободна, — его взгляд смягчается, и он слегка одобрительно кивает ей.       Больше не говоря ни слова, Кириган разворачивается и уходит. Алина стоит на полигоне, наблюдая за удаляющейся фигурой генерала, и с облегчением выдыхает. Она наклоняется к своей лодыжке, боль в которой уже стала невыносимой. Немного помассировав ногу, Алина выпрямляется и, слегка прихрамывая, возвращается в лагерь, в свой шатер.       Она ложится в свой спальный мешок и смотрит в потолок, пытаясь осознать всё, что произошло сегодня. Генерал Кириган стал её учителем, наставником. Она никогда не могла даже мечтать об этом, но он действительно признал её способности, её целеустремленность и увидел в ней достойного солдата. Всё это казалось сном. Алина сразу же проваливается в глубокий сон, и, кажется, в эту ночь ей ничего не снится.

***

      Проснувшись от холодного ветра, который проникал в палатку, девушка обнаружила, что на улице пасмурно. Странное ощущение, будто что-то изменилось, не покидало её. Казалось, она не спала вовсе. Медленно выбравшись из своего спального мешка, Алина умылась холодной водой, чтобы окончательно пробудиться, и вышла из палатки.       Лагерь всё ещё был погружён в сон. Над ним, словно одеяло, опустился мягкий туман, окутывая все шатры и палатки.       Алина неторопливо направилась к шатру Генерала, который, как ей казалось, был единственным чётко различим в тумане. Подойдя к массивной чёрной конструкции, она аккуратно подняла полог и увидела за столом Киригана. Генерал поднял глаза и жестом пригласил Алину внутрь. Только сейчас она осознала, что её нога не болит и она не хромает. Но как такое возможно? Почему?       Девушка вошла в шатёр и подошла к столу. Кириган что-то писал, вероятно, указы и приказы. Он поставил печать и отложил документы в сторону, вновь обращая свои холодные чёрные глаза на Алину. — Собери свои вещи, мы отправляемся в Малый Дворец. У тебя есть 20 минут. Всё понятно? — тихо, но холодно произнёс Дарклинг. — Малый Дворец? Но вы же говорили, что мы отправимся в Каньон. — Да? А, ты права. Я действительно так говорил. Однако я решил, что перед тем, как войти туда, мне следует убедиться в твоей полной готовности. Думаю, ты знаешь, что каньон кишит Волькрами, которые могут разорвать тебя на части за секунду. Поэтому мы направляемся в Маленький Дворец, чтобы ты могла основательно подготовиться. Я ответил на твой вопрос? — спокойно ответил он.       Генерал выглядел удивительно спокойно, даже отстранённо. Его холод не содержал ни раздражения, ни гнева — лишь его спокойное состояние. — Да, я поняла, Генерал, спасибо за ответы. Я немедленно начну собираться. Кириган кивнул. — Как только ты будешь готова — возвращайся к моему шатру. Мы поедем вместе.       Алина кивнула и быстро вышла из шатра. Малый Дворец — это место, о котором она только слышала в рассказах солдат, а теперь она увидит его наяву! Это было волшебно. Пока она шла, странное чувство не покидало её. Она сильно ущипнула себя за руку и тихо зашипела. Нет, это не сон. Тогда что же её тревожило? Странное чувство.       Но когда Алина подошла к своей палатке, она отбросила все эти мысли и начала паковать вещи. Спустя пятнадцать минут она вышла со своим чемоданчиком и вновь направилась к шатру Генерала. На улице по-прежнему было аномально облачно, а туман создавал таинственную атмосферу.       Когда Алина подошла к шатру, Кириган вышел оттуда налегке, не взяв с собой ничего, кроме меча, и встал перед ней. — Скоро прибудет карета. Позволь, я возьму твой багаж, — он протянул руку и забрал чемодан Алины. — Спасибо.

***

      Через несколько минут к ним подъехала черная карета. Генерал открыл дверцу перед Алиной, и она, все еще не в силах поверить в происходящее, села внутрь.                   Кириган занял место напротив, аккуратно положив чемодан девушки под сиденье. Он мягко улыбнулся ей, прежде чем снова надеть свою отстраненную маску и отвернуться к окну.       Карета тронулась, и Алина тоже стала смотреть в окно. Иногда ей казалось, что генерал бросает на нее быстрые взгляды, но она старалась не обращать на это внимания. Она любовалась природой, и, казалось, туман рассеивался, когда они выезжали из лагеря. Мягкое солнце освещало темную карету, создавая атмосферу уюта и защищенности.       После нескольких часов молчания они вышли из кареты. Алина с восхищением смотрела на Малый Дворец и не могла сдержать вздох восхищения. Генерал Кириган стоял за её спиной, и его глаза, казалось, смягчались, когда он смотрел на неё. Так они и стояли.       К ним выбежала женщина-офицер, которая поприветствовала Генерала и с легким удивлением посмотрела на Алину. Затем, словно что-то осознав, она кивнула Алине и жестом показала ей следовать за ней.       Офицер шла молча, не произнося ни слова за всю прогулку. Она вела Алину по залам Малого дворца, вверх по трем лестничным пролетам, мимо множества комнат, затем мимо пары охранников и, наконец, в роскошную спальню. В ней было большое окно, выходящее наружу, темно-синие занавески, плюшевые пледы, простыни, подушки, одеяла и маленький столик у стены, на котором стоял кувшин с водой. На другой стене находился туалетный столик. Деревянный пол блестел.       Офицер остановилась лицом к Алине, ее взгляд по-прежнему был настороженным. — Это будет твоя новая комната, — произнесла она.       Алина широко раскрыла глаза и вошла в комнату. Она оглядела её. В камине в одном углу потрескивал огонь, а открытая дверь вела в шкаф с более роскошной одеждой и ботинками. Офицер стояла в дверях, по-прежнему молча и с настороженным выражением в глазах. — Тебе еще что-нибудь нужно? — спросила она. — Нет, спасибо, — ответила Алина.       Женщина повернулась и ушла, оставляя Алину одну в своей новой комнате. Дверь со щелчком закрылась, и она наконец осталась одна.       Алина положила свой чемодан на кровать и достала все свои вещи, раскладывая их по комнате. Конечно, она будет скучать по своему укромному маленькому шатру, но теперь у неё есть теплая, уютная комната, которую она может назвать своей собственной. Из окна открывался вид на территорию Малого дворца, а за ним — на город. Сердцебиение Алины замедлилось, когда на неё накатила волна усталости от путешествия. Она легла на роскошную кровать, тепло покрывал успокаивало, а её веки становились всё тяжелее и тяжелее…

***

      Внезапно Алина услышала, как с щелчком открывается дверь, и в комнату вошла рыжеволосая девушка, за которой следовали несколько служанок.       Алина приоткрыла один глаз и посмотрела на незнакомку и её спутниц. Они остановились прямо в дверях, с любопытством глядя на Алину. — Да? — спросила она, садясь на кровать.       Рыжеволосая девушка сделала шаг вперед и поклонилась. — Я Женя Сафина, — представилась она. — Я здесь, чтобы помочь тебе устроиться в Малом Дворце.       Остальные девушки вошли в комнату, и Алина заметила, что у них корзины, полные одежды, постельного белья и полотенец. — Приятно познакомиться с тобой, Женя, — сказала она с улыбкой. — Взаимно, — ответила та, тепло улыбаясь.       Женя подняла руки и указала на своих слуг. — Твою одежду принесли, и комната приготовлена. Мы оставим тебя отдыхать. Ты уверена, что тебе сейчас больше ничего не нужно? — Все в порядке, спасибо вам. — Тогда спи спокойно, Призывательница солнца, — сказала Женя с той же теплой улыбкой. Она жестом приказала другим слугам уйти, и они вышли, закрыв за собой дверь со щелчком.       Алина снова осталась одна в уютной и роскошной новой комнате, в углу которой тихо потрескивал огонь, а тепло одеял приглашало её снова заснуть.       Девушка попыталась обдумать все, что произошло сегодня. Ей казалось, что она что-то упускает, что-то, что было совсем рядом. Что это? И почему Женя назвала её Призывательницей Солнца? В лагере никто её так никогда не называл…       Алина вытянула перед собой руки и попыталась призвать свет. Открыв глаза, она удивилась. Свет не откликнулся на её зов. Почему? Вчера всё было прекрасно, и она уже долгое время могла спокойно призывать свет. Но сейчас что-то произошло. Что-то было не так. Почему свет не шёл?       И почему же её всё-таки называют Призывательницей солнца? Её никогда так никто не называл. Что-то действительно было не так.       Все эти мысли и события окончательно утомили девушку, и она заснула под мягкий треск бревен от огня в камине.

***

      Утром Алина проснулась и поняла, что ей снова ничего не снилось, и такое чувство, будто она заснула секунду назад.       Странное чувство. Девушка медленно осмотрела комнату и встала с кровати. Она пошла в ванную и быстро умылась, приводя себя в порядок. После расслабляющего и освежающего душа в красиво отделанной кафелем ванной комнате Алина переоделась в одежду, которую Женя и её слуги принесли накануне вечером.       Мягкий хлопок приятно касается кожи, и ощущение свежести и чистоты в новой одежде вызывает у Алины долгожданную радость. Это разительный контраст с её старой, поношенной солдатской формой. — Доброе утро, Призывательница солнца, — приветствует её Женя, когда Алина выходит из ванной комнаты. — Надеюсь, ты хорошо спала. «Опять эта призывательница! Что-то происходит странное. Чего я не понимаю?» — размышляет Алина. — Доброе утро. Тебе лучше называть меня просто Алина. Эта «призывательница солнца» для меня в новинку.       Женя кивает. — Хорошо, тогда, Алина. Не хочешь ли чаю на завтрак? Ещё очень рано, и кухня откроется только через час, а повара уже начинают готовить завтрак специально для тебя, так что придётся подождать. Но у меня для тебя есть небольшой перекус.       Она держит перед Алиной поднос с маленькой тарелочкой фруктов и маленькими чашечками из изысканного сервиза. — Я уверена, что ты, должно быть, проголодалась после вчерашней поездки. — Да, ты права, — кивает Алина и с удивлением обнаруживает, что от голода у неё слегка скрутило живот.       Женя тепло улыбается. — Тогда я чуть позже вернусь с чаем и едой и прослежу, чтобы у тебя было всё необходимое, — девушка делает паузу, а затем продолжает. — Есть ли какие-то пожелания? Может быть, ты хочешь ещё чего-то? Мы быстро всё организуем и выполним любое твоё желание. — Всё нормально! Для меня это в новинку, так что для меня будет достаточно и этого. — Как тебе будет угодно, — говорит Женя, улыбаясь.       Она разворачивается и уходит, оставляя Алину наслаждаться перекусом перед основным завтраком. «Женя правда добрая», — думает Алина про себя.       У Алины никогда раньше не было помощника; странно осознавать, что теперь эта новая жизнь принадлежит ей. Мысль о том, что люди у неё на побегушках, вызывает… дискомфорт?       Да, это подходящее слово. Неудобно. Она никогда раньше не испытывала подобной силы. Любой бы обрадовался, но Алине не по душе такая жизнь. Девушка быстро завтракает и продолжает осматривать свою комнату.

***

      Через несколько минут дверь снова открылась, и в комнату вошла Женя с подносом, на котором был чай, яйца, ветчина, колбаса, хлеб, фрукты и многое другое. — Надеюсь, это тебя устроит, — произнесла она, ставя поднос на столик у шкафа. — Нужно ли тебе что-нибудь еще?       Чай был тёплым, с приятным ароматом, который наполнил всю комнату. Алина подошла к подносу и поставила его на маленький столик, около которого стояли два стула. — Ты уже завтракала? — спросила она у Жени, которая наливала чай.       Женя оторвалась от своего занятия, и на её лице появилась лёгкая улыбка. — Нет, я ещё не завтракала. Я пойду поем с другими персоналом — там есть столик только для нас, где мы принимаем пищу, — сказала она, слегка взмахнув рукой, указывая общее направление. — Итак, я выполнила все твои желания на это утро? — Может быть, ты составишь мне компанию и позавтракаешь со мной? Мне не будет так одиноко. — Конечно, — произнесла Женя, мягко улыбаясь, и это превратилось в тёплую, ободряющую улыбку. — Твое желание для меня закон.       Она налила себе чашку чая из чайника, и они вдвоём сели за маленький столик, чтобы позавтракать. — Ты хорошо спала? — спросила Женя, откусывая кусочек хлеба. — Я хорошо выспалась. И, пожалуйста, не обращайся со мной так, будто я лучше тебя. Воспринимай мои слова как дружескую просьбу, а не приказ…       Женя улыбнулась. — Конечно. Приношу свои извинения. Я твоя помощница. Я здесь для того, чтобы служить тебе как друг, и твоя просьба была дружеской и разумной. Я не хотела тебя обидеть. Я всего лишь пытаюсь привыкнуть к новой, э-э, здешней системе, — сказала она, слегка смеясь. Похоже, просьба Алины была приятным сюрпризом для неё. — Для меня было бы честью, если бы ты захотела, чтобы я осталась и поела с тобой, — произнесла она с неподдельной теплотой.       Алина тепло улыбнулась ей и начала завтракать, предлагая Жене тоже это сделать.       Женя улыбнулась и приняла предложение, и они вдвоём ели в дружеском молчании. — Итак, какие у тебя планы на день? — спросила Женя, доедая колбасу и делая ещё один глоток чая. — У тебя запланированы какие-нибудь занятия? — она приподняла бровь, и в её глазах мелькнул едва заметный огонёк радости. Кажется, она была в восторге от того, что стала помощницей и подругой Алины. — Мне ничего не сказали… Генерал Кириган приказал офицеру привести меня сюда и больше ничего не сказал. Может быть, он дал мне время на отдых. — Что ж… в таком случае, у тебя появилось немного свободного времени! Не хотела бы ты отдохнуть? Ты, должно быть, устала со вчерашнего дня. Или я могу взять тебя на экскурсию по территории Малого дворца, — Женя тихо рассмеялась, произнося последнюю часть, и её лицо светилось радостью. — Или мы могли бы просто провести время здесь, почитать книгу или поговорить. Я в твоём распоряжении, Алина. — Думаю, я был бы рада, если бы ты устроила мне экскурсию по Малому дворцу.       Лицо Жени засветилось от удовольствия. — Тогда мы пойдем прямо сейчас! — произнесла она и встала, жестом предлагая Алине сделать то же самое. — Я проведу тебя по дворцу и покажу тебе все дороги, коридоры и лестницы.       Она с радостью протянула Алине руку, ее переполняло волнение от предвкушения того, как она проведет время со своей новой подругой. Женя буквально сияла от счастья. Алина, не в силах сдержать улыбку, приняла её руку. Рука Жени была мягкой и тёплой, а прикосновение — нежным.       Алина встала на ноги и последовала за Женей. Её походка была уверенной, а волнение — заразительным. Алина не могла не чувствовать себя счастливой. — Следуй за мной! — произнесла Женя и, не теряя времени, двинулась вперёд. Алина последовала за ней, держась за руку и ощущая теплоту её кожи. Она подумала, что они с Женей могли бы стать хорошими друзьями.       Женя провела Алину по красивым комнатам, и у девушки перехватило дыхание, когда она мельком заметила потрясающие произведения искусства на стенах. Декор был роскошен, а полы выложены богатым мрамором.       Наконец, Женя привела Алину в огромную библиотеку и указала на множество книг, расставленных на полках. — Есть ли что-то, что тебя интересует? — спросила она, её лицо светилось от радости, а в глазах читалась теплота. — Я здесь, чтобы помочь тебе, — произнесла она, и у Алины сложилось впечатление, что Женя была бы более чем готова почитать вместе с ней, если она того пожелает. — Ух ты, здесь так много книг! Глаза разбегаются, — смеясь, произнесла Алина, обходя книжные полки.       Женя тоже засмеялась в ответ. — Да, их довольно много! Просто скажи, что хотела бы узнать, и я помогу тебе найти нужную книгу, — сказала она, переходя в другой раздел библиотеки. — Мы можем поговорить о философии… религии… мифологии… — произнесла она, выбирая книгу. — Или, может быть, даже попробуем какую-нибудь романтическую поэзию? — добавила она, хихикая, и, повернувшись к Алине, приподняла бровь. — А ты что думаешь? — Я бы хотела почитать что-нибудь о таких, как я, о Призывателях солнца? Вы так это называете, не так ли? Здесь должно быть что-то связанное с моим даром.       Лицо Жени озарилось широкой и счастливой улыбкой. — Ах, конечно! — воскликнула она, и Алина увидела, что в библиотеке есть специальный раздел, посвящённый Гришам света, наполненный разнообразными книгами. Это была настоящая сокровищница, а Женя, очевидно, была настоящим книжным червем. — Что ж, тогда давайте посмотрим коллекцию «Призывателей солнца», — произнесла она, начиная просматривать полки. Достав книгу и открыв обложку, она произнесла: — Хм-м… Кажется, это оно… — и протянула книгу Алине.       Алина взяла книгу и начала листать её. В книге кратко рассказывалась история Призывателей Солнца и их способности. Это говорило об их связи со светом и заключённой в них силе. Алина узнала, что Гриши, способные управлять светом, как и она, занимают уникальное положение в обществе Равки. Они играют решающую роль в удержании мира от погружения в полную тьму, и народ очень гордится этими Гришами.       В книге также содержались немногочисленные сведения об истории мира и создании Гриши, а также Алина прочитала об открытии Каньона, чего она не могла сделать раньше. Однако в книге были лишь сухие факты, и не упоминалось ничего, кроме имени «Черного Еретика».       Это была не единственная книга на эту тему, и Женя, похоже, была готова прочитать с Алиной всю коллекцию о «Гришах света». Было очевидно, что она действительно увлечена способностями Алины и её корнями. — Большое спасибо тебе. Должны ли мы идти дальше? — спросила Алина. Женя кивнула и встала. — Безусловно! Куда бы ты хотела пойти дальше? — спросила она с счастливым и дружелюбным выражением лица.       У Жени было много энергии, и Алина предполагала, что к концу дня она может почувствовать себя измотанной. — Я думаю, мы можем продолжить экскурсию.       Улыбка Жени стала ещё шире, и она терпеливо ждала, когда Алина возьмёт её за руку. — Тогда давай двигаться дальше, — произнесла она. — Куда пойдем? — Она выжидающе смотрела на Алину, её глаза сверкали. — Хотела бы ты ещё раз осмотреть Маленький дворец? — произнесла она дружелюбным и жизнерадостным тоном. Её энергия и дружелюбие были заразительны, и она, казалось, была в восторге от перспективы познакомить Алину со всем. — Я думаю, мы можем продолжить осмотр Малого дворца, — произнесла Алина, беря Женю за руку.       Глаза Жени загорелись, когда она крепче сжала руку Алины. — Звучит как прекрасная идея. — произнесла она, поворачиваясь в направлении двери.

***

      Они шагают по коридорам и залам, погружаясь в атмосферу невероятной красоты. Они поднимаются и спускаются по лестницам, проходя через парадные холлы и элегантные гостиные. Алина с удивлением обнаруживает разнообразные породы дерева и мрамора, о существовании которых она и не подозревала. — Что ты думаешь о Малом Дворце? Это потрясающе, не правда ли? — восклицает Женя, переполненная эмоциями. — Да, здесь действительно восхитительно. Мы можем прогуляться снаружи?       Женя останавливается, и ее лицо озаряется радостью. — Конечно, — говорит она, крепко сжимая руку Алины. — Пойдем прямо сейчас. Женя выводит их на залитое солнцем пространство и останавливается посреди яркого поля цветов в саду. — Разве это не прекрасно? — спрашивает она, с восхищением обводя рукой вокруг.       Это место окутано спокойной и умиротворяющей атмосферой. Глаза Жени сверкают, и она широко улыбается Алине. — Здесь ты можешь забыть обо всех своих проблемах. Это место чистое и прекрасное. — Согласна, здесь действительно красиво.       Женя кивает. — Да, это так, — говорит она, и ее лицо сияет. — Ты чувствуешь это умиротворение, разливающееся в воздухе? Как солнечный свет ласкает твою кожу? Это место словно исцеляет душу и приносит настоящее наслаждение, — говорит она, ее глаза сияют, а щеки пылают от волнения. — Ты чувствуешь себя лучше? — спрашивает она, поворачиваясь к Алине и тепло улыбаясь. Кажется, она искренне счастлива, что привела свою новую подругу сюда. — Все прекрасно, я действительно почувствовала себя лучше. — Хорошо, — говорит она, ее улыбка яркая и теплая.       Женя указывает на цветочные поля и горы вдалеке, которые видны через густой сад, изобилующий деревьями, цветами, кустами и другими растениями. — Посмотри, как все это расцветает в лучах солнца! Мы подобны этим цветам и этим горам, и мы тоже должны жить в солнечном свете, — говорит она, и ее глаза сверкают. — Солнце окружает нас повсюду, и мы нуждаемся в нем, чтобы расти и процветать, — говорит она мягким и полным надежды тоном.       Алина смотрит на природу и мягко улыбается. Здесь действительно прекрасно и спокойно, даже слишком спокойно. Это все кажется нереальным, будто она во сне. — Кстати, а нас не будут искать?       Женя смеется и кивает. — Ах, да. Ты совершенно права, мы не должны бродить без присмотра, — говорит она, и ее щеки начинают розоветь. Кажется, она чувствует себя немного смущенной. — Ты готова вернуться? — спрашивает она с извиняющейся улыбкой. — Я уверена, что они уже начали тебя искать, — говорит она и немного крепче сжимает руку Алины, когда начинает вести ее обратно в Малый дворец. — Да, давай возвращаться.       Женя кивает и уверенно ведет Алину внутрь. Ее шаги уверенны, а глаза сверкают, когда она рассматривает различные достопримечательности, открывающиеся перед ними. — Я уверена, что они устроят нам обеим нагоняй, так что я приношу извинения за это! — говорит она, тихо смеясь, и Алина замечает, что ее смех сладкий и легкий. Ее голос нежен, а улыбка теплая. — Но этого стоило ожидать, не так ли? — говорит она с веселым блеском в глазах и легким озорством в улыбке. — Я думаю, все будет хорошо, спасибо тебе за экскурсию.       Женя кивает и улыбается девушке. — Конечно. Было чудесно быть твоим гидом. Если ты когда-нибудь захочешь еще раз прогуляться, или поговорить, или даже просто посидеть с кем-нибудь по вечерам, пожалуйста, не стесняйся звать меня. Я всегда тебе помогу, подруга. — Она улыбается, и Алина видит, что в ее глазах есть доброта, несмотря на слегка суровую внешность. Алина кивает, и они подходят к комнате девушки. Женя останавливается перед тем, как они входят, и с улыбкой кланяется, ее волосы рассыпаются по плечам. Она одаривает Алину теплой улыбкой, а затем уходит, и ее шаги звучат, когда она удаляется.

***

      Теперь девушка стоит лицом к лицу с Генералом Кириганом. Он выглядит так же, как всегда, но на этот раз его улыбка полна нежности, а глаза блестят от восторга. Однако его голос, когда он говорит, звучит холодно. — Тебя долго не было, — говорит он, и его глаза сужаются. — Я думаю, нам нужно поговорить. — Прошу прощения, Женя устроила мне экскурсию по Малому дворцу, — отвечает Алина, чувствуя себя немного неловко. — О, я понимаю, — говорит он, и, кажется, его это забавляет. — Как тебе экскурсия по Малому дворцу? Тебе понравилось? — спрашивает он, и хотя его тон по-прежнему холоден, его глаза уже не такие узкие, а выражение лица изменилось.       Кажется, это его забавляет? — Я вижу, ты познакомилась с Женей, — говорит он с легкой улыбкой, и его тон становится мягче. — Женя провела меня по Малому дворцу. Мы были в библиотеке, где много интересных книг, — говорит Алина, с радостью вспоминая экскурсию. — Ты увлекаешься чтением? — спрашивает он с легкой улыбкой, и его голос становится веселым и мягким. — Я такой же человек. У меня довольно большая библиотека в этом дворце, и я бываю там довольно часто. Нет ничего плохого в том, чтобы быть интеллектуалом. Это то, кто ты есть? Я обнаружил, что большинство здешних Гриш очень умны и предпочитают проводить свои дни в помещении со своими друзьями и книгами, — говорит он, слегка улыбаясь Алине во время разговора. — Женя часто приводила своих друзей в библиотеку, чтобы поработать и позаниматься. Ты тоже такая? — Ну, в приюте, где я выросла, было не так уж много книг, но я перечитала все местные сказки по нескольку раз, — говорит Алина, и в ее голосе звучит гордость. «Пожалуй, о том, что я ходила в запретную библиотеку в лагере, рассказывать мне не стоит…» — Какие твои любимые сказки? — спрашивает он, приподнимая бровь. — Я сам неравнодушен к истории о Жар-птице. Это классика, хотя есть одна книга, которая, как мне кажется, может показаться тебе интересной. Хочешь посмотреть на нее? — говорит он, и его глаза сверкают, когда он улыбается тебе. — Это редкость, и только некоторые из лучших ученых и Гриш имеют привилегию прочитать её, — в его голосе звучит гордость.       Алина улыбается. — Мне тоже очень нравилась эта сказка! И я хотела бы узнать о книге, о которой вы рассказали.       Дарклинг мягко улыбнулся. — У тебя хороший вкус, — говорит он, но его голос нежен и дружелюбен. — Я верю, что ты найдешь ту книгу довольно интересной. А теперь следуй за мной, я покажу тебе эту книгу, — говорит он и выводит Алину из комнаты.       Они идут по коридору и спускаются на несколько лестничных пролетов. Генерал Кириган останавливается перед большой дверью и открывает ее, открывая взору огромную галерею, широкую, элегантную библиотеку. Вдоль стен выстроились полки с книгами, а по комнате расставлено несколько стульев. Это явно место для учебы. Алина удивленно вздыхает, когда видит эту библиотеку. — Ты впечатлена? — спрашивает он с легкой улыбкой на лице. — Теперь ты понимаешь, почему я провожу здесь свое время? Это настоящий рай. Это мой оазис и мое убежище, и я часто прихожу сюда, — говорит он, его глаза сияют, а на лице появляется легкая улыбка. — Ты хочешь увидеть что-то особенное? Я дам тебе почитать мою любимую книгу, если захочешь. — говорит он с легким озорным блеском в глазах. — Я была бы очень благодарна! — Алина оглядывается по сторонам и каждый раз издает звуки счастья.       Дарклинг проходит через комнату и берет книгу с полки. Он бережно держит книгу и кажется счастливым, когда приносит ее девушке и вручает с широкой, искренней улыбкой. — Вот, возьми. Будь осторожна с этой книгой, она — моя гордость и радость, — произнес он, и Алина, взяв книгу в руки, ощутила её небольшой вес. — Что скажешь? Тебе она нравится? — спросил он, и девушка почувствовала, что он очень гордится своей книгой, почти как ребенок. — Я обещаю, что с ней ничего не случится. Большое спасибо! Мне она очень нравится, — произнесла Алина, и на её лице засияла улыбка.       Книга была действительно красивой: в кожаном переплете с тонким золотым тиснением на обложке. — Она довольно впечатляющая, не правда ли? Это редкий экземпляр руководства Гриши времен Святых. Таких книг осталось немного — большинство было разрушено. Мне нравится изучать её в свободное время, — сказал он, и его глаза сверкнули, а лицо наполнилось гордостью. Он внимательно наблюдал за девушкой, ожидая её реакции. — Эта книга действительно сокровище, — произнес он, и у Алины возникло ощущение, что она действительно очень много значит для него.       Алина широко улыбнулась и с восхищением рассматривала книгу. — Могу я задать тебе личный вопрос? — произнес он с улыбкой. — Прав ли я, предполагая, что ты выросла в сиротском приюте? Ты мало рассказывала о нём. Я помню только тот случай, когда ты впервые осознала свой дар, — сказал он мягким и нежным голосом.       Он наблюдал за Алиной, его глаза светились любопытством и пониманием, но было ясно, что ответ, который она ему даст, важен для него.       Алина кивнула. Её сердце трепещет от того, что Дарклинг помнит об этом. — Да, я там выросла. Я выросла там со своим другом Малом.       Лицо Киригана смягчилось ещё больше, и, казалось, он что-то почувствовал к Алине из-за её прошлого. — Скажи мне, — произнес он, — на что был похож ваш с Малом приют? Было ли это трудное место для взросления? — спросил он, и девушка увидела, что он хочет услышать её историю, узнать о ней больше, и, кажется, он внимательно слушал.       Алина поджала губы. — Ну, как вы можете видеть, я наполовину шуханка, так что моё детство было трудным… Дети действительно были жестоки. Вы уже знаете ту историю, когда проявился мой дар. Это был страшный для меня день.       Генерал Кириган мягко понимающе кивнул. — Да, я могу представить, что тебе пришлось пережить. — произнес он, и на его лице появилась небольшая доля сочувствия. — Не хотела бы ты рассказать мне подробнее о своём опыте там? — спросил он.       Он смотрел на Алину, и его серые глаза сияли, а губы смягчались. — Если ты хочешь, конечно, — произнес он.       Его рука держалась за его подбородок, его взгляд был мягок и полон доброты, когда он говорил с ней, и в его голосе слышалось сострадание.       Алина прикусила губу. Это действительно сложная тема, но она кивнула и начала свой рассказ. — …Если бы не мой друг, я думаю, я бы просто не выжила. Надо мной издевались дети, и во всем было виновато моё происхождение. Но я ничего не могла с этим поделать, не так ли? Я просто родилась такой.       Генерал кивал и слушал, пока она говорила. — Должно быть, это было ужасное прошлое. Тебя винили в том, в чём не было твоей вины, и ты не заслуживала такого обращения, — произнес он. — Я могу понять, почему ты и твой друг поддерживали друг друга — такая дружба редка и ценна. Хорошо иметь друга, рядом с которым ты можешь быть самим собой. Мне жаль, что тебе было так трудно расти в такой среде. — сказал он и нежно сжал плечо Алины, чтобы утешить её. — Должно быть, это был очень болезненный опыт. — Все в порядке, я переступила через это уже давным-давно.       Дарклинг кивнул, наблюдая за девушкой, его глаза сияли, а голос был мягок. — Я рад это слышать. Что ещё помогало тебе жить там кроме твоего друга? Почему ты не сдалась? — Я не знаю, я просто жила. Думаю, меня спас тот инцидент. Дети испугались моей силы. Потом я присоединилась к вашей армии, а Мал — к Первой армии.       Дарклинг казался сочувствующим. — Эта сила действительно опасна. Это неукротимая сила. — произнес он. — Но ты знаешь, что эту силу можно использовать. Я тоже когда-то боялся того, что пришло ко мне. Я был очень похож на тебя, но я являюсь доказательством того, что ты способна научиться контролировать свою силу. — в его голосе звучало сострадание. — Ты сильная. Ты можешь это сделать. Я верю в тебя, и я продолжу наставлять тебя, если тебе это понадобится — его глаза светились добротой.       Алина кивает и с легкой улыбкой на лице произносит: — Я была бы очень рада вашей помощи. Спасибо. — Тогда я с радостью помогу вам снова, — отвечает Кириган, и на его лице появляется искренняя улыбка. — Я обещаю, что не успокоюсь, пока эта сила не будет полностью укрощена и окажется под вашим контролем. — Он дарит Алине еще одну теплую улыбку, говоря уверенным, но спокойным тоном: — Вы научитесь лучше управлять своей силой, и тогда вы станете не просто угрозой, а мощным оружием против тех, кто стремится навредить гришам и дорогим вам людям, — он смотрит прямо на Алину, его глаза сияют уверенностью. — Вы сможете совершать великие дела.       Алина вновь кивает, не в силах сдержать эмоции. — Спасибо. — Пока не благодарите меня — подождите, пока я не сдержу свои обещания, — говорит он, и в его голосе слышится гордость и уверенность в своих силах. — Вы готовы принять этот вызов? — спрашивает он, и его глаза горят интересом. — Вы готовы продолжать учиться использовать свои способности? — Да, конечно.       Алина крепко сжимает книгу в руках и уверенно кивает генералу. Дарклинг тепло улыбается ей в ответ. — Значит, решено. Я позабочусь об этом, — говорит он и с легкой улыбкой смотрит на Алину. — Вы будете усердно тренироваться? И будете ли вы доверять мне? Если вы сделаете эти две вещи, то в будущем вас ждут великие свершения, мой друг. — Его голос полон убежденности и веры в свои силы. — Возможно, однажды вы даже превзойдете меня. — В его глазах светятся волнение и легкая искорка гордости, затем он снова улыбается. — Вы сделаете эти две вещи?       Алина уверенно кивает, и генерал, кажется, доволен её ответом. — Тогда вы приняли отличное решение, — говорит он, глядя на Алину с добротой и гордостью в глазах. — Скажите, что бы вы хотели в знак нашего нового соглашения? Что станет символом нашей новой связи и нашего общего долга? Я сделаю это для вас. — Он снова улыбается, ожидая её ответа. — У вас есть какие-нибудь идеи? — задумчиво спрашивает Алина. Дарклинг задумывается на мгновение. — Моя сила — это сила теней, это тьма, это то, что я есть. Я хочу подарить вам что-то светлое, что-то прекрасное, — говорит он, и его глаза сияют мягким огоньком. — Чего бы вы хотели? Ожерелье? Браслет? Чего бы вы хотели? — Его глаза полны доброты. — Чего желает ваше сердце? Что лучше всего будет символизировать наш новый договор и нашу новую дружбу? — Его голос нежен и полон интереса. — Может быть, какой-нибудь браслет?       Дарклинг обдумывает эту идею на несколько мгновений, а затем кивает. — Это кажется хорошей идеей. Я создам для вас браслет, который вы будете носить в знак нашего нового договора. Он будет цвета света, теплого, яркого и красивого — совсем как у вас, — говорит он, и его глаза сверкают в солнечном свете. — Вам подойдет это? — спрашивает он, наблюдая за вами и ожидая вашего ответа.       Алина уверенно кивает. Он улыбается. — Тогда решено. Ваш браслет должен быть как свет, такой же яркий, белый. Мой лучший мастер изготовит для вас самый красивый браслет во всем мире. Я сделаю это с такой тщательностью, как сделал бы только настоящий друг. Я использую самые лучшие материалы и превращу его в произведение искусства, соответствующее красоте и блеску его владельца. Это приемлемый для вас подарок? — спрашивает он, и в его голосе слышится доброта, а на лице — теплая улыбка. — Ух ты, это будет действительно, действительно потрясающий подарок! Генерал Кириган кивает. — Я рад это слышать. Я с огромным удовольствием создам его для вас, — говорит он, и его глаза сияют добротой и счастьем. — Браслет будет напоминать о договоре, который мы заключили сегодня. Договоре о дружбе и союзе, договоре, основанном на узах света и тьмы. — Его голос становится серьезным, а глаза сияют силой. — Чувствуешь ли ты, что готова выполнить это соглашение? Чувствуешь ли ты себя готовой противостоять вызовам, которые встанут на нашем пути?       Алина вновь уверенно кивает. — Тогда будьте готовы. Вам будет брошен такой вызов, какого вы никогда раньше не испытывали. Приготовьтесь, потому что это будет нелегко, — говорит он с улыбкой.       Он протягивает Алине руку для рукопожатия. — Друзья? Союзники? — Его голос стал сильным от решимости и уверенности, но ясно, что он имеет в виду каждое слово, которое произносит. — Будем ли мы твердо верить в нашу дружбу? Продлится ли эта связь, которую мы установили сегодня, до тех пор, пока она нам нужна? Будем ли мы доверять друг другу? — говорит он, и его голос полон убежденности.       Алина сжала его руку и кивнула в знак согласия. — Хорошо. Тогда мы пришли к соглашению, — произнес Дарклинг с силой в голосе. — С этого дня мы связаны договором и властью. Свет и тьма. Мы будем стоять вместе, — сказал он, глядя прямо в глаза Алине. — Я верю в тебя — теперь будешь ли ты доверять мне? — произнес он добрым и сильным голосом, ожидая ее ответа. — Да, я буду доверять тебе, — ответила Алина с уверенностью. — Хорошо. Мы скрепили наш договор. Ты мой друг, а я твой, — произнес Дарклинг, сжимая её руку, прежде чем отпустить. — Мой лучший мастер изготовит для тебя браслет с такой тщательностью, на какую способен только настоящий друг. Носи его с гордостью, потому что это символ того, где ты была и где находишься сейчас. Ты согласна? — спросил он, одарив её лёгкой улыбкой.       Алина кивнула, и Дарклинг снова улыбнулся. — Тогда наш договор скреплен печатью. Даю тебе слово, что ты будешь в безопасности, — произнес он, и в его голосе звучала искренняя убежденность. — Ты можешь рассчитывать на меня, — сказал он. — Я обещаю, что ты будешь в безопасности, и твой браслет скоро будет готов. Если тебе когда-нибудь понадобится моя защита, все, что тебе нужно сделать, это сказать слово, и я приду. — его голос вновь стал мягким и добрым. — Ты можешь мне доверять. — Хорошо, — произнесла Алина, слегка сжав книгу, которую дал ей Кириган. — Тогда я почитаю книгу в своей комнате.       Кириган кивнул в ответ. — Тогда ты свободна. Иди и чувствуй себя как дома, — произнес он, мягко улыбаясь Алине. — И помни, скажи только слово, и я буду рядом, чтобы защитить тебя, — сказал он, слегка подмигнув девушке. — До новой встречи, мой новый друг, — произнес он, его голос был полон доброты, и он одарил Алину еще одной улыбкой.       Алина помахала ему рукой и ушла в свою комнату.

***

      Генерал Кириган наблюдал за её уходом. Он слегка подмигнул ей, а затем снова улыбнулся. Его глаза, казалось, светились гордостью и добротой, когда он смотрел ей вслед. Он наблюдал за ней, пока она не скрылась из виду, а затем его мягкая нежная улыбка исчезла, и на её месте появилась только злая, коварная, удовлетворенная улыбка. Видимо, у него был какой-то план, и всё шло так, как и должно быть.

***

Примечания:
31 Нравится 28 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (3)