Пролог. Coup de foudre
19 декабря 2023 г. в 16:29
19 июля 1874
Франция
Симон Монтроуз хорошо знал звуки человеческих страданий. Во всяком случае за все его существование они являлись для него издержками профессии. Он причинял их, различными способами и при не менее различных обстоятельствах. По обыкновению своей природы он когда-то наслаждался ими. Во времена, когда он был моложе, необузданней, еще очарованный силой и молодостью, которыми он обладал, извлекать боль из человеческого тела было для него искусством, навыком, который он оттачивал и которым гордился.
Теперь, однако, он желал лишь, чтобы у него была сила ослабить ее.
Лицо Ады было багровым, кожа покраснела и блестела в мерцании лампы. Она лежала на спине средь смятых простыней, подпертая подушками, ночная сорочка пропиталась потом на груди и под мышками. Эта циклическая пытка продолжалась часами, бесконечные минуты агонии сменяло облегчение, жестокое по своей эфемерной природе.
Он потерял счет времени, так как с его места у постели не было видно часов, но Симон знал, что прошло по крайней мере часов восемь — солнце давно зашло, хотя дни в это время лета длятся дольше всего, лежали черными поля за шторами, распахнутыми нянечкой по просьбе акушерки. Благо, они остались за городом — так посоветовал врач, сказав, что свежий воздух и чистая вода пойдут Аде на пользу в последние недели беременности.
И теперь, сделав все возможное для ее здоровья и комфорта, Симону оставалось лишь сжимать руку жены и ждать, когда роды закончатся.
— Показалась головка, — объявила акушерка, которая, казалось, была единственною в комнате, кто был невозмутим суматохой и шумом. Аде она сказала: — Она почти-то здесь, мамаша. Еще один рывок и она дома.
Ада ничуть не сомневалась, что ребенок был девочкой. Она говорила, что знает это с той минуты, как их дочь начала расти внутри нее, утверждая, что чувствует, как вместе с телом форму обретает и душа.
А позже с этим согласилась акушерка, повидавшая достаточно беременных, чтобы знать, что означает форма живота. Дочь, не красавица, но миловидная, крепко укоренилась в чреве матери.
За свое время Симон был свидетелем всех видов колдовства, кроме этого, и, пожалуй, оно было сильнейшим из тех, что он видел.
— Ада, дорогая, все почти закончилось, — прошептал он, садясь рядом с ней на кровать и заводя одну руку ей за плечи, чтобы взять обе ее руки в свои. — Ты почти справилась.
— Симон, я готова. — Голос Ады был совсем не похож на обычный: тонкий и пронзительный вместо привычного ровного. — Обещай, обещай, что не оставишь меня.
Симон прижался поцелуем к ее лбу, чувствуя соленый пот и вдыхая ее аромат, сладость души, лишь временно сокрытую страхом и болью.
— Никогда, обещаю, — шепнул он. — А ты ведь знаешь: я не лгу.
Ада сделала глубокий судорожный вдох, как будто собиралась нырнуть в море. Он выходил тяжелыми урывками, разрывавшимися между стонами и криками, что, грубые и бессловесные, рвались из горла.
Симон мог только наблюдать ее лицо, застывшее в упорстве и агонии; его пальцы побелели там, где она цеплялась за них, крепко держа его руки. Бросив взгляд вниз, он увидел, как мышцы ее живота сокращаются под тонкой тканью сорочки и напрягаются, пока все тело из последних сил пытается сделать толчок.
Симон всегда знал, что люди — хрупкие и увядающие существа, которых так легко сломать, разбить на части, если не обращаться с величайшей осторожностью. Возможно, он ошибался. Возможно, он знал эту силу, когда-то давно, видел ее в другой жизни, прежде чем превратился в то, чем был сейчас. Возможно, у него была мать, совершившая этот самый феноменальный из всех вообразимых подвигов, подвластных силе человека, чтобы привести его в этот мир. Он, конечно, ничего не помнил. Та жизнь была давно забыта.
Мысль эта хоть и отрезвляла, но не достигала его сердца. В его сердце, в том, каким он было, существовало место лишь для Ады.
По крайней мере так он думал.
С потоком крови и воды акушерка отняла от тепла Ады крохотный, извивающийся розовый комочек. Едва родившись, младенец заплакал — урчащий, влажный звук пронзил Симона, точно лезвие. Он с трепетом смотрел, как акушерка перерезает пуповину, связывающую ребенка с матерью, и передает кричащего младенца нянечке, которая быстро начинает вытирать все лишнее с новенькой и безупречной кожи, нашептывает, успокаивая, нежные слова и пеленает.
— Здоровая девочка, месье, — объявила акушерка.
— Девочка, — выдохнула Ада, все еще переводя дыхание. — Я же тебе говорила, Симон.
Волосы младенца, мокрые и спутанные, прилипли ко лбу, лицо, еще красное, покрыто крапинками и блестит от пота. В темных глазах читалось изумление и, без сомнения, усталость.
Возможно, она была самым прекрасным существом, которое когда-либо видел Симон.
— Хочет ли отец подержать девочку? — Это сказала нянечка, внезапно всунувшая в руки Симона белый сверток пеленок.
Вот и она — его дочь, темное чудо, кульминация сделки, которую он заключил с Адой недолгое время назад. Она была столь маленькой и нежной. Кожа — теплая и смуглая, как и у матери, и такие же темные волосы, короткою копной рассыпанные по головке.
Но глаза — то были его глаза. Пронзительные и глубокие, когда она открыла их, моргнув и взглянув на Симона. Достаточно карие, чтобы быть глазами человека, но и достаточно красные, чтобы ими не быть. Он почувствовал, как легкие покинуло дыхание, и не сиди он уже, колени под ним подогнулись бы.
Пальчики дочери, самая крошечная часть ее, потянулись и схватили его, даже не сумев сомкнуться на большом пальце, которым она завладела. Но она завладели им. Она завладела им.
Ада склонила голову на плечо Симона, с улыбкой глядя на ребенка в тумане восторга.
— Сибила, — сказала она тихо, трепетно. — Моя дорогая Сибила.
— Она прекрасна, — прошептал Симон.
— Обещай, Симон, — повторила Ада. — Обещай мне, что, пока ты жив, ты позаботишься о ней и обеспечишь ей счастье.
Пока не истечет частичка вечности, которую мне даровали провести с ней, подумал он. Это дитя завладело им, от человеческого сердца в груди и до самых дальних уголков его инфернального существа, дремавшего тысячелетиями. Он был живым как никогда за все свои бесчисленные воплощения.
— Пока я жив. — Симон не мог отвести взгляда от чарующего маленького существа в своих руках. — Обещаю. А ты ведь знаешь: я не лгу.
10 апреля 1887
Англия
Алоис перевернулся на бок, часто заморгав, чтобы глаза привыкли к темноте, и сбросил с себя покрывало. Его пробил озноб: холодный воздух ударил по вспотевшей коже, бросая в дрожь. Голова лениво закружилась, когда он сел на край кровати, свесив ноги. Тонкие и бледные, хотя длиннее и крепче, чем были тогда, когда его впервые привели сюда.
Какое-то время он сидел в ночной тиши, пытаясь вспомнить чувство голода и понимая, что не может. Даже прохлада окружающего воздуха теперь не шла в сравнение с промерзлыми зимними ночами, которые он когда-то проводил, свернувшись в заброшенных сараях, когда обмороженные пальцы кровоточили, а челюсть сжималась от дрожи, пробиравшей его до костей. Теперь, хотя и было недостаточно тепло, чтобы спать голым, он не тревожился о том, что может умереть от холода. Не должен был гадать, где в следующий раз возьмет еду или во что оденется. Никакой опасности, кроме той, в которой он уже очутился.
И все же это место было далеким от рая.
Алоис бросил взгляд через плечо и хмуро сдвинул брови. Старик лежал на спине, пьяный до бесчувствия. С каждым мерзким храпом его брюхо то поднималось, то опускалось. Рот был открыт в странной, смазанной ухмылке, на подушку стекала слюна. Толстые скрюченные пальцы все еще слабо сжимали зеленую стеклянную бутылку, из которой он пил, когда Алоиса привели к нему сегодня утром. Комната пропахла сексом и скверным вином — удручающе знакомый запах, настолько знакомый, что, казалось, он стал его частью.
Поднявшись на ноги, Алоис провел руками по бокам, вниз к бедрам. Этой ночью старик был медленнее из-за выпивки, хотя часто становился от нее грубее — утром у Алоиса не будет новых синяков, которые могли бы лечь поверх начавших исчезать.
Он пересек комнату и подошел к окну, распахивая шторы, чтобы впустить узкий луч бледно-голубого света луны. В верхнем углу оконной рамы виднелась шелковая, блестящая нить паутины, а в центре — паук, примостился и ждет, пока добыча не запутается в сетях.
Ты пересмотрел свои желания?
Голос послышался близко, но тихо, бархатным шепотом в ухе Алоиса, однако комната была так же пуста, как прежде. Хотелось обернуться, прислониться к чужому присутствию, которое он ощущал, но знал, что, посмотрев, никого не увидит.
— Да, — ответил он вслух, не боясь, что старик мог услышать — пьяного, каким он был сейчас, его поднял бы разве что полный состав духового оркестра у изножья кровати.
Ты хочешь власти, говорил ему голос. Я чувствую это в твоем дыхании. Ты хочешь обрести контроль и отомстить всем тем, кто его отнял. Но ты знаешь, что я требую взамен.
— Можешь забрать ее, — ответил Алоис. — Моя душа мне не важна. Я проклят в любом случае. Но прежде, чем отправиться в ад, я хочу отправить наперед моих врагов.
И я больше не хочу, подумал он, быть одному.
Паук спустился с паутины на посеребренной нити. Алоис шагнул к подоконнику — в лунном свете его кожа отливала жемчугом. На кончиках пальцев рук и на подошвах ног почувствовалось страшное, жгучее пламя. Он знал, что это пламя ада тянулось к нему и манило.
Контракт заключен, сказал голос, близко как никогда.
Я готов, подумал Алоис, откидывая голову назад, и паук мягко спрыгнул ему на язык. Мне больше никогда не будет холодно.
Примечания:
Этот перевод — своего рода вызов, поскольку я впервые перевожу работу параллельно с ее выходом, не зная, чем все кончится, так что в это путешествие я отправляюсь вместе с вами.
Coup de foudre — фр. «любовь с первого взгляда».