Книга 1.[I am a girl in the dungeon] Я - девушка в подземелье.

Перевод
NC-17
Завершён
243
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
1 108 страниц, 426 697 слов, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
243 Нравится 93 Отзывы 86 В сборник

Часть 55

Настройки
Примечания:

Глава 55

Следующее утро застало меня немного менее свежим, чем хотелось бы. Более длительное, чем предполагалось, занятие в мастерской после ужина, а затем мрачные сны, которые не совсем разбудили меня, оставили меня немного сонным, но, тем не менее, мне удалось вытащить себя из постели. Я мог сказать, что все это заметили, но все были слишком вежливы, чтобы указать на это. Я подумал о том, чтобы принять "кофейную таблетку", но, хотя эффект был таким, как и предполагалось, на вкус она была настолько мерзкой, что я пожалел, что вообще сделал ее. "Чигуса?" позвал я помощницу, прежде чем мы отправились в путь. "Кодори-сан." ответила она, переступая порог и глядя на меня сверху вниз. "Мы с Вельфом закончили твой щит. Если ты придешь в мастерскую, мы сможем нанести последние штрихи". Я сказал: "А я сделала кое-что из того, что нужно для того, чтобы слепить твое лицо для маски". "О! Хорошо." Она отошла, поговорила немного с Оукой и Асукой, затем вернулась ко мне, и мы направились в мастерскую. "Я не хотела быть..." начала она, когда мы оказались вне пределов слышимости остальных. "Я узнаю, когда мы спустимся туда". Я ответил со вздохом: "Я должна избавиться от этого, иначе я навсегда останусь его рабом". Она вздрогнула от моего тона, но я попытался успокоить ее, погладив хвост Харухиме. "Прости... Я знаю, что все танцуют вокруг этой темы, и это немного разозлило меня... не разозлило... но близко". Она кивнула и похлопала по моему золотистому хвосту, а потом еще раз, когда он вроде как настоял на своем. "Кодори-сан... Вы так много делаете для нас, мы все хотели бы, чтобы вы опирались на нас немного больше". Она сделала паузу и снова начала стесняться: "Я имею в виду... Если вы хотите... Мы бы не возражали..." Я остановился прямо перед мастерской, повернулся и поклонился ей. "Я буду на вашем попечении, Чигуса-семпай". Формально она была моей старшей, независимо от моего уровня, она была авантюристкой по крайней мере на год дольше меня. "Если бы вы позволили вашему кохаю также поддержать вас". Она начала заикаться о различных извинениях, "это не так", и "ты на два уровня выше" все сразу. Но я положил руку ей на плечо и открыл дверь в мастерскую. "Я понимаю, и спасибо. Теперь давайте не будем заставлять их всех ждать".

________________________________________

Мы оставили Вине дома с Асукой, которая собиралась дождаться водопроводчика, или как их тут называют. Гестия все еще спала, ленивая богиня, какой она и была, но сказала, что поговорит с Гефестом позже, прежде чем снова заснуть. Но, не считая этого, мы все как положено отправились в подземелье. Приятно было снова оказаться в доспехах. Харухиме незаметно для меня почистила ее, и теперь красными были только чешуйки. Мариус и Чигуса сравнивали щиты. Младшая версия, которая была у Чигусы, не была покрыта чешуей дрейка, но она была как раз подходящего размера, и выглядела, как следовало из названия, как уменьшенная версия щита Мариуса. В комплекте с шипами внизу для опоры. На ней, с ее худощавым телосложением, он смотрелся неуместно, но она была второго уровня и, похоже, без проблем носила его на руке. "Так, первая остановка для меня. Белл? Разведай доску, может, там есть что-то стоящее. Не волнуйся о разделении группы. Кто-нибудь хочет помочь мне с..." Я сделал свой голос зловещим: "Администрацией". Мариус захихикал, а затем попытался выглядеть невинным, когда остальные посмотрели на него. "Хорошо, мисс Кодори. Лилли? Вы не могли бы пойти с ней?" "Лилли пойдет". сказала она, хотя в ее голосе я уловила некоторое напряжение. "Спасибо. Мы не начнем без вас". сказал Белл, помахав Лилли и мне, когда он и остальные пошли вперед.

________________________________________

"Итак." начала я, пока мы с Лилли ждали в очереди Эйны. Один из моих хвостов опередил меня, положив руку на голову Лилли, чтобы проверить, есть ли у нее сегодня уши. "Ты избегаешь меня". Я смахнул хвост с ее головы и опустил на плечи, сторонник немного ссутулился, когда моя рука взъерошила ее волосы. "Я... Чувствую, что это отчасти моя вина". сказала она, без своей обычной манеры. "Я знаю, что это не так. Но..." "Ты права. Это не так. Это должна была быть простая поездка в несколько магазинов, в которые мы всегда ходим. Не то чтобы мы ожидали какой-то ловушки". Я перестал нежно ерошить ее волосы и наклонился, чтобы посмотреть на нее: "Если что, это была моя вина. Я не напомнила вам, чтобы вы взяли с собой оружие. Я не следовала своим собственным наставлениям, которые я вдалбливала всем в голову с тех пор, как начала тренироваться с вами". Я ткнул ее в нос, прежде чем она успела ответить: "И из-за этого меня чуть не убили. Но я слышала, что вы сделали все возможное, чтобы собрать меня снова". Похоже, это не улучшило ее настроение, но я все равно сказал: "Лучший помощник". "Следующий." Эйна сказала, посмотрев на нас двоих и одарив нас своей лучшей улыбкой. "Рада видеть тебя снова на ногах, Кодори. И здравствуйте, мисс Лилли". "Хорошо быть на ногах". сказал я с улыбкой, которая была лишь немного принужденной. "Сегодня у нас есть несколько небольших дел". Я посмотрел вниз на Лилли: "У тебя есть газета?" "У Лилли есть, газета". сказала она, протягивая бумагу Айне, которая взяла ее и развернула. "Посмотрим... А, разрешение на изменение труб. Вам нужно, чтобы кто-то пошел и сделал это для вас? Сегодня?" "Да. Мы сделали все замеры и изготовили все необходимые трубы. Просто нужен настоящий специалист, чтобы сделать это". ответил я. "И еще я хочу сообщить, что Харухиме теперь второго уровня". Лицо Айны засияло: "Отличная новость". Она сделала пометку: "Скажи ей, чтобы она скоро пришла, и мы сможем провести небольшую встречу по этому поводу. Как я уже делала со всеми вами раньше". "Я так и сделаю". Я кивнула, "О, и последнее... Это не совсем бизнес". Я положил маленькую коробочку на стол между нами. "Открой ее позже". Она с недоумением приняла коробку и положила ее на свой стол рядом с маленькой коробочкой, которая, как я понял, была ее обедом или чем-то подобным. "Спасибо." Она сделала паузу, посмотрев на очередь позади меня: "Как вы себя чувствуете?". Она спросила тихо: "Я навещала вас, пока вы были..." "Я в порядке". Я ткнул большим пальцем в центр груди: "Но не уверена". Я постучал пальцем по лбу. "Все уже ушли вперед в башню, чтобы найти что-нибудь, чтобы согреть меня снова". Она кивнула мне, стерла с лица обеспокоенный взгляд и снова улыбнулась своей профессиональной улыбкой. "Спасибо, что отчитались, и удачи". Мы оба поблагодарили ее, затем ушли, пропустив вперед следующего в очереди. "Лилли она нравится. Мне хочется, чтобы она была старшей сестрой Лилли". "Я думала, что я твоя старшая сестра". Я надулся, хотя через полсекунды не смог удержаться от улыбки. "Мисс Кодори - старшая сестра всех". "Ладно, это справедливо".

________________________________________

"Мисс Кодори, мисс Лилли". Белл поприветствовал нас, заметив, что мы подходим к доске объявлений. "Как прошла встреча?" "Ну, Эйна знает, что нам нужен кто-то, кто посмотрит на воду, а Ха-чан должна лично посетить ее, чтобы доложить". Я ответил: "Ну что, нашли что-нибудь?" "Несколько заданий по сбору". Белл начал: "Шкурки адских гончих, крылья мотыльков, зубы гоблинов..." "Назза попросила об этом, я полагаю?" спросил я, вызвав нервное хихиканье у остальных. "Да..." Белл ответил: "Несколько других: рога минотавра, твердый бронированный панцирь, облачный плод, перья огненной птицы... Остальные задания находятся глубже или в городе". "Лилли не против отправиться в поход с мистером Беллом за крыльями мотылька". "Зубы гоблина были бы... слишком просто". сказала Микото. "У меня нет желания снова сражаться с огненными птицами". сказал Мариус, снимая шлем и проводя рукой по волосам. "Крепкая броня не слишком сложна, но все же, группа такого размера?" добавил Вельф. "Минотавр и адские гончие примерно на одном этаже". Оука сказал: "И поскольку Кодори-доно настояла, чтобы у нас у всех была шерсть саламандры в доспехах..." Мы все посмотрели друг на друга, большинство из нас кивнули, другие пожали плечами. "Звучит как план." сказал я, когда все взгляды упали на меня. ________________________________________ Я немного нервничал. Даже больше, чем в мой первый день, все эти месяцы назад. Казалось, что стены были ближе, чем в прошлый раз, когда я был здесь. В прежней жизни у меня была небольшая клаустрофобия, но ничего подобного. Харухиме в своей черной мантии из кожи Голиафа шла рядом со мной, один из ее хвостов обвился вокруг моей руки. Не совсем держа меня за руку, но вполне возможно, что так оно и было. Стыдно, но я все равно был благодарен. Из-за размера группы и того, что на верхних этажах работали все авантюристы первого уровня, мы либо ждали, пока новички закончат свои убийства, прежде чем пройти мимо, либо просто убивали всех, кто осмеливался нас побеспокоить. Это было просто и безопасно, как и подобает подземелью. Но я все еще не мог заставить свои ноги двигаться, когда на пути попадался монстр. По сути, я был в тылу, хотя Мариус шел позади меня, так что на самом деле я даже не был им. "Помните, как мы начинали, мисс Кодори?" спросил Белл, предоставив Оуке и Микото вести за собой, а сам отошел назад, чтобы поболтать со мной. "Как до того, как мы встретили Лилли, у нас были такие трудные времена". "Я помню. Все эти следы укусов..." Я усмехнулся: "Если тебе интересно, Ха-чан, вот почему я так хорошо оказываю первую помощь, и почему мои ноги так щекочут". Харухиме надвинула капюшон, и я смог понять, что она покраснела, только по тому, как дернулся ее хвост на моей руке: "Мне... было любопытно, да". Белл тоже покраснел, но из-за его белых волос это выглядело еще хуже, чем было на самом деле. "Или позже, когда присоединилась мисс Лилли. Лягушки". "Фу, да, я тоже это помню". "И Лилли тоже!" сказала Лилли из дальней очереди. "С тех пор прошло много времени". сказал Белл, выглядя немного печальным, "Но мы оба далеко продвинулись. И с помощью всех мы стали хорошей командой". "Стали". согласился я. "Это может занять некоторое время, но я пока не собираюсь уходить на пенсию. Слишком много дел". Он кивнул, и я заметил, как несколько человек оглянулись на меня. "Хорошо. Но не забывай, мы - команда. Ты нас этому научила. Мы опираемся друг на друга, чтобы все мы могли вернуться домой в безопасности". Мне захотелось взъерошить его волосы, и я это сделал: "Нас ждут люди и ужин. Я с нетерпением жду вечера тако". Лилли "ти-хи-хи", а остальные члены группы скорчили разные рожицы по поводу острой стряпни Лилли.

________________________________________

По мере того, как мы продвигались вперед, моя тревога усиливалась. Холодный пот, прыжки при случайных звуках, прятки за Лилли из всех людей. Следующим был пятнадцатый этаж, и я, по сути, был багажом на вечеринке. Никто не упоминал об этом, и Белл тоже вел себя как образцовый капитан, так что мое "отсутствие" не было проблемой. По сути, он обращался со мной, как с раненым членом, и не называл моего имени, когда приходило время действовать. И я ненавидел это. Не то чтобы Белл прекрасно справлялась со своей работой вместо меня. Это заставляло меня гордиться. Но тот факт, что я просто... существовал. Ходил на работу, проводил время, потом шел домой. Неужели это все, чем я был? Опять? Нет. Я не хочу этого. Я не буду использовать эту вторую жизнь, которая мне была дана, чтобы вернуться к своим старым привычкам. "Ко-сан?" "Госпожа Кодори снова светится..." Ноги твердо стояли на месте, я сосредоточился на том, чтобы заглянуть внутрь клетки своей души и протянуть руку к замку. Если "рациональность" не сработала. Тогда я отброшу его и попробую что-нибудь другое. "Белл." сказал я сквозь зубы, "Направь меня на что-нибудь". Наступила пауза, когда мои чувства сфокусировались на одной точке, мое тело практически вибрировало на месте, пока я ждал. Мгновение тянулось, пока не стало казаться, что меня удерживает одна нить. Затем я почувствовал едва заметную дрожь под ногами. "Туннель слева". сказал Белл.

________________________________________

Мне нужно было знать, смогу ли я бороться. Спокойствие или злость - неважно, если я когда-нибудь вернусь к своей нормальной жизни, мне нужно было преодолеть тьму за пределами моего зрения и сражаться. Позади себя я слышал, как остальные пытались не отставать, пока я практически бежал на четвереньках по туннелю. Мое зрение было мутно-красным, мои хвосты развевались за мной, как серпантин, а воздух, проходящий мимо моих ушей, практически завывал. Руками и ногами я чувствовал тяжелые шаги чего-то в коридоре, и я несся к этому, как комета. Минотавр. Группа из трёх особей. Завопив, первый из них повернулся ко мне и начал поднимать один из своих огромных кулаков. И я уничтожил его. Даже не замедляясь, я с ревом бросился на него и со скоростью, близкой к скорости звука, впечатал кулак в его брюхо. То, что последовало за этим, было пятном крови, криков и совершенно безрассудного боя. Мой рациональный разум был почти не в состоянии следить за происходящим, так как чудовище за решеткой бесчинствовало в комнате. Другие монстры, привлеченные шумом, бросились ко мне, но их тоже схватили. Не в силах остановиться, мой внутренний зверь вытолкнул мою ауру наружу, капающий черный дым вытянулся наружу, как коготь, и я метнул его в сторону другого минотавра. "Поглотить!" закричал я, и чудовище просто рассыпалось на куски, когда призрачный коготь стал твердым и раздробил его со всей грацией коллекции заточенных когтей. Затем что-то ударило меня. СИЛЬНО. Оно врезалось в мой бок, как в стену, и я растянулся на боку. Мои хвосты, как и руки, взметнулись и почти мгновенно подняли меня на ноги, глаза искали то, что только что ударило меня. Потом меня поразило что-то еще. Вода? Холодная вода стекала по моему лицу, температурный шок вывел меня из состояния ярости, я моргнул и зашипел, оглядываясь по сторонам. Мариус стоял передо мной, держа перед собой наготове щит из драконьей чешуи, хотя его другая рука была закреплена за щитом и не держала никакого оружия. "Снова с нами?" спросил он. Все еще в замешательстве, я покачал головой, морщась от попавшей в уши воды, и зажмурил глаза, чтобы прочистить их. "Что..." Вокруг меня послышался коллективный вздох облегчения. "Лучшее применение моей фляги". Вельф сказал сзади меня: "Хороший выстрел Лили". "Ко-сан?" От голоса Харухиме у меня подкосились колени, от внезапного выброса адреналина мое тело задрожало. "Ты ранена? Лилли!" Вокруг меня произошло движение, и три пары рук поддержали меня. Я не стряхнул их, но это было что-то близкое, когда мои руки потянулись, чтобы ухватиться за что-нибудь. Я уловил края знакомого нагрудника и встретилась взглядом с лицом Белла. "На этот раз мы остановили тебя от совершения глупости. Сядь, сестра, успокойся. Мы все уберем". Его красные глаза выглядели сердитыми, но он помог Лилли и Харухиме правильно сложить мои ноги и усадить меня. "Мисс Чигуса? Помогите мисс Лилли. Микото? Ты можешь помочь Харухиме?" И вот я сижу, мое тело снова медленно приходит в равновесие, тряска замедляется. Харухиме и Микото осмотрели меня на предмет ран, но, кроме воды в ушах и ушибленного плеча, на мне не было ничего, кроме крови монстра. Я использовал это время, чтобы осмотреть комнату. В это время мой логический ум догонял меня. Это напомнило мне о полузабытой драке с амазонкой Фрин. Следы когтей вдоль стен. Кратеры в полу. Повсюду разбитый камень. И разбитые монстры. "Кодори-доно." Микото вернула мое внимание к настоящему. Она ждала, пока я сосредоточусь на ней, ее лицо было озабоченным. "Если это единственный способ, которым ты можешь сражаться, то с этого момента ты должна уйти в отставку". Харухиме издала расстроенный звук, но я положил руку ей на плечо: "Первый шаг всегда самый трудный". "Пожалуйста, помоги мне вспомнить путь, если я с него собьюсь". "Пока ты понимаешь". Она улыбнулась улыбкой воина воину, затем посмотрела на Харухиме: "Ты была права". Харухиме улыбнулась своей блестящей улыбкой и кивнула: "Если это Ко-сан, то я знаю все ее слабые места". "И секретные коробки с печеньем". Я добавил, протягивая руку к Микото и тяжело вставая: "Да, любой бой, после которого я теряю контроль над собой и так шатаюсь, - это ужасный способ борьбы. Спасибо." Я сказала Микото: "Мариус!" "Мэм?" Солдат посмотрел на меня со своего места в центре комнаты, наблюдая за Лилли и Чигусой, которые убирали монстров. "Спасибо." "Да, мэм". "Ург... Ладно, мне нужна таблетка и еще немного воды". сказал я, потянувшись в пальто за маленькой бутылочкой с таблетками для ума.

________________________________________

"Мятные конфеты". сказал я. "Что?" спросил Мариус чуть позади меня. "Так я буду называть эти штуки". Потребовалось три маленькие синие "таблетки зелья", чтобы рассеять дымку, которую напустила моя ярость, и мятный вкус, который они вызывали, был не столько вкусом, сколько ощущением, заставил меня придумать название. "Я просто использую этот маленький набор для варки, чтобы сделать из них настоящие конфеты". "Интересно, что подумает об этом госпожа Назза?" спросил Мариус. "Я ставлю на два виляния хвостом и недовольство, что она не додумалась до этого первой". Я ответил, вызвав усмешку у Вельфа, который был чуть впереди меня. "Осторожнее, сестренка. Она может снова начать брать с нас полную цену за зелья". сказал он. "Хм, да, может, я просто... На, я сделаю их, и поделюсь секретом, только если она продолжит давать нам скидку". Я усмехнулся. "Ты уверена, что не хочешь попробовать стать торговцем?" спросил Мариус. "Я лиса, а не волк". повторил я.

________________________________________

По мере приближения к восемнадцатому монстры становились все агрессивнее. Я еще не преодолел свой страх, но то, что было похоже на истерику, доказало, что я все еще могу бороться. Я нашел в себе силы стоять твердо и защищать наши опоры должным образом. Это не было моим обычным местом на фронте, но это было началом. Затем мы услышали чей-то крик. "Неприятности?" спросил Оука, "Белл-кун?". "Пойдемте, если мы можем помочь, то поможем". Он ответил, заслужив ухмылку и кивок от всех. Это был именно тот ответ, которого мы от него ожидали. Мы нашли группу искателей приключений, убегающих от чего-то. Я даже узнал некоторых из них, например, бармена из таверны на восемнадцатом. Заметив нас, они изменили направление и направились к нам. "Это вторжение!" сказал один из них, его лицо было в крови, а большая часть доспехов была надета лишь наполовину, как будто он спешил уйти. "Вторжение?" спросил я. "Целая куча монстров, все в доспехах, пришли из девятнадцатого и просто начали бесчинствовать в городе. Они были до смешного сильны!" сказал другой. Микото лечила то, что выглядело как сломанная рука. "Не двигайся". Она сказала: "Бронированные монстры?" "Да! Там был огромный человек-ящерица, горгулья... даже несколько, названия которых я не знаю". Бармен сказал, восстанавливая дыхание. "Мы все ушли так быстро, как только смогли, когда увидели, насколько они сильны". Наша компания обменялась взглядами. Ксеносы. Но зачем им нападать? "Там внизу еще есть люди?" "Нет, мы все выбрались. Но все сровнено с землей. Полностью разрушено". Гном сказал: "Большинство из нас - искатели приключений второго уровня. Но мы были полностью подавлены". Их было около дюжины, все они были как-то ранены. У некоторых даже было сломанное оружие, все еще зажатое в одной руке. Я покачал головой, это не имело смысла. Затем я почувствовал, что моя спина нагрелась. Вздрогнув, я заметил, что и некоторые другие, только семья Гестии, вздрогнули так же. Гестия прикасалась к нашим камням памяти, и ощущения были совсем другими, чем обычно. "Белл..." начал я. "Я тоже это чувствую". Он сказал: "Семья Такемиказучи, Лилли, Харухиме, Вельф, помогите им подняться, а потом быстро отправляйтесь домой". Приказ вызвал несколько встревоженных взглядов, но он покачал головой: "Мариус, ты остаешься". "Спасибо, но..." начал бармен. "Мы проследим, чтобы они не последовали за нами. Доложите в гильдию так быстро, как только сможете". Белл твердо ответил: "Если это слишком, мы тоже побежим, но если они так сильны, как ты говоришь, мы не можем допустить, чтобы они пришли туда, где охотятся новые искатели приключений." "Мы предупредим и остальных по пути наверх." сказал Оука, Чигуса кивнула рядом с ним. "Вы слышали нашего капитана. Пойдемте." "Мисс Кодори." сказала Лилли, прижимая что-то к моей руке. "Лилли подобрала это, на всякий случай". Это был маленький пирамидный "ключ". "Спасибо, Лилли. Лучший помощник". Я посмотрел на Харухиме, кивнул ей и, как я надеялся, улыбнулся: "Будь осторожна, скоро увидимся". Она кивнула мне в ответ с той же замечательной улыбкой, затем повернулась и побежала с остальными.

________________________________________

"Ты уверен, что это была хорошая идея?" спросил я Белла. "Если это они, мы должны помочь". Он посмотрел на меня, потом на остальных: "Вы понимаете, да?" Мы втроем кивнули. Я все еще был перед ними в долгу, хотя я никогда не встречался ни с одним из них, по крайней мере, в бодрствующем состоянии. Микото и Мариус тоже были на борту. К счастью, Голиафа там не было, и мы добрались до восемнадцатого этажа без происшествий. И они были правы. Место было в руинах. От города Ривера, который был построен вокруг ствола великого дерева, остались лишь дым и сломанная древесина. С того места, где мы находились у входа на этаж, мы могли видеть, как среди руин двигались фигуры, ревели, крушили уже сломанные конструкции и вообще были... монстрами. "Что-то действительно не так". сказал Белл, - "Это точно они". Он указал на ящерочеловека: "Это Лидо. Вожак. А вон тот - Грос", - он указал на то, что выглядело как серая ящерица с крыльями, - "Это горгулья". "Это они." сказала Микото, "Но почему?" "Я согласен, они были слишком дисциплинированы, чтобы сделать что-то настолько необдуманное". Мариус сказал: "И это движения любого из монстров, которых я видел, совсем не похожи на движения мыслящего человека." "Итак." начал я, "Каков план? Как ты и сказал, они выглядят..." Даже если я был в хорошей форме, они выглядели очень сильными. "Не похоже, что мы можем просто... О, может быть, мы можем". Они посмотрели на меня: "Если они ведут себя как монстры, то мы должны попытаться заманить одного куда-нибудь". "Хорошая идея." сказал Белл, "Но мы должны быть осторожны". В подтверждение его слов, откуда-то из руин вырвалась вспышка пламени: "И Лидо, и гигантская адская гончая, о которой я тебе говорил, там". "Для меня это не проблема, хотя я устала от коротких волос". ответил я. "Я буду приманкой". Белл кивнул. "Мариус? Сделай то, что ты сделал с мисс Кодори некоторое время назад". Мариус кивнул: "Микото, ноги Лидо работают так же, как и наши, будь осторожна с его хвостом". Когда она кивнула, Белл сказал: "Мы заманим его подальше, а потом попытаемся привести его в чувство".

________________________________________

Я уже начал думать о другом. Третьи и четвертые тоже. Но пока я наблюдал из-под кустов на окраине города, мои глаза следили за Лидо. Вблизи он был впечатляющим монстром. Ростом около двух метров, мускулистый, как минотавр, и в броне, как подобает настоящему искателю приключений. Его рот был полон зубов, разрывающих мясо, а когда он выпускал огненную струю, ее было достаточно, чтобы мгновенно почернеть, будь то дерево или камень. Его глаза, однако, светились красным - признак разъяренного монстра, которого можно встретить в любом подземелье. Правда, в отличие от любого монстра в подземелье, Лидо держал в руках массивный меч, похожий на тесак. Вокруг были и другие, от гигантской... обезьяны... твари...? с коричневой шерстью и металлической броней, до гигантского игольчатого кролика, который, вероятно, был мамой Чиме или кем-то в этом роде. Дождавшись, пока все, кроме Лидо, посмотрят куда-то в сторону, я попытался привлечь его внимание чем-то блестящим. Используя восстановленный нож сторонника, я попытался поймать взгляд ящера. Когда он посмотрел в мою сторону, мои хвосты начали трясти куст, как я надеялся, в стиле "здесь прячется мелкое пищевое животное". Любопытный Лидо протопал туда, его охотничье чутье, вероятно, подсказывало ему, что если это еда, то нужно постараться вести себя тихо. Со всем тем шумом, который они производили, я был уверен, что животное, которое все еще находилось на этом этаже, либо глухое, либо невероятно глупое. Когда он подошел ближе, я услышал, как он принюхивается. Тогда я сжал облачный фрукт, который я подобрал, разрывая кожуру и выпуская в воздух сладкий запах. Это привлекло его внимание, и он быстро преодолел последние два больших шага, рука, не державшая массивный меч, потянулась к кусту, под которым я находился. "Сюрприз!" крикнул я, ударив его в нос так сильно, как только мог из неудобного положения, затем повернулся и побежал вниз по склону за мной. Зарычав, Лидо поддался инстинкту и погнался за убегающей "добычей". Будучи убегающей добычей, я тряс рукой и выжимал больше сока из фрукта, пока бежал к позиции Белла. Пусть и не в полную силу, но ощущение было такое, будто я ударил кулаком по краю каменной глыбы. Он был крепким монстром, наравне с черепом дрейка, несомненно. Однако он был не так быстр, как я, и я старался не отставать от него. Около подножия скалы я побежал в сторону деревьев, тяжелые шаги ящера раздавались прямо за мной. Затем Мариус вышел из-за дерева, которое было достаточно толстым, чтобы скрыть его, и с сильным "стуком" впечатал свой щит в землю и уперся в него. Не в силах остановиться, Лидо врезался в него всем телом, отскакивая от него, как мяч. Мариус хрюкнул, когда ящер неуклюже упал на дерево, затем на другое, и наконец, когда он начал восстанавливать равновесие, Микото выскочила из-за другого дерева и своим мечом в ножнах ударила Лидо по ноге, а затем снова по чешуйчатой голове ящера. Лидо был оглушен, выведен из равновесия, и теперь уже я, запрыгнув ему на спину и обхватив его руки и тело, насколько позволяла моя гораздо меньшая рама. Белл добавила последний штрих, выбив гигантский клинок из его руки, а затем ударив по ноге, которую задела Микото. И наконец, Лидо упал на живот. "Ребята..." сказал я, когда человек-ящерица начал пытаться стряхнуть меня с себя. "Он сильный. Действительно сильный". "Белл?" Голос из-под меня был низким, "Это... Грр... это..." "Лидо! Что случилось?" судорожно спросил Белл, "Твои глаза? Что..." "Нет... Время." Лидо снова зарычал, и даже с моей нерушимой хваткой, я чувствовал, что мои плечи были опасно близки к тому, чтобы выскочить из своих глазниц. "Человек... нашел нас, прежде чем мы все смогли двигаться. Некоторых забрали. Другие убиты. Он..." Мои хвосты почувствовали, как что-то шевельнулось подо мной, и вдруг что-то ударило меня сзади, плашмя по спине и плечам. Ошеломленный, я начал отпускать руки. "Проклятие!" крикнул Лидо, Мариус и Микото бросились мне на помощь, но не смогли остановить его, прежде чем он успел подставить ногу: "И теперь мы отомстим за наших павших!". Его хвост снова врезался в меня. Он стоял, нарушая мое равновесие, а огромная когтистая рука вцепилась в мое плечо и пыталась оттащить меня от него. "Отпусти!" крикнул Белл, когда Лидо зарычал, его вторая рука присоединилась к первой на моем противоположном плече. "НАЗАД! НАШ.... ДОМОЙ!" Это было последнее, что я услышал, прежде чем меня отпустили и бросили.

________________________________________

"А Кодори получает часто летающие мили". пробормотал я про себя, пытаясь разобраться в себе. Я приземлился на дерево, где-то рядом с внешней стеной восемнадцатого. Ничего не было сломано, хотя на голове, вероятно, была шишка, а плечи были напряжены. Мои хвосты запутались в дереве и в них самих. Я мог слышать шум разбушевавшихся монстров и еще более слабый звук бегущей воды. "Думаю, она приземлилась где-то здесь". услышал я слова Белла. "Здесь." отозвался я. "Что случилось?" Я осторожно передвигался, листья и верхние ветви дерева стонали и трещали под моим весом. "Подожди... Я тут немного запуталась". Они ждали, пока я пыталась сделать контролируемое падение через ветви. В основном, это получилось, хотя мои хвосты были усыпаны мелкими веточками, и я заработал еще пару синяков. "Кодори-доно? Ты ранена?" спросила Микото, отпуская один из моих хвостов и помогая выбрать из дерева самое страшное. "Ничего серьезного." ответил я, "Он был очень сильным. Не смог сломать мою хватку, но остальная часть меня... Как в первый раз, когда я попробовал это на тебе, Белл". "Мы сбежали только потому, что он пытался сдержаться... Проклятие, он сказал?" Белл ответил, кивая, когда вспоминал. "Мне придется поблагодарить мастера Вельфа за щит. Шипы в нижней части - блестящая идея". сказал Мариус, осматривая переднюю часть своего щита. "Когда ты станешь королем, ты сможешь сделать его новым стандартом". ответил я. "Итак, что теперь? Лидо упомянул... Дом?" Я потянулся в свой плащ и открыл маленькую бутылочку с целебными пилюлями. Я разжевал одну и проглотил вторую. "Может быть, именно там они попали в засаду?" Мариус сказал: "Это было бы логично, если бы эта семья Икелос нашла их, а они все еще готовились к переезду..." "Но это два этажа вниз, а у нас не все..." добавила Микото. "У нас может быть другой вариант." Я сказал, потянувшись к одной из сумок на моем поясе: "Лучший помощник, что она есть..." Я поднял маленькую пирамидку, слабая магия внутри нее заставила кончики моих пальцев покалывать. "Если мы сможем найти дверь, тогда, возможно, мы сможем устроить собственную засаду..." "Ты помнишь, где..." Белл покачал головой и посмотрел на меня: "Куда она направлялась, прежде чем ты ее поймала?" "Если я смогу осмотреться, то наверняка вспомню. Хотя холм не помешает". Я указал на холм, который я использовал, чтобы заметить бегущую амазонку. На нем стояла адская гончая размером с автобус и дышала огнем в небо. "Хотя, если бы мы просто обошли внешнюю стену, я уверен, мы бы все равно ее нашли". "Я тоже обеспокоена тем, что происходит дома". сказала Микото, "Прикосновение леди Гестии... почувствовала панику". "Мы будем доверять остальным". сказал Белл, хотя его голос был таким же обеспокоенным, как и голос Микото. "Мы должны помочь ксеносам, так как мы ближе всех к ним". "Верно. Если это ключ, давайте найдем дверь".

________________________________________

Примечания И вот мы вступаем примерно в середину десятой книги. Ситуация с Ксеносами идет в гору. Мне пришлось изменить еще больше вещей, что позволило мне изменить историю по сравнению с оригиналом. Но именно это и делает его фанфиком, верно? Кроме того, 11-я книга была потрясающей. И ух ты, мне есть что интересного написать по ней. aKAQg4bnYu
243 Нравится 93 Отзывы 86 В сборник