Глава 65
"Ты красивая!" заявила Вине ровно через две с половиной секунды после того, как Гефест открыла дверь в ее кабинет. Ее рыжие волосы были немного растрепаны, а одежда выглядела застиранной, но Гефеста действительно выглядела красивой. Не зная, как воспринять комплимент, богиня кузницы просто моргнула, отступила назад и сказала: "Входите, я полагаю". Затем она зевнула так широко, что можно было поклясться, что давление воздуха в комнате упало. "Почему... так рано?" "Я спрашивал себя о том же, госпожа". Вельф сказал: "Но сестра настояла, чтобы мы начали пораньше". "Это для хорошего дела, а у меня сегодня есть другие дела". Я сказал с усмешкой: "Простите за беспорядок?" "Это оплачиваемая работа". Гефест пожала плечами, опустившись в кресло за своим столом. "Хотя мне действительно стоит нанять секретаря". Мы с Вельфом захихикали, в то время как Вине выглядела немного неуверенной. "Ну, нам есть о чем поговорить, может быть, это немного скрасит твой день". сказал я, залез в рубашку и достал мешочек, который лежал у меня в груди. "Во-первых, мы немного пошутим над леди Гестией". "О?" Гефест подняла бровь, "Она снова создает проблемы? Ленится?" "Нет", - начал Вельф, не сводя глаз с Вине, пока драконица рассматривала, но не трогала, все кузнечные инструменты, развешанные по комнате. "Видишь ли, мы хотели познакомить тебя с нашим новым членом. Леди Гестия упоминала о ней, верно?" "Да... Подожди, это она?" Она уже проснулась, ее один глаз уставился на Вине: "Ты... Она ведь не шутила?" "Нет." сказал Вельф, а я рассмеялся, подошел к Вине и осторожно взял ее за плечи. "Леди Гефест, познакомьтесь с Виней, новым членом семьи Гестии". Я стянул капюшон с ее головы, драконица вытряхнула волосы из-под мантии, серебристо-голубые волосы доходили ей до бедер. "Что скажешь?" Я посмотрел на нее сверху вниз, отпустив ее плечи. "Рада познакомиться с вами, леди Гефест". сказала Вине, улыбаясь и с энтузиазмом протягивая руку. "Вау... Она действительно не шутила". сказала Богиня, прежде чем протянуть свою руку и пожать ее. "Очаровательная и энергичная, вот как она тебя описала. У тебя даже есть Фална". "Да! Иногда она немного чешется... но по ощущениям напоминает объятия". Вине ответила: "Но объятия не должны чесаться". Она скорчила гримасу. "Хаха. Ладно, итак... Зачем ты привела ее сюда?" Гефест снова села, закинув ноги на стол. "Шутка?" "Ну." Я открыл маленький мешочек и осторожно достал камень процветания. "Вы слышали новости, я полагаю? Дракон на поверхности, жадность семейства Гестии и все такое?" "Я знала, что есть что-то еще, но я не часто выхожу на улицу..." Она вздохнула, ее единственный глаз смотрел на маленький камень, зажатый между моим большим и указательным пальцами, "Подожди, это от нее? Но..." "Мне стало лучше!" гордо сказала Вине, поднимая волосы с лоба, "Видишь?". "Видишь, шутка." с усмешкой начал Вельф, усаживаясь в кресло напротив Гефеста, - "Леди Гестия не знает, что он у нас есть. Или, что вся ее Семья ставит это в счет ее долга перед тобой". "Мы же не хотим, чтобы Она просто... снова валялась по дому?" спросила Вине, не уверенная, правильно ли она подобрала слова. Предложив камень, Гефеста наклонилась вперед, чтобы взять его, на ее лице появилась широкая улыбка: "Ха... Это..." Мы все трое ждали, пока Богиня начнет смеяться, разражаясь хихиканьем. "О, она заслуживает вас, ребята... Хорошо, я согласна. Но что теперь? Я имею в виду... Она заплатит за это, без сомнения". "Ну, продолжайте платить с этого момента, и я не знаю... Прибереги его на тот случай, когда он может ей понадобиться? Хотя, если ты хочешь взять комиссию сейчас..." Я начал, снова положив руки на плечи Вине: "У нас есть кое-что, что мы хотели бы сделать, и я подумала, кто может быть лучше, чем Богиня Кузницы?" "Ты снова это делаешь, Лис". Гефест сказала: "Каждый раз, когда ты входишь в мой кабинет, ты говоришь что-то подобное..." "Ну, у меня есть другие дела, и чтобы у нас не было другого "инцидента"..." Я вытащил небольшой брусок металла, один из двух, которые я носил с собой, из курьерской сумки, которая была при мне: "Видите ли, мы все хотим, чтобы она ходила по улицам как нормальный человек, но драгоценный камень на ее голове - это небольшая проблема." "Да, если она его потеряет... Случаются плохие вещи". Вельф сказал: "Леди Гефест, не поможете ли вы нам?" "Ну... Думаю, мне не помешает отдохнуть от бумажной работы". Она сказала с улыбкой: "Что ты имеешь в виду?" "Ну. Это то, что ласково называют "ко-сталью". Я помахал маленьким слитком черного металла: "Используя оружейную сталь Вельфа и добавив кучу моего меха, это, по сути, чистый лист для зачарования. Мы бы хотели сделать Вине циркуль, чтобы никто не смог просто... вытащить камень из ее головы... снова...". Вина ухватилась за пару моих хвостов и крепко обняла их. "Да, пожалуйста". сказала она. "Я не хочу никому причинять боль... Но если это случится снова, я, возможно, не смогу остановиться". Гефест поразмыслила над этим мгновение, оттолкнулась ногами и встала. Обойдя свой стол, она опустилась на колени перед Виней и осторожно убрала ее волосы с лба. "Хм, да, я уверена, что мы можем что-нибудь придумать..." Она позволила волосам Вине упасть назад, затем почесала нос. "Да, конечно". Мы с Вельфом обменялись рукопожатием, и я передал ему слиток металла. "Теперь играй хорошо. Помнишь, как его зачаровать, да?" "Конечно." Вельф усмехнулся: "За кого ты меня принимаешь?" "Влюбленный дурак?" невинно спросил я, заставив покраснеть и его, и Гефеста. "Спасибо, леди Гефест. Будь хорошой Вине". "Буду!" сказала она, когда я помахал ей рукой от двери. "До скорой встречи!"________________________________________
Я стоял перед лифтом в течение нескольких минут, прежде чем нажать на кнопку. Из всех людей в городе, с которыми я не хотел иметь дело, даже выше Гермеса, была Фрея. В последний раз, когда я встретил ее, я почти почувствовал желание бросить свою Богиню. Не помогало и то, что Иштар, вероятно, пыталась проникнуть в мою голову и поджечь мои все еще очень незнакомые гормоны. Было в ней что-то такое, что заставляло меня пытаться найти для этого кого-то другого. Но, если я не хочу покидать Орарио в поисках другой богини плодородия, Фрейя была единственной, к кому я мог обратиться за помощью. Фрейя сама убедилась в этом, когда отправила Иштар обратно. Не помогло и то, что у нее была самая могущественная Семья в городе. Локи была хороша, более популярна и, судя по тому, что я видел, более активна. Но Фрея не просто так занимала верхний этаж башни как свой дом. Мне было интересно, сколько стоит аренда. Когда лифт поднялся, странное несоответствие между технологиями индустриальной эпохи снаружи башни и современным удобством лифта заставило меня задуматься, может быть, Дедал на самом деле был тем самым Дедалом из моего мира. Или, если кто-то другой, похожий на меня, пришел сюда. В тяжелых размышлениях я виню отсутствие музыки в лифте. Когда лифт, наконец, издал свое веселое "дзинь", и двери открылись, я вышел, отпустив хвост, который держал в руках. Такое же плюшевое и красное, как я помнил, тихое роскошное место не было таким шумным, как Ганеша, у которого в кабинете были сотни лет диковинок. Или Локи, с аккуратной, но беспорядочной коллекцией трофеев. Это было больше похоже на кабинет Роймана. У Фрейи было богатство, и она выложила им стены. "Фокс." услышал я голос, когда вышел из лифта. Чуть не выпрыгнув из кожи, я посмотрел налево и увидел Оттара и еще двух незнакомых мне людей. Человек, мужчина, телосложением похожий на Конана, если бы его отец был танком. И... человек-тигр. Такой же внушительный, хотя и покрытый белым с черными полосами. Оба небрежно держали руки на оружии, но Оттар просто посмотрел через плечо, потом на меня, и они ушли, направляясь в коридор за ними. "Неплохой прием". сказал я, пытаясь восстановить самообладание. Я чувствовал сдерживаемую враждебность от тех двоих, которые ушли, и я бы поставил один из своих хвостов, что они оба были шестого уровня. "Хотя, полагаю, я здесь без записи". "Не совсем." Оттар хмыкнул: "Леди Фрейя видела, как ты входила в башню, но у тебя было еще двое?" "Это личное дело". Я сказал: "Могу ли я поговорить с ней?" "Хм. Полагаю, я должен леди Фрейе десять валис". Он сказал: "Сюда". Я последовал за ним, на этот раз в несколько ином направлении, чем раньше. Несмотря на то, что это была вершина башни, где все должно быть самым маленьким, это все равно был довольно большой этаж. Но логика не совсем применима к магической структуре. На этот раз он привел меня во внешнюю комнату, которая, как я думаю, выходила на юг, в направлении поместья Хартстоунов, а также большей части произошедших волнений. "Леди Фрейя". сказал Оттар, остановившись у двери. "Я должен вам десять валис". "Видишь Оттар? Я знала, что она догадается. Пожалуйста, входите". Голос Фрейи, который я слышал уже в третий раз, звучал весело и немного самодовольно. "Оттар, будь любезен, приготовь чай". "Как пожелаете". Он отошел в сторону, а затем вышел, закрыв за собой дверь. Переступив порог, я понял, что она что-то предполагает. Но что именно? Я подождал, пока Фрейя жестом указала на стул напротив кушетки психолога, на которой она лежала. Как обычно, на ней было облегающее платье, открытое от шеи почти до паха, прикрывающее и облегающее ровно настолько, чтобы ничего не показывать. Странно, но, конечно, нежелательно, я не чувствовал той же тяги, что и раньше. "Я хотела спросить..." начал я, встретившись с ней взглядом, все еще не понимая, что она хочет, "Почему Локи не преследовал нас дальше, чем они. Или почему их не было у фонтана". сказал я. "Удивлена?" спросила она, улыбаясь, как кошка. Я подумал об этом, вспомнив, как она смотрела на Белла на гала-вечере Аполлона. Неужели она действительно зайдет так далеко ради него? Моя логическая сторона отмахнулась от этой мысли. Они были богами. Они делали то, что хотели. "Думаю об этом. Не совсем". Я сказал: "Вы так же непостижимы, как и прекрасны". Я сделал комплимент: "Я могу только догадываться о ваших мотивах, но я, конечно, не стану вас за них осуждать". "Смело, как гласит молва". Фрея рассмеялась приятным звонким звуком, от которого у меня по спине пробежали мурашки. "Гермес вне себя от того, что ты с ним сделала". "Ты имеешь в виду, сказать всем, кого я уважаю, что Он был... Ну, я не буду произносить эти слова в твоем присутствии". Я вернул ей улыбку: "Но да. Однажды Он сказал мне, что я не могу причинить Ему боль". "О, вызов?" "Не совсем. Он думал, что быть Богом требует уважения. Что я отступлю из-за этого". Я пожал плечами: "Бог без поддержки - это просто человек, который никогда не умрет от старости". "Суровые слова, хотя, признаю, вы совершенно правы". Она растянулась на диване, затем медленно села, и это движение привлекло мой взгляд к Ее телу. "В конце концов, именно так я здесь и нахожусь". "Я немного слышала об этом. После... семейства Зевса и Геры не смогли убить великого черного дракона?" "Да, конечно." Фрея сказала: "Они потеряли расположение народа. Они были ослаблены из-за потери некоторых из своих искателей приключений. Поэтому я взяла у них то, что хотела". "Я признаю, что вид здесь потрясающий". Я выглянул в окно и увидел под оконной рамой пухлое облако. Оттар воспользовался этим моментом, чтобы войти. Из-за его массивной фигуры маленькая чайная тележка казалась перед ним игрушкой. Однако он прекрасно справился с сервировкой стола и разлитием чудесно пахнущего чая в изящные серебряные чашки. Но не успел он уйти, как один из моих хвостов обвился вокруг его запястья. "Хм?" Он посмотрел вниз на мой хвост, потянулся к нему другой рукой, но пушистый придаток отступил прежде, чем он смог до него дотянуться. "Я здесь для чего-то другого". начал я, делая глоток чая. "По личному делу". "О? Расскажешь?" спросила Фрея, глядя на Оттара, который вместо того, чтобы уйти, стоял у двери и ждал. "Уверена, ты уже знаешь, что я... связана с другим Ренаром из моей Семьи". Странно, что я вдруг почувствовал себя немного стеснительным в этой теме. Но я продолжал: "И я планирую попросить ее руки". "Я прекрасно понимаю. В конце концов, это то, кто я есть". Фрея улыбнулась, потягивая свой чай и почти мурлыкая при этом. "Мы с ней, конечно, довольны друг другом. Но она более традиционна, чем я. Настоящая леди, когда не дразнит меня за мой выбор одежды". Я продолжил, потягивая чай и удивленно моргая. По вкусу он почти точно напоминал Эрл Грей. "И я очень близка к тому, что сделает брак между нами... более традиционным. Брат Иштар написал это в книге, а я позаимствовала это у лорда Ганеши". "Ты действительно творческий человек..." сказала Фрея, "И хотя я Богиня Плодородия, я не могу помочь тебе с твоим... отсутствием анатомии". "Вообще-то." Я открыл свой ранец и достал пустую стеклянную бутылку: "Ты можешь. Мне не хватает только одного, и это сам аспект плодородия. Все остальное у меня есть". Ее глаза расширились, когда я поставил бутылку на стол между нами. "То, что я пытаюсь сделать, было придумано амазонкой, в конце концов". Позади меня послышалось рычание Оттара, глубокий звук, который ощущался так же сильно, как и слышался. Фрея подняла руку, и шум прекратился, но она посмотрела на бутылку, изящно приподняв бровь. "Боже мой... Что-то вроде этого, буквально божественный дар... Да еще и не из моей семьи... Что вы можете предложить мне за что-то столь дорогое?" "Не уверена, что ты знаешь, но я немного чародейка. А также мастерица на все руки". Она посмотрела на меня с любопытным выражением лица: "Я могу сделать для вас что-то уникальное, только для вас". Я снова полез в свой ранец и достала маленький лавровый венок. Поскольку Ракия так сильно напоминал мне Рим, с его солдатами, снаряжением и даже обучением, я решил, что будет уместно, если его камень памяти будет в форме "короны Цезаря". "Это то, что моя Семья называет камнем памяти". Я аккуратно положил маленький железный жетон на стол: "Просто возьмите его в руки и закройте глаза. Вы поймете, почему". Заинтригованная, она наклонилась вперед и взяла маленькое украшение. "Простая железная безделушка?" "Пожалуйста, обе руки, и закройте глаза". Она со снисходительной улыбкой, словно подшучивая над ребенком, взяла его в обе руки и закрыла глаза. Эффект был почти мгновенным. Ее брови слегка изогнулись, голова повернулась, как будто она что-то услышала, и она понюхала воздух, прежде чем открыть глаза и посмотреть налево, где ракианский принц любил ходить позади меня, своего "старшего" офицера. "Это... Это для принца, которого вы приняли, не так ли..." Она звучала озадаченно, снова закрыв глаза: "Слабый скрип доспехов, запах ухоженного снаряжения и... ощущение, что кто-то надежный прикрывает тебя". Она снова открыла глаза, положив венок на стол: "Действительно, интересная безделушка. Хорошее название, этот "камень памяти"". Аккуратно положив безделушку обратно в свой ранец, я ответил: "Это то, что умеем делать только мы с Вельфом. И у него есть определенное... условие, прежде чем я смогу его сделать. Но я с радостью сделаю такой же для Оттара, если ты хочешь". Она обдумала это, снова потягивая чай: "Иногда мне становится немного одиноко, когда он уходит в подземелье". Она посмотрела на меня поверх чашки: "Условие?" "Я бы хотела узнать его получше". "Я думала, ты работаешь над этим для маленькой Харухиме". "Не так хорошо." Я сказал, покачав головой: "Видишь ли, все, что я действительно знаю о нем, это... поверхностно. Он сильный. Уважаемый. Тихий. Делает хороший чай. Но кроме этого? Я просто не знаю его достаточно хорошо, чтобы создать камень памяти о нем". "Хм. Оттар?" "Миледи?" "Вернись к завтрашнему дню, пожалуйста". Фрейя сказала просто, затем мне: "Если я сочту твое ремесло достойным, я дам тебе то, что ты просишь". "Леди Фрейя добра." ответил я. "Тогда я могу идти?" "Да, пожалуйста, наслаждайся своим днем с моим сокровищем". мурлыкнула она. Встав и взяв с собой все еще пустую бутылку, я поклонился, повернулся и пошел к Оттару. "Я на вашем попечении, господин Оттар".________________________________________
Перед нашим отъездом он оделся в тот же, почти гавайский наряд. Разноцветная рубашка, которая, вероятно, была на нем только из-за трех карманов. Функциональные шорты-карго и простой ремень. Очень непринужденно. Он взял с собой только небольшой мешочек, который я мог видеть, но я слышал, как небольшая сумма монет в нем перемещалась, когда он шел. Когда мы вышли из башни, он остановился, посмотрел на меня и спросил: "Что теперь?". Я думал об этом, пока мы ехали в лифте, и ответил: "Ну, вот что я о тебе знаю. Тебя зовут Оттар. Твой рост чуть больше двух метров. Седьмой уровень. Твоя раса... Боаз?" Он кивнул: "Малоизвестная раса полукабанов". Я сделал паузу: "Ты очень предан леди Фрейе и имеешь прозвище "Король"". Я сделал паузу, пытаясь придумать что-нибудь еще, затем: "О, и ты ни к кому не относишься плохо, только потому, что ты сильнее. Очень уважаемый, хотя из-за своей силы немного неприступный". Он посмотрел на меня, лицо пассивное. Он был бы хорош в покере. "Итак. Я знаю, что ты отличный воин. Но есть ли у тебя другие увлечения? Чем вы занимаетесь в свободное время? Любимая еда?" Его лицо слегка изменилось, и одно из его не совсем острых ушей дернулось, прежде чем он ответил: "Леди Фрейя дала мне время до завтрашней ночи. Думаю, у нас есть время". "Время для чего?" спросил я. "Ты умеешь ловить рыбу?" Я моргнул на мгновение, даже мои хвосты остановились от шока, но я быстро оправился: "Я не ловила с тех пор, как была... намного моложе. Но подземелье закрыто?" "Монстры недостойны тарелки моей богини. Как и все остальные, кроме самых отчаянных". Он ответил твердо. "Идем." Он повернулся и начал идти на юг. Пожав плечами, я быстрым шагом догнал его, а затем поравнялся с ним, хотя мне приходилось делать три шага на каждые два его шага. Прошло совсем немного времени, и я почувствовал, что люди смотрят на нас, гадая, что делает "король", идя рядом с "Демоном-лисом". По большей части, я не обращал на это внимания. Вскоре я понял, что мы направляемся к южным воротам города. "Значит, выходим из города?" спросил я. "Да." Он ответил просто, затем: "Проблемы?". "Я должна оставить сообщение". Я сказал, пожимая плечами: "Моя Богиня склонна к беспокойству". "Ты можешь попросить члена семьи Гермес, который следит за нами". Он сказал, все еще не глядя никуда, кроме как вперед. "Позади, слева. Красный." Я добавил "в точку" к списку того, что я знал об Оттаре, посмотрев назад и влево и заметив полузнакомую копну черных волос и красный шарф. Моя память на мгновение перевернула лицо девушки-шипуна, прежде чем я вспомнил. "Ах, я знаю ее... Подождите минутку, пожалуйста?" Он хрюкнул и остановился. Не следуя, но и не собираясь двигаться, даже если повозка попытается проехать. Я подошел к девушке, наблюдая за гаммой эмоций на ее лице, пока треугольные уши по бокам ее головы не опустились в знак покорности, и она не встретила меня на своем пути. Она остановилась на расстоянии вытянутой руки и выглядела так, будто готова отступить, если я подойду еще ближе, поэтому я остановился и спросил прямо: "Да?". "Я не хочу никаких проблем". Она начала: "И нет, прежде чем вы спросите, мне сказали не беспокоить вас. Но..." Она сделала паузу: "Послушай... Не всем в Семье Гермеса нравится, как он управляет делами. Большинство из нас работает на Него, потому что нас не волнуют правила. Поскольку мы действуем как посланники, Гильдия позволяет нам передвигаться с меньшими... Ладно, подождите..." Она вздохнула, расстроенная: "Не обращайте внимания на детали. Большинство из нас не хотят иметь ничего общего ни с тобой, ни с твоей Семьей. Мы не знаем, чем вы ему так приглянулись, но кроме, может быть, Асфи? Вы сами могли бы переступить через всю нашу семью". "А как же Айша?" "Айша уже практически в вашей Семье. Она ясно дала это понять после того, что произошло некоторое время назад". Она сказала: "Так что, просто чтобы ты не... ну, не знаю, не взбрело тебе в голову выместить свое разочарование на нас, мы с моей командой кое-что придумали". Одной рукой она расстегнула жилет и достала из внутреннего кармана листок бумаги. Это она протянула мне. "Я не знаю, сможешь ли ты что-нибудь с этим сделать, но назови это извинением за то, что ты была слишком хорошим солдатом". Приняв бумагу, я развернул ее. На ней была карта, несколько имен и строчка внизу, которая привлекла мое внимание. "Последняя партия ксеносов?" Я поднял глаза от бумаги и посмотрел на нее. "Да. Гермесу было велено разобраться с этим. Но после того, как они прибыли сюда... Ну, он не велел нам разбираться с этим". "Хм. Хорошо." Я положил бумагу в свой ранец. "Я назову это ясным, если вы можете оказать мне небольшую услугу". Она подняла бровь, но промолчала: "Сходи ко мне домой, скажи, что меня не будет до завтра. И позвони от ворот. Мой новый друг может обидеться. Вот." Я протянул ей камень памяти Мариуса. "Для лорда Такэмикадзути". "Выйди до завтра, позвони с улицы и отдай это страшному, но красивому богу. Что я скажу, если спросят, почему?" "Ушла на рыбалку". Я ответил: "Спасибо". "Да, не упоминай об этом". Обернувшись к Оттару, который пассивно наблюдал за происходящим, как за странным уличным украшением, я догнал его и последовал за ним, когда он снова начал идти. "Скажи... Мы, случайно, не в Мелен едем?" "Ближайший портовый город к Орарио". Он сказал: "Ближайшее место, где можно поймать рыбу". "Отлично."________________________________________
Вспоминая прошлый год, я понял, что никогда не стоял на южной стене. Портовый город Мелен, который также называют "воротами Орарио к морю", находился в трех километрах от самого Орарио. Идти было не так уж много, и я потратил это время на попытки завязать разговор с Оттаром. Он не очень-то любил общаться с людьми, как я мог заметить. Большинство ответов, которые я получал, были простыми, состоящими из одного слова. Мне даже захотелось пнуть его. Но это могло либо повредить мне ногу, либо оборвать мою маленькую вылазку. Мне просто нужно было найти что-то, что его заинтересует... "Итак, почему рыбалка?" спросил я, увидев портовый город и почувствовав слабый морской бриз, когда ветер обдувал нас с юга. "Я бы никогда не догадалась". Это вызвало самую бурную реакцию с его стороны. Он поднял одну бровь. "Почему?" "Будучи таким сильным, да еще и не мертвым, ты тоже способен. Я наполовину вообразил, что в свободное время ты занимаешься борьбой с драконами". Он вздохнул, глубокий гулкий звук, наполненный... отставкой? "Это часть проблемы". Он сказал: "Я сильный. Самый сильный. Это... выделяет меня". Он сделал паузу, посмотрев на свою руку, в которой решил устроиться один из моих хвостов: "Ты понимаешь?" "По-другому. Когда я была моложе, я была слабой. Низкорослой. Но умной. Это тоже выделяло меня. Я никогда не могла угнаться за другими детьми физически, а они не могли понять мой образ мышления". Я отвел свой хвост назад, и он упал на одну линию с остальными пятью: "Но рыбалка?" "Ты поймешь, когда мы туда приедем". Его лицо начало выглядеть так, будто оно может улыбнуться, но потом его уши дернулись: "Ты умеешь плавать?" "Честно? Я не знаю." Я оглянулся назад: "В последний раз, когда я занималась всерьез, у меня не было всего этого". Комитет немного поник, кроме моего золотого хвоста. Тот плюхнулся мне на затылок. "Подожди... Ты имеешь в виду..." "Ты вообще умеешь пользоваться копьем?" спросил он. Я тихо рассмеялся: "Беру свои слова обратно. Ты имеешь в виду рыбалку с копьем, не так ли". "Озеро в другой стороне. Так что да". "Ну, нет, я не могу использовать копье. Или вообще любое оружие". ответил я. "Тогда это будет интересный день". сказал он, улыбка наконец-то появилась на его лице. Мы шли несколько минут в тишине, затем я спросил: "Мне любопытно... Что ты думаешь о Ксеносах?". "Так они называются?" Он спросил: "Монстры, которые говорят?" "Да." подтвердил я. Он задумался, его шаги равномерно стучали по земле: "Я... безразличен. Если они мешают мне, я буду обращаться с ними как с чудовищами. Если они будут избегать меня, я не стану тратить на них время. Если моя Богиня хочет, чтобы они ушли, я буду охотиться на них". Я кивнул: "Тогда, может быть, ты поможешь мне с этим? Или хотя бы не мешать?". Я протянул ему бумагу, которую дала мне девушка Гермес. Он посмотрел на нее, затем вернул обратно. "Мне тоже любопытно". Он начал: "Почему тебя это волнует?" Сопротивляясь желанию прыгать от радости, что он действительно вступил в разговор, я ответил вопросом на вопрос: "Леди Фрея доверяет тебе, верно?". Я поднял руки в знак капитуляции на его слегка сердито поднятую бровь: "Леди Гестия доверяет мне. Она дала мне свой дар Фалны, чтобы я совершала хорошие поступки. Чтобы мои поступки вызывали у нее гордость". Он кивнул в знак одобрения, и я продолжил: "Мне не все равно, потому что если бы я этого не делала, леди Гестия думала бы обо мне меньше. Мне не все равно, потому что если бы я этого не делала, люди, - я сделал неопределенное движение "вон там" в сторону Орарио позади нас, - стали бы меньше думать о ней из-за меня". Я усмехнулся: "И я бы меньше думала о себе. У меня есть возможность помочь, так почему бы мне этого не сделать?" Он кивнул, затем спросил: "А если вы найдете там кого-нибудь, одного из этих ксеносов. Что вы получите взамен?" "Ну, встретив нескольких из них, я думаю, по крайней мере, "спасибо"". Я усмехнулся: "Когда я вернусь домой и расскажу об этом своей Семье, я, возможно, получу несколько улыбок. И я знаю, леди Гестия скажет "хорошая работа"". Он ничего не ответил, но его лицо выглядело задумчивым. Наконец, он сказал: "Очень хорошо". "Спасибо." Запах моря становился все сильнее, как и знакомый запах "людей". Когда мы поднялись на небольшой холм, я посмотрел вниз по пологому склону на приличного размера город, заполненный зданиями из красного кирпича с серыми шиферными крышами. Несколько зданий выделялись, но в основном все выглядело довольно стандартно для той эпохи, которую я знал об этом мире. Мы действительно собирались пройти рядом с аккуратной рисовой фермой. "Есть что-нибудь, что я должна знать об этом месте? До того, как мы туда приедем?" "Семейство Ньорд - единственная семья, базирующаяся здесь. Хорошие люди". Он сказал: "Они ловят рыбу и снабжают Орарио тем, что поймают". Он сделал паузу, снова задумался: "Думаю, больше ничего".________________________________________
Оттар, очевидно, был довольно известен в городе. Не раз, еще до того, как мы вдвоем добрались до самого города, ему махали крестьяне. Сам Оттар кивал им, не здороваясь, но и не игнорируя приветствия. Когда мы перешли с грунтовой дороги с твердым покрытием на мощеную, деревянные фермы и лачуги сменились домами из красного кирпича и раствора, люди либо не обращали на нас внимания, либо махали нам руками. "Люди достаточно дружелюбны". прокомментировал я. "Еды и торговли в изобилии". Он ответил: "Семейство Ньорд поддерживает чистоту на улицах, а люди работают". "Здесь есть Гильдия?" "Да. Они не работают... Нет, Ньорд не очень хорошо с ними работает". Оттар сказал, почесав подбородок: "Ньорд предпочел бы, чтобы город просто принадлежал ему. Хотя он очень похож на Гермеса, когда дело касается правил Гильдии". "Значит, Ньорд позволяет своей семье делать все, что им заблагорассудится, и не утруждает себя бумажной работой?" спросил я, усмехаясь. "В принципе". Мы свернули на улицу, которая могла бы быть главной. Запах свежей и не очень свежей рыбы, а также соленый аромат океана заставили мой нос немного чесаться. Я также слышал нарастающий шум торговцев, пытающихся дать рекламу. "Я должна купить немного песка, пока я здесь". Я сказал: "Вы не знаете, они занимаются доставкой?" "Глупый вопрос." ответил Оттар, заставив меня улыбнуться: "Песок?" "Грос попросил немного песка". Я ответил: "Горгулья, с которой я сражалась". "Хороший бой". Он прокомментировал: "Человек из Ракии знает толк в щитах". "Они серьезно назвали его так?" спросил я. "Да." Он кивнул: "Сейчас". Он остановился, когда мы вошли в то, что, должно быть, было рыночной площадью. "Хорошо. Сюда." Он направился к одному из продавцов, темнокожему мужчине в маленьком белом тюрбане и цветастой, хотя и немного испачканной шелковой рубашке. Его прилавок, прикрытый столь же красочным, хотя и немного выцветшим на солнце брезентом, был завален всевозможными тканями. Я не был экспертом, но, следуя за Оттаром, я мог сказать, что тот, кто ткал эти ткани, использовал очень качественный ткацкий станок. "Приветствую вас, господин Оттар!" громко сказал мужчина, его акцент заставил меня подумать, что это араб, но не совсем. "Пришли сегодня порыбачить?" "Да." ответил Оттар. "Надеюсь, вы поймаете что-нибудь стоящее. Говорят, что корабли привозят немного меньше, чем обычно". Он ответил, повернувшись ко мне и "подпрыгнув", как будто я только что появился там. "Неужели мои глаза обманывают меня? Женщина Ренард? Я не видел Ренара в... О боже..." Он бросил на Оттара лукавый взгляд, но тот лишь покачал головой: "Значит, просто присоединилась к нему на рыбалку?" "Я спросила его, чем он занимается для развлечения". Я ответил: "И вот я здесь". Я протянул руку: "Кодори, семья Гестии". "Ма'Хат'зар. Простой продавец ткани". Он взял мою руку и крепко пожал ее, кожа его ладони была мягкой. "Могу ли я заинтересовать тебя чем-нибудь? Я привожу тонкий шелк и другие ткани из-за моря. А также с Востока, когда позволяет торговый ветер". Я посмотрел на Оттара, подняв бровь, и он ответил почти воображаемой улыбкой и кивком. "Что-то черное, а что-то белое". Я сказал: "С лисами или цветами, если они у вас есть". Оттар терпеливо ждал, пока мы торговались туда-сюда. Сложив руки на своей массивной груди, он снова кивнул с одобрением, когда дело было завершено. Я сказал торговцу, чтобы он просто держал его здесь, а я заберу его перед отъездом из города. "Как ты узнал?" спросил я Оттара, когда мы вышли от торговца, чтобы осмотреть остальную часть улицы, стилизованной под базар. "Помимо всего прочего, ты известна тем, что портишь одежду". "И часто тебя и твоего партнера сравнивают с ночью и днем". Он сделал паузу, его тень упала на скучающего торговца, который оживился, когда Оттар навис над ним. "Я ищу место на этой карте". Взяв свою реплику, я протянул мужчине клочок бумаги, но не отдал его ему. Мой большой палец лежал над сообщением, в котором упоминались ксеносы. "Через три улицы, идите по ней к воде". сказал мужчина через мгновение. Оттар положил перед ним монету и взял с прилавка немного фруктов, а затем просто повернулся и пошел прочь. Когда я догнал его, он продолжил: "Еще одна вещь, которой ты славишься, - это то, что ты не подводишь. Я понятия не имею, что это за подарок леди Фрейе, но я уверен, что завтра ты получишь свой приз". Он посмотрел на меня: "И это будет означать свадьбу". Я отнес его проницательность ко всему прочему, что узнал до сих пор, и усмехнулся в ответ: "Очень верно... Ты... чувствуешь этот запах?" Что-то щекотало мне нос, и не в самом приятном смысле. Он был слабым, но я знал этот запах. Оттар сделал паузу: "Нет... Да". Он повернул голову: "Мы на правильной улице". Он удлинил шаг, направляясь по улице в сторону океана. Запах становился все сильнее, а маленький голосок в затылке говорил мне, что я не хочу подходить ближе. Он пах слишком сильно, как и я, когда амазонки работали надо мной. Даже когда я ухватилась за один из своих хвостов, чтобы удержать эту мысль, запах становился все сильнее. Глядя на карту, я считал двери, затем остановился перед несколько запущенным, покрытым пятнами от непогоды и соли деревянным складом. Напомнив мне место, где я встретил семью Вельфа, я понял, что запах исходит изнутри. Учитывая, что в воздухе уже витал запах рыбы, я бы поспорил, что никто не пришел его исследовать. Его легко можно было принять за гнилые рыбьи кишки. Двойная дверь была заперта, но мне едва хватило приложить к ней плечо, чтобы дерево двери разошлось посередине. "Ты в порядке?" спросил Оттар, когда я сделал шаг назад к выходу, зажав рот, чтобы не проглотить завтрак. "Минутку." пробормотал я, натягивая рубашку, чтобы дышать через ткань. "Хорошо." "Я буду ждать здесь". Он сказал: "Это твоя миссия". "Если мне понадобится помощь, я позову". "Хорошо". Войдя во мрак склада, запах стал только сильнее. На земляном полу была разбросана солома и иногда встречались следы тяжелых ног. Вдоль стен стояли ящики и бочки, вероятно, пустые, и их держали в стороне от дороги, но их проверка могла подождать. Это было не очень большое помещение, но в нем легко могла поместиться, скажем, пара повозок, включая лошадей. Одна из таких повозок, без лошади, стояла в дальнем углу, тоже в стороне от дороги, а сверху на ней лежал большой ящик. Свет, проникающий через трещины в стене, затенял его, и поначалу сбивал меня с толку, но когда глаза адаптировались, я смог различить темный металл большого ящика "псарни", как те, что использовал Дикс. Около метра в ширину, двух метров в длину и двух метров в высоту, он имел сплошные стены, с парой небольших зарешеченных отверстий на уровне плеч. Открыть его можно было только с помощью ключа. Я нахмурился, услышав металлический звук, и решил, что ключ непреклонен. Если бы я позвал Оттара, даже если бы он смог пробить металл, если бы там было что-то живое, он, скорее всего, убил бы его. В ответ на легкое постукивание я услышал, как внутри ящика что-то шевельнулось. Не более чем судорожное подергивание, но это было что-то. Запрыгнув на кровать повозки, я попытался заглянуть в ящик, но, кроме бугристой формы или двух, я ничего не смог разобрать из-за отсутствия света. "Алло?" позвал я, заработав себе еще одно небольшое подергивание изнутри. "Ты меня слышишь? Ты можешь понять, что я говорю?" Появилось еще какое-то движение, и внезапно запах стал еще хуже, поскольку то, что двигалось, просто усиливало запах. Но ответа не последовало. "Просто расслабься". Я сказал: "Мне придется открыть это без ключа, так что постарайся не паниковать". "Проблемы?" спросил Оттар из дверного проема, стоя спиной ко мне, когда он позвал через плечо. "Адамантовый ящик. Ключа нет". Я отозвался. "Петли тоже спрятаны. Ублюдки..." Если бы петли были открыты, я мог бы сломать их или выбить штифты, но они находились внутри двери, что делало это невозможным без инструментов. "Подойди на минутку, у меня есть идея". Оттар хрюкнул, его тяжелые шаги зашумели в почти полной тишине. "Этот ящик... стоит целое состояние". прокомментировал он. "Без шуток." Я ответил: "Помоги мне донести это до пола. Осторожно. Там кто-то есть. Не могу сказать, насколько сильно". Вместе мы опустили конуру на пол, и я расположился у замка. "Никаких засовов, чтобы начать. И зазора почти нет". сказал он после минутного осмотра. "Я попробую согнуть раму здесь, у замка. Если получится, попробую просунуть туда руку, чтобы отщелкнуть защелку". Я ответил, сгибая пальцы. На секунду он выглядел озадаченным, но пожал плечами, затем встал позади меня. Я расположился у замка, приложив одну ладонь к двери, а другую - к раме возле замка. К счастью, дверь была с торца, а рама - рядом с замком. Если бы дверь была посередине, это бы вообще не сработало. Но и так она была непоколебима. Один из самых прочных цветных металлов в мире. Еще более прочный в обработке, он был излюбленным материалом для изготовления таких вещей, как доспехи или массивные мечи, предназначенные для отсечения голов драконов и тому подобное. Слегка разжав пальцы, я крепко вцепился в дверь и раму и начал пытаться развести руки в стороны. Глубокий вдох, огонь тлеет заново. Глубокий вдох, огонь разгорается и искрится. Глубокий вдох, огонь прыгает вверх. Глубокий вдох, огонь распространяется. Плечи болели, запястья и локти начинали чувствовать, что они могут разорваться, я сделала еще один вдох, выталкивая свою магию не наружу, чтобы закалить меня, а внутрь, чтобы она погрузилась в мои кости и мышцы. Мой спортивный бюстгальтер начал как будто уменьшаться, и я услышал, как я зарычал, когда сделал следующий вдох. Этого было недостаточно. Поэтому я зарылся глубже. Представляя, что нахожусь в коробке, а не вне ее. В клетке и ловушке. Я ненавидел это. Сама идея оскорбляла меня. Я и раньше был в клетке, но не из-за физических барьеров, а из-за невидимых, таких как "правила" и "налоги". Жить, чтобы работать, вместо того, чтобы работать, чтобы жить. Тогда я ничего не мог с этим поделать, а сейчас? Я мог. Это была просто коробка! Не правило. Не закон. Я бы не позволил клетке держать меня. И никому другому. Послышался тихий металлический стон, рама двери начала прогибаться. Мои глаза, почти зажмуренные от напряжения, почти не видящие сквозь черно-фиолетовый туман, который я испускал, различили руку, большую, как обеденная тарелка, с пальцами, похожими на сосиски, когда она просунулась в медленно расширяющуюся щель. За ней последовала вторая рука, и вместе мы раздвинули раму еще дальше. "Назад." ворчливо сказал Оттар, и рука на двери резко дернулась назад. Расслабив руки в последний момент, я прижался к нему, его вторая рука обхватила меня и оттащила еще дальше, когда дверь распахнулась, пропуская мою ногу, но воздух, пронесшийся мимо, подсказал мне, что это могло быть гораздо хуже, чем ушибленный палец. Кстати о воздухе, запах... Богиня, запах... Легкие требовали воздуха, но нос почти отказывался дышать, настолько сильным был запах гнили... Глаза слезились, я заглянул в клетку. "Помогите... пожалуйста..."________________________________________
Примечания Вот так! Вам придется подождать, чтобы узнать, что находится в коробке №1. Нет, это не будет приятно. Но что ж... :) aKAQg4bnYu