Книга 1.[I am a girl in the dungeon] Я - девушка в подземелье.

Перевод
NC-17
Завершён
243
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
1 108 страниц, 426 697 слов, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
243 Нравится 93 Отзывы 86 В сборник

Часть 68

Настройки
(Примечание переводчика) Как и обещал глава примерно в 22:00. Приятного чтения.

________________________________________

Заметки, прежде чем я начну эту главу. По мере того, как я сворачиваю историю, я обнаруживаю, что смотрю на свой следующий проект, как некий неандерталец, взирающий на монолит. Вселенная DxD сильно отличается по тону, и Кодори имеет очень туманное представление о некоторых вещах, которые там происходят. Честно говоря, это могло бы сделать все гораздо интереснее. Как бы то ни было. Спасибо всем, кто был со мной до сих пор. И после некоторой уборки, нарезки жизни и, возможно, поездки на Восток... Ну, я еще не закончил. :) Однако это ставит меня в затруднительное положение. Скоро выйдет следующая книга (спасибо, что прокомментировали это, вы, замечательные люди), и если мои последние побочные истории займут достаточно много времени, я могу отложить DxD еще на некоторое время. Или, в зависимости от того, что Фудзино Омори делает с временным промежутком, вернуться в Орарио после DxD, чтобы пройти через это. Или бросить все на пол, наслаждаться книгами и делать свои собственные вещи с этим миром. Я не знаю. Также! Спасибо за ваши комментарии. Кажется, я, должно быть, что-то делаю правильно для многих из них. Как бы то ни было.

________________________________________

<center>Глава 68

</center> Я был уверен, что все знали, почему мы с Харухиме практически сияли, когда вошли в кухню, чтобы приготовить ужин. Или, по крайней мере, все догадывались. По крайней мере, Гестия точно знала, хотя я был уверен, что она об этом молчит. Она очень хорошо относилась к "семейным объявлениям" и не отвлекала внимание ни от кого. Кроме того, мы оба носили наши кольца. Позже мы обменяемся ими, чтобы каждый из нас всегда хранил память о другом. "Ко-сан, осторожно." Харухиме тихо сказала мне, моя рука остановила нож за мгновение до того, как я сломала бы его, прикоснувшись к большому пальцу. "Это очень много рыбы... Какого размера она была?" "Почти такая же большая, как наш обеденный стол? Может, больше? Я была слишком занята, пытаясь не утонуть". Я ответил: "Итак... Как мы это сделаем?". "Здесь так много всего... Мы можем сделать всего понемногу?" "Верно. Я имею в виду... Один бифштекс может накормить большинство сирот..." "Я поработаю над бульоном для сашими?" "О, хорошая идея. Хорошо..." Так и пошло. К тому времени, как мы все приготовили, Микото присоединилась к нам, чтобы добавить свои идеи блюд и столь необходимый опыт приготовления. У Хозяйки Плодородия было не так много рыбных блюд, а кулинарные способности Харухиме были больше сосредоточены на хлебе и соусах. Но к тому времени, как мы поставили тарелки на стол, мы использовали почти все части этой огромной рыбы. Панированная, жареная, для суши, сашими, запеченная - все было здесь. И как только мы уселись за стол, мы принялись за дело. После эпической трапезы, когда большинство людей за столом выглядели так, будто больше ничего не могут есть, включая меня, мы сели за наш обычный "разговор о мастерской". "Грос хочет поговорить с вами, мисс Кодори". начал Белл, "О маленькой коробочке". "Я хочу". ответила я, увидев несколько вопросительных взглядов, "Ну, полагаю, я первая". Я усмехнулся: "Вчера я ходила в Мелен с Оттаром". "Лилли все еще удивлена". Она сказала: "Король рыбаков". "Король-рыбак?" "Король-рыболов?" "Он Боаз, а не птица". "Да, я имею в виду, ты ожидала, что Оттар просто... будет сидеть в подземелье неделями напролет". Вельф добавил: "А не просто стоять на лодке с удочкой и катушкой". "Ну, я надеюсь, вы, ребята, не слишком плохо обошлись с посланником?" Я посмотрел на Такэмикадзути, который в кои-то веки не улыбался своей обычной улыбкой. "Я начну с этого. Семейство Гермеса, а не сам Гермес, не хочет иметь с нами ничего общего". Это вызвало несколько поднятых бровей: "Для начала, Айша, наша прекрасная помощница, когда нам нужно немного подтянуть мышцы или посидеть с хвостом, - Харухиме дружески ударила меня по плечу, - ясно дала понять, что она там только до конца своего года, и будет против действий против нас". Я посмотрел на двух наших богов за столом: "Пожалуйста, поприветствуйте ее, когда она придет к нам". "Она ведет себя как воин, несмотря на свой обычный недостаток скромности". сказал Такемикадзути, его улыбка вернулась на место. "И ей, и Рюу здесь будут рады". Гестия сказала, кивнув. "Спасибо." сказала Харухиме. "Посланник также дал мне понять, что большинство членов Семьи Гермеса просто терпят Гермеса и используют его вольности с правилами как для себя, так и для Семьи. Так что, лорд Такэмикадзути, если вы увидите Гермеса в нашем доме, сомневаюсь, что кто-то, кроме Асфи, встанет у вас на пути". Раздалось несколько мрачных смешков. "Итак, в качестве мирного предложения мне дали небольшую карту и наводку на склад, который Дикс использовал для контрабанды ксеносов в море. Он был пуст, за исключением одной повозки и конуры, которая также находится в клетке Гроса". Я нахмурился: "После смерти семейства Икилоса, обитатель был оставлен там забытым примерно на неделю, с незалеченными ранами." Многие за столом побледнели, другие покраснели, я поднял руку, чтобы прервать комментарии: "К сожалению, все было настолько плохо, что эликсир мог быть единственным способом спасти ее. Но перед смертью и растворением она доверила мне своих детей. В той маленькой коробочке, о которой хочет поговорить со мной Грос, находятся четыре яйца ламии, а также ее волшебный камень". И снова реакция была смешанной. Кто-то был немного взволнован, кто-то задумчив, но я видел выражение лиц Мариуса и Лилли. Я также знал, что эти яйца, вероятно, были продуктом изнасилования. "Мы ведь не оставим их себе?" спросила Аска, "Я имею в виду... Они родятся Ксеносами, так?" "Мы должны сказать Лорду Ганеше?" спросил Белл, затем оживилась: "У нас все еще есть оккулус. Мы можем рассказать Лидо и остальным?" "Мы должны сказать им обоим". Я сказал: "Лорд Ганеша может что-то знать о них, а Лидо, вероятно, будет рад взять их к себе и держать в безопасности". "Почему мы не можем держать их здесь?" спросила Вине, протягивая Чиме лист салата, чтобы он откусил, "Я имею в виду..." "С нами Грос, потому что мы не хотели, чтобы горожане убили его". Мариус сказал мягко: "Но, еще четыре Ксеноса? Это может быть слишком много для людей, чтобы справиться с ними так скоро". "Мы поговорим с людьми, узнаем наши возможности". сказал я, "И тогда решим. Но, как бы то ни было... На всякий случай, если кто-нибудь захочет присоединиться ко мне на рыбалке в следующий раз с Оттаром, позвольте мне рассказать вам, как все прошло".

________________________________________

У меня был, безусловно, самый интересный день из всех. Полагаю, свидание с королем могло бы сделать это. "Ну что, любимая?" Я посмотрел на Харухиме: "Не хочешь?". За столом воцарилась тишина, хотя многие из нас слегка улыбнулись. Харухиме встала, очень вежливо "ахнула", затем сказала: "Да, у нас с Ко-сан есть объявление". Она небрежно погладила свое новое кольцо, похоже, что она либо стесняется сказать об этом прямо, либо думает, как это сформулировать. "После всех вас, ну... Не Мариус-сан, не Вине-чан..." Она снова замялась: "После того, как я была спасена от Иштар и привезена сюда, чтобы жить, присоединиться к семье Гестии, снова увидеть своих старых друзей... Никто из вас не осуждал меня за мое прошлое. Напротив, вы все помогли мне вырасти, стать сильнее и приспособиться, чтобы я не была обузой ни в подземелье, ни вне его". Она слегка отступила в сторону, чтобы положить руку мне на плечо: "Ко-сан особенно помогла мне. Будь то отгонять дурные сны, вписываться в новых людей или подсказывать мне, как я могу тренироваться, чтобы не отставать от вас всех... Теперь уже ни для кого не секрет, что мы вместе". Кто-то хихикнул, но кто-то другой пнул его ногой в голень под столом. "Но, несмотря на это, я колебалась. Я знаю... Я знаю, что люблю ее, но это не будет... плодотворной любовью. Во время нашего визита в Ракию, во время войны с кланом Черного Лиса, я поняла, что непременно хочу иметь собственных детей". Она слегка наклонилась, положив подбородок мне на голову и обняв за плечи: "Ко-сан знала это, и мы думаем, что у нас есть способ изменить это. И она попросила выйти за меня замуж". Она потянулась вниз и взяла меня за руку, показав наши кольца тем, кто мог видеть напротив нас: "И я сказала "да". Раздались возгласы, вздохи, даже "что такое "жениться"?", но когда шум утих, Чигуса оживилась и сказала: "Так вот что ты читала!". Затем покраснела и попыталась спрятаться за чашкой чая. "Верно." Я сказал: "С помощью многих из вас, а также леди Гестии... Ну, да..." Я замолчал. У меня было лишь общее представление о том, что будет делать зелье, и я определенно не собирался объяснять это за обеденным столом. "Хм, полагаю, нам нужно планировать свадьбу..." сказал Такемиказучи своим обычным спокойным голосом. "Вообще-то..." начал я. "Ко-сан... Как долго ты ждала, чтобы спросить?" спросил Харухиме. "После того, как ты разбудила меня своим хвостом". Гестия кивнула, услышав мой ответ: "Я очень надеялась, что ты скажешь "да", так что..." "Значит, ты все предусмотрела и ждала, когда они понадобятся". Мариус сказал: "Я должен буду запомнить эту стратегию". "Аиша и Рюу тоже знают. Но они были там в тот день. Я почти уверена, что стоит мне только сказать "давай", и хозяйка согласится провести это мероприятие". Я улыбнулся, прислонив голову к груди Харухиме: "Прости меня за мои предположения?". "Ты должна мне помассировать спину". Она ответила, вызвав хихиканье по всей комнате. "Миледи добра". В ответ я получил удар по плечу, за которым последовало поглаживание по голове. "Вообще-то." Мариус начал: "Хотя это и не неожиданно, что ты просишь руки госпожи Харухиме, у меня есть своя новость". Мы все повернулись к нему, Такемиказучи стоял на своем месте за столом: "Господин Мариус теперь третьего уровня." Мы все радостно приветствовали его, хотя солдат поднял руку, чтобы успокоить нас. "Без вашей помощи я, возможно, никогда бы не достиг этой высоты. И пока у меня есть время до окончания года, я надеюсь продолжать работать с вами и совершенствоваться". Мариус, как всегда, был деловит, но он улыбнулся: "Мэм, я когда-нибудь благодарил вас за то, что вы надрали мне задницу на той горе?". "Хм, большинство людей просят меня не делать этого". Я прокомментировал, стараясь выглядеть задумчивым: "Но да. Помни, что часть твоего возвращения домой заключается в том, что ты должен пережить свой год". "Да, мэм". Он сказал: "Странно, но со вчерашнего дня я второй по силе человек из Ракии. Там есть только один другой третьего уровня, и он мог быть захвачен и возвращен без фалны." "Мы позаботимся о том, чтобы ты хорошо выглядел, когда вернешься." сказал Вельф, похлопав солдата по спине: "Не так ли, сестренка?" "Почти не могу ждать". Я сказал: "Но, если это все новости?" Мы все переглянулись, покачали головами, потом кивнули, собирая тарелки для уборки.

________________________________________

"Итак." начал Вельф, взяв полотенце и вытирая посуду. "Кто ты? Вельф никогда не моет посуду". Я спросил, выглядя шокированным, пока мой хвост спасал тарелку, прежде чем он успел ее уронить. Причина, по которой он никогда не мыл посуду. "Что я могу сказать? Мои руки предназначены для кузницы". Он засмеялся, положив полотенце на место, пока мне не пришлось спасать другую посуду. "Кстати, о кузнице. Я заметил, что ящик в клетке Гроса - один из специальных". "После того, как я поговорю с Гросом, мы сможем отнести его в мастерскую, чтобы сломать". "Насчет этого... Как твой учитель, в большинстве вещей, связанных с наковальней. Думаю, ты уже готова попробовать работать с адамантом". Вельф сказал с улыбкой: "Только не надо работать с ним голыми руками, как с железом". "Я и не собиралаь... Ну, ладно, вру. Не собиралась сразу". Я поставил еще одно блюдо на решетку: "Думаешь, я готова? Хм... Должно быть, я что-то делаю правильно. О, я немного задолжала Оттару за помощь в открытии. У нас не было инструментов, так что мне пришлось согнуть его. Почему ты так смотришь на меня?" "Ты... согнула его?" "Я была очень мотивирована". "Ты хоть представляешь, насколько сильная... Нет, это глупый вопрос, ты была там..." Он вздохнул: "Я подготовлю инструменты, чтобы сломать его". "Спасибо, брат." сказал я, стряхивая на него немного воды из тарелки, "А теперь кыш, и призови кого-нибудь помочь высушиться по дороге". Отбив мою атаку рукой, он кивнул и ушел. Мгновение спустя вошел Белл, а за ним Лилли. Без слов, они оба взяли полотенце и начали сушиться. "Не забудь Лилли". сказал я, передавая Беллу тарелку. "Я собираюсь пощекотать тебя". "У Лилли в руках блюдо". сказала она, заставив Белла тихо засмеяться, "Лилли не знала! Честно! Мастер Белл тоже смотрел!" Я спас блюдо в руках Белл, когда он начал превращаться в камень: "Мастер Белл - мальчик. А вот Лилли отвечала за купальники". Я вернул блюдо в руки Белла, когда он оттаял: "Но позже". Я улыбнулся: "Сейчас слишком много дел, чтобы отомстить". "Я удивлен, мисс Кодори." сказал Белл, "Ну... Не совсем удивлен? Но что вы так решительно настроены". "Теперь вам должно быть знакомо это чувство". Я сказал: "Близость к смерти может изменить твой взгляд на вещи". Он кивнул: "Да... Мы через многое прошли за последний... год? Чуть больше года?" "Учитывая, что мы были марионетками для Гермеса, который создавал проблемы для нас, чтобы мы их решали..." Я вздохнул: "Черт. Ладно, я не хотела поднимать эту тему. Но..." Я посмотрел на Белла, руки которого остановились: "Белл. Какое требование к уровню?" "Сделать что-то, что признали бы даже Боги". Он сказал автоматически. "Даже если эти вещи были кем-то созданы, чтобы их решил герой в процессе обучения." Я сказал, умудрившись спасти тарелку, когда мои слова дошли до сознания, заставив Белла уронить блюдо. "Да. Гермес создавал ситуации для нас, вернее, для тебя, чтобы мы их решали. Каждый кризис мы едва справляемся, но справляемся. Черный Голиаф, Молдо и этот дурацкий шлем, Вине в плену, Харухиме и Убийственный камень, Грос на взводе". "Но..." начал он, принимая тарелку и вытирая ее как следует. "Почему?" "Лилли думает... Это потому, что Гермес хочет, чтобы ты стал героем". сказал наш сторонник. "Кодори думает, что Лилли это понимает". Я сказал, усмехаясь: "Я не знаю почему. Но пока он подталкивает тебя к росту, он просто... не понимает. Конечно, ты сильный. Люди любят тебя. У тебя есть моральный компас, который никогда не колеблется". Я вытер руки и взъерошил его волосы: "Но..." "Мастер Белл решил бы эти проблемы без посторонней помощи". Лилли сказала, ухмыляясь: "Правда, мастер Белл?" "Да!" Белл ответил мгновенно: "Я бы никогда не оставил без внимания проблему, которая стоит передо мной. Мне не нужно, чтобы кто-то подталкивал меня к ней". Он нахмурился, его обычно дружелюбное лицо исказилось в нечто близкое к гневу: "Мне придется поговорить с Гермесом". Он сказал: "Я не хочу быть таким героем, который нуждается в... производстве". Наконец он сказал: "Я буду настоящим героем. А не каким-то... актером в пьесе". Я усмехнулся, похлопав его по плечу: "Точно". Я посмотрел на Лилли: "Белл заслуживает объятий. Я пойду поговорю с Гросом". "Лилли не против". сказала она, когда Белл перешел от "праведного негодования" к "заикающемуся идиоту". Опять.

________________________________________

Грос был, безусловно, одним из самых интересных монстров, которых я когда-либо видел. От его формы - грифон длиной с автобус, сделанный из камня, до его физического строения. Я имею в виду... Как, черт возьми, он вообще двигался? Оживленный камень или нет, я даже не знал, с чего начать... ну, я думаю, это можно назвать "биологией". Может быть, "органическая минералогия"? Тем не менее, я не смог подавить смех, когда увидел его на спине, слегка покачивающегося из стороны в сторону, в небольшой яме, заполненной белым песком. Он даже мурлыкал. "Не за что". Я сказал, переступая через прутья его клетки: "Я думала, ты будешь спать на неи, а не кататься в нем". "Нам еще многое предстоит узнать друг о друге". Он сказал между покачиваниями, открывая глаза и глядя на меня вверх ногами: "Я делаю это по двум причинам". Медленно он подтянул свои крылья и ноги к телу и перевернулся. "Во-первых, это полезно для моей кожи. Если я не поцарапаю свою кожу, я медленно затвердею, и если оставить меня надолго, я превращусь в настоящий камень". Он наблюдал за мной, когда я подошел ближе, приседая рядом с его песчаной ямой: "И, честно говоря, это очень приятно". Я поверил. Сейчас он не казался ни капли ворчливым. "Тогда я распоряжусь насчет песка. Его несложно достать, и он дешев в транспортировке". Я протянул руку вниз и провел пальцами по песку, заметив маленькие кусочки серого цвета вперемешку с белым: "Как ксеноса, я должна спросить о яйцах. Мы пытаемся понять, что с ними делать". "Я не знал мать. Ее запах остался на яйцах и ее камне. Но да. Вы должны решить. И поскорее". Грос сказал, осторожно двигаясь и просовывая коготь в песок, чтобы откопать деревянный кубик: "Пока я ваш... гость, у меня мало права голоса..." "Неверно." Я сказал, положив руку на его клюв и заглянув в один из его больших черных глаз: "Ты действительно гость. Хотя остальные со временем к тебе потеплеют, для меня, Белла, леди Гестии и лорда Такемиказучи ты - семья. Ваше мнение по этому вопросу равно нашему". "Хмф." Он хрюкнул, убирая свой клюв из-под моей руки, "Отлично. Как ксенос, я бы хотел, чтобы они остались. Но." Он поставил передо мной коробку, открыв крышку с удивительной ловкостью: "Если они останутся, им понадобится... много заботы. У молодых ксеносов много потребностей. Так же, как и у ваших... маленьких людей". Он ворчал: "Ты можешь как-то сделать так, чтобы они не мешали мне?" "Дети? Почему? Они хотят знать о тебе больше". "Они такие маленькие... и мягкие... и шумные". "Как молодые ксеносы?" "Как молодой ксенос". Он подтвердил со вздохом: "Тогда, может быть, не здесь, но, возможно, этот ваш Бог Ганеша может быть лучшим местом? У него есть большой... зоопарк? Мое пребывание там не было неприятным". "Это был один из вариантов. Мы также собирались рассказать Лидо". "Ему было бы интересно узнать, да". Грос ответил: "Я не эксперт, но думаю, у вас есть несколько дней, прежде чем они вылупятся". "А на что вообще похожи молодые ксеносы? Я имею в виду, кроме крошечных мягких и шумных". "Любопытные и голодные". ответил он. "Логично. Хорошо. Мистер Грос, я оставляю их на ваше попечение еще на день или около того. Не хотите помочь мне с этой коробкой?" "Она пахнет... неприятно". Он сказал: "Поэтому я поставил ее вон туда". "Вон туда" - это к решетке, так далеко от песочницы, как только он мог ее поставить. Но она была слишком большой, чтобы пролезть сквозь прутья, иначе я бы поспорил, что он выбросил бы ее из своего вольера. "Ну, мы с Вельфом собираемся переплавить ее и сделать из ящика что-нибудь полезное. О, пока я здесь, я покажу тебе, как работать с замком в твоем доме". "О? Ты дашь мне ключ от моей клетки?" Мы вместе подошли к ящику, так как он был сделан из камня, он мог мягко ступать по траве. "Внешность." Я сказал твердо: "Ты действительно гость. Пока ты не покидаешь нашу территорию и не начинаешь шуметь, ты можешь свободно распоряжаться этим местом. Но у нас тоже есть правила, которым нужно следовать, так что не создавайте слишком много проблем, хорошо?" "Хмф." Он снова зарычал: "У меня нет никакого желания подвергаться нападению разъяренной толпы... снова".

________________________________________

Коробка была тяжелой, но я мог бы нести ее сам. Однако мне хотелось дать Гросу понять, что он гость, а не пленник, и добровольно выпустить его из вольера было, надеюсь, хорошим способом продемонстрировать это. "Жаль..." сказал Грос, когда мы поставили ящик за дверью мастерской, куда он не мог войти, "Что ты не смогла собрать несколько других клеток, когда сражалась с Мясником". "Правда." сказал я, постучав в дверь мастерской: "Вельф, иди помоги!". Затем обратился к Гросу: "Честно говоря, я надеюсь никогда больше не увидеть такую клетку. Но это наводит меня на мысль, которую я вынашиваю". "Эй, сестренка... О, привет Грос". Вельф остановился на середине шага, глядя на горгулью: "Замок на твоей клетке достаточно прост для того, чтобы ты мог его открыть?" "Да." коротко ответил Грос, "Спасибо". "Без проблем." ответил Вельф. "Мы можем открыть боковое окно? Я хочу поболтать с ним еще немного". спросил я Вельфа, когда мы оба взялись за противоположные концы ящика. "Конечно. И пошевеливайся". Это было немного неловко, но мы занесли коробку в нашу зону "больших проектов", которая, по иронии судьбы, в данный момент была заполнена кучей мелких. "Надо бы еще прибраться..." прокомментировал я, пока Вельф распахивал толстые деревянные ставни на окне. Мгновение спустя в окно заглянула голова Гроса, который моргал, глядя на беспорядочно валяющиеся предметы. "Вы, люди... Такие странные вещи. Оружие и доспехи я могу понять... Но..." Он прокомментировал: "Что это?" "Части планера". Я ответил: "Я все еще должна Лилли прокатиться на нем". "Хм." Грос ответил: "Итак, вы хотели поговорить?" Вельф взял пару инструментов, толстое зубило и кувалду. Вручив мне молоток, он приставил острие зубила к одной из петель ящика. "Да. Видишь ли... У нас здесь есть поговорка "деньги говорят". По сути, когда ты хочешь, чтобы тебя заметили, ты тратишь деньги. Или показываешь, что они у тебя есть. Или знаешь, как их заработать". "Еще одна глупая концепция, эти "деньги"". "Сестра права". Вельф слегка отвернул голову, опасаясь возможных сколов металла, когда я пару раз опустил кувалду. "Ну, если ксеносы хотят, чтобы их приняли, им нужно сделать что-то, чтобы их заметили, что никак не связано с "я монстр". Не демонстрация силы, а полезность". "Чтобы показать, что мы можем быть помощью, а не помехой". Грос закончил мою мысль за меня: "Да. Лидо упоминал об этом, но мы понятия не имели, как это сделать. Признаться, в то время мне тоже было неинтересно". Я снова опустил кувалду, петля двери защелкнулась: "Хорошо". Я перешел к другой петле, а Вельф приготовил стамеску: "Чани подала мне идею". "О?" "Шелк. Искатели приключений дорого бы заплатили за хорошее количество того шелка, который она умеет прясть. Насколько я знаю, только высококлассные искатели приключений могут забраться достаточно глубоко, чтобы попытаться собрать его у монстров, которые свили из него гнездо. Но что, если это можно сделать с меньшим риском?" "Хех, всегда думаешь о долгосрочной игре, а, сестра?" Вельф рассмеялся: "Мех и зубы адской гончей, чешуя дракона, пыль горгульи..." "Правда?" перебил Грос. "Конечно. Эта пыль, которую ты постоянно сбрасываешь, может быть использована для первоклассных точильных инструментов, а также для очень полезной алхимии". Вельф сказал, отложив резец в сторону, когда петля защелкнулась: "Ладно, давайте поставим дверь сюда..." "Интересно." пробормотал Грос, его голова следовала за нами, пока мы передвигались по мастерской. "Следующая метка здесь?" спросил я, затем повернулся к Гросу: "Есть огромный список вещей, которые ксеносы могут продать, и большинство из них вы просто отбрасываете естественным образом. Мы, искатели приключений, убиваем монстров, чтобы... ускорить процесс, но..." "Мы тоже их убиваем". сказал Грос, "Они ненавидят нас так же, как и тебя". "Ах да, ты же не присутствовал при объяснении". Вельф сказал, снова повернув голову, когда я разбил конец зубила: "Они охотятся на монстров как ради еды, так и ради самосохранения". "Это еще одна моя идея". Я ответил: "Ксеносы хорошо знают подземелье, думаю, их можно нанять в качестве проводников. Интересно, что подумает Эйна, если я приведу ее сюда". Я снова обратился к Гросу: "Как думаешь, ты сможешь помочь нашему инструктору семейства научиться кое-чему?" "Разве это разумно??" спросил Грос. "Она знает о Ксеносах, и много раз помогала нам... Особенно когда мы нарушали пару правил..." Вельф пробормотал последнее: "Вон там, почти достаточно глубоко, чтобы попытаться сорвать ее". "Лидо хотел бы услышать об этих идеях". сказал Грос с грохотом. "Только подумайте, если бы у вас, ребята, был торговый путь на поверхность". Я хрюкнул, когда снова опустил кувалду: "Ого... Тяжелая штука... Как бы то ни было, если бы вы, ребята, охотились на монстров и приносили им урожай, вы могли бы заработать кучу денег. Это можно было бы использовать для улучшения вашего образа жизни в подземелье, а также показать людям, - я сделал машущий жест в сторону города, - что вас не боятся, а уважают." "И если твои знания могут спасти людей..." Вельф поднял руку, и я остановил свой следующий взмах, - "Тогда люди будут доверять тебе... возможно. Блеа, общественное мнение - это боль". Он посмотрел на дверь ящика, теперь с глубокой бороздой посередине, почти до половины. "Ладно... нам нужно что-то, чтобы прикрепить это, потом что-то..." Он посмотрел на Гроса: "Какой-нибудь, тяжелый". Грос поднял каменные глаза, но ничего не сказал.

________________________________________

Нам потребовалось времени почти до самого сна, чтобы разбить адамантовую коробку на более управляемые части. Мы с Вельфом разобрали стенки, вытравили большие панели, затем перевернули его и скрепили концы. Затем Грос, с его буквально тонной каменного веса, прыгал на середину панели, разрывая ее пополам. После этого Вельф отослал меня, сказав, что ему придется сделать специальную печь, чтобы мы могли нагреть все еще довольно большие сегменты и еще немного размягчить их. Не то чтобы я возражал против того, что меня выпроводили из мастерской. У меня были планы на свадьбу.

________________________________________

"О! Кодори." Гестия перехватила меня по пути в ванну, в ее руке был тускло светящийся камень оккулус: "Лидо хочет поговорить с тобой". "О? Хорошо." Она передала мне камень и уже собиралась повернуться, чтобы уйти, когда мои хвосты отвлекли ее: "Мои хвосты скучают по тебе". Я сказал ей, прежде чем поднести камень ко рту: "Лидо? Как дела?" "Ах!" Его голос, немного искаженный камнем, был таким, каким я его помнил: "Рад слышать, что ты здорова. Леди Гестия сообщила мне хорошие новости, а также некоторые другие новости. У тебя есть яйца?" Решив, что Гестия подарила моим хвостам достаточно случайных поглаживаний, я собрал их свободной рукой и обнял ее, прежде чем продолжить свой путь к ванне: "Да, четыре штуки. Я не знаю имени матери, но она была одной из вас". "Значит, не все новости плохие." Лидо хмыкнул: "Это значит, что если они вылупятся, то все они будут похожи на нас". "Я планирую рассказать об этом Ганеше, он сможет держать их здесь, но я думаю, что вам двоим стоит поговорить об этом". Я помахал Аске, когда проходил мимо нее, мои хвосты легко промелькнули мимо ее руки: "Грос думает, что у нас есть несколько дней до того, как они могут вылупиться, так что я посмотрю, что я могу сделать, чтобы организовать встречу с оккулусом." "Это было бы полезно". сказал Лидо с улыбкой в голосе. "Кстати говоря, мы с Гросом обсудили несколько вещей, я расскажу их для вас".

________________________________________

Лидо был весьма заинтересован моими идеями и пообещал, что сообщит остальным и посмотрит, что они думают. Наконец-то я смог принять ванну и попытался очистить свой разум и разобраться с тем, что мне предстоит сделать в ближайшие несколько дней. Можно подумать, что после спасения города (снова) можно будет расслабиться...

________________________________________

"Ниже..." пробормотала Харухиме, когда мои руки погладили ее по спине, которую я ей задолжал. "Ко-сан..." "Да, любимая?" "Ты действительно хочешь..." "Да". "Хи-хи..." Я наклонился к ее спине и поцеловал в шею: "Не спи". "Не собираюсь... просто думаю". "Хм?" "Почему ты пошла с Оттаром?" спросила она, растягивая "р" на конце, пока я обрабатывал ее поясницу в точности как надо. "Те зелья... Им нужен был Ихор. Кровь бога". Я объяснил, проводя пальцами по ее хвосту, когда убирал его с дороги. "Мне пришлось достать два пузырька, один у Локи, другой у Фрейи". "О?" Пауза, "О! Хи-хи... Моя Ко-сан такая умная..." Я увидел, как на меня смотрит зеленый глаз: "Значит, ты сделала камень памяти Оттара? И еще один для госпожи Локи?" "Оттара - да." Я улыбнулся: "На самом деле, он хороший парень, если только ты действительно преодолеешь "Я - король". Мне даже жаль его". Но потом я покачал головой, мои руки дразнили мышцы ее верхней части ноги, восхищаясь не только видом, но и тем, насколько она улучшила себя. Исчезла "девушка, которая ждала, когда ее спасут". "Мы с Локи заключили пари". "Пари?" Она мурлыкнула: "Ты все еще массируешь мне спину, не отвлекайся". Не помогло и то, что она раздвинула ноги для меня чуть дальше. "Я поспорила с ней, что смогу помешать ей досчитать до тридцати, а потом перевернуть песочные часы, когда они закончатся. И помассировала ее спину, как ты меня учила". Я попытался отвести взгляд и сосредоточиться на своей задаче, но Харухиме знала все мои кнопки. "Она смогла сосчитать, но не перевернуть". Я сменил позу, уши Харухиме повернулись вслед за мной, но голова осталась неподвижной. "Айша всегда говорила, что мои массажи спины самые лучшие, ну... Что я могла бы делать их немного сильнее..." Она вздохнула. "Готова поспорить, что теперь ты сможешь". Я надавил большими пальцами на ее икроножные мышцы, мягко воздействуя на них, пока они не расслабились. "Ты не против?" спросила она с легкой дрожью в голосе. "Харухиме." начал я, заставив ее подергивать хвостом, - "То, что мы с тобой собираемся пожениться. Это не значит, что я буду пытаться запретить тебе дружить с людьми. Я не для того вызволяла тебя из комнаты, чтобы вернуть в другую". Я надулся. "Прости..." Она немного надулась, затем пискнула, когда я ущипнул ее все еще довольно мягкую заднюю часть. "Ой..." "Теперь мне придется начинать все сначала?" поддразнил я, "Но серьезно..." "Я бы не возражала..." Она хихикнула.

________________________________________

"ЯЯЯЯЯЯЯЯЯ... О, доброе утро, мисс Кодори". Ганеша поприветствовал меня у дверей своего кабинета, остановившись в средней позе, когда увидел, что я один. Ну, у меня на плече сидел Чиме, но в остальном я был один. "У тебя очень хорошо получается. Вот, возьми кролика". Я протянул руку, и Бог Людей протянул свою. Чиме перепрыгнула через него и плюхнулась на его большую руку, поприветствовав его пушистой головкой. "Мне нужно обсудить с тобой несколько вещей, если ты не против дать мне аудиенцию?" Без слов Он отошел в сторону, затем закрыл за мной дверь. "Город снова успокаивается. Надеюсь, здесь нет ничего тревожного?" Он сел на самую большую кушетку, поглаживая Чиме по ушам: "Может, пригласить на чай? Печенье?" "Это может быть хорошей идеей. Одна из вещей..." Я достал оккулус из своего ранца, показал его Ему, затем сжал кулак вокруг него: "Во-первых... Я уверена, что вы слышали о моем... Ну, город называет это свиданием, но на самом деле это было не так, с Оттаром". "Да!" Он сделал паузу, усмехаясь: "Прости, иногда трудно сдерживать себя. Но да, я слышал". "Ну, один из семьи Гермеса, в качестве мирного предложения "пожалуйста, не бейте нас, потому что наш Бог - придурок", дал мне местонахождение последних владений Дикса в Мелене. Склад рядом с доками". "Я слышал, что семья Икелоса переправляла ксеносов за границу, когда могла". Ганеша мрачно сказал: "Что ты нашла?" "Ну... Умирающую мать и четыре яйца ламии. Проще говоря. Она не выжила, но яйца хранит мой новый друг Грос". "Довольно резвый парень. Но хороший страж. Четыре... И от ксеноса тоже... Какие у тебя были планы на них?" Он почесал подбородок: "Вы не хотели оставлять их у себя, я полагаю?" "Нет. Мы могли бы, но... Как бы то ни было." Я раскрыл руку и заговорил в тускло светящийся оккулус: "Лидо? Ты проснулся?" "Снррк... снррк..." Я держал камень перед Ганешей и подмигнул ему. Он глубоко вздохнул и усмехнулся... "Я - ГАНЕША!" "СнРК ЧТО ХУХ КТО!??" "Лидо, доброе утро. Я с Господом Ганешей, и я подумала, что ты захочешь поболтать". "О..." Лидо зевнул, звук не был похож на звук дракона, выдыхающего огонь, хотя и в обратном направлении: "Хорошо, дай мне минутку..." Раздался шум, похожий на лязг доспехов, затем падение доспехов, затем тихое проклятие, затем звук плещущейся воды: "Простите, Лорд Ганеша. Мы все еще заняты спасением всего, что можем, из логова Мясника. Это не дает нам покоя". "Все в порядке, друг Лидо. Теперь, госпожа Кодори, не хотите ли начать?"

________________________________________

Мне потребовалось гораздо больше времени, чем я думал, чтобы заставить их начать, но через пару часов, когда они начали придумывать идеи для торговли и что делать с яйцами, я оставил оккулус с Ганешей, сказал ему следить за приглашением, а сам удалился. По дороге я встретил Шакти, и она улыбнулась мне и дала совет, как улучшить мой чай. Когда я шел к следующему пункту назначения, я чувствовал на себе взгляды людей. И снова они больше не были враждебными, что было приятно, но немного... пустовато. Конечно, семья Гестии "спасла" город от "чудовищной" горгульи и "черного минотавра", но на самом деле... Правда была совсем другой. "Простите?" Голос позвал меня, мягкий и божественный. Только Бог или Богиня могли произнести эти вполне понятные слова. "Да, ты с хвостами... Мои... Все хвосты". В данном случае это была Богиня. Длинные каштановые волосы убраны в почти восточный хвост, с поразительными голубыми глазами и добрым лицом. На ней была простая дорожная рубашка и жилет, оба оттенка зеленого, и длинное платье, доходящее до щиколоток. Скромно и функционально. "Чем я могу помочь вам, леди...?" "Астрея." Она сказала с улыбкой: "Хотя, вы уже много помогли мне, госпожа Кодори".

________________________________________

Заметки! Еще одна пульсация "Кодори все меняет". Астрея - крошечная сноска в книгах, чье сердце было разбито, когда 95% ее Семьи погибли в один день, а остальные 5% отправились на праздник убийств, чтобы отомстить за них. Как бы то ни было. :) Увидимся через пять дней. aKAQg4bnYu
Примечания:
243 Нравится 93 Отзывы 86 В сборник
Отзывы (1)