Человеческая природа

Перевод
PG-13
Завершён
51
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
110 страниц, 36 661 слово, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 12 Отзывы 14 В сборник

Глава 3. Пасхалочка

Настройки
      Шли дни, а затем и недели, и Роза вспомнила о том, о чём однажды попросил её Доктор. Живи хорошо. Сделай это ради меня, Роза. Живи фантастической жизнью.       Она приняла его слова близко к сердцу. Постепенно девушка привыкла к жизни в своём родном городе в своё родное время. Она начала рано вставать, чтобы приготовить Джону завтрак перед его уходом на работу. Она проводила день, охотясь на инопланетян с Джеком, или, если инопланетяне не появлялись, навещала свою маму. Было лучше, когда она приходила домой раньше Джона, имея достаточно времени, чтобы привести себя в порядок и приготовить что-нибудь на ужин. Роза улыбалась и кивала во всех нужных местах, слушая, как он болтает о своей работе и людях с работы, хотя с течением времени он делал это с меньшим энтузиазмом. Она позволяла ему обнимать себя, пока они вечером смотрели телевизор, а потом снова выходила на балкон, чтобы посмотреть на звёзды, или они отправлялись гулять по городу.       — Знаешь, Роза, ты никогда не рассказываешь, как прошёл твой день, — прокомментировал Джон во время одной из таких прогулок.       Роза почувствовала, как её рука слегка сжалась в его руке.       — Разве?       — Ага! Просто слушаешь, как я болтаю и болтаю, и серьёзно, тебе следовало давным-давно сказать мне заткнуться! — мужчина наклонился к ней, слегка коснувшись её плеча. Его глаза расширились от интереса. — Итак, как Роза Тайлер провела свой день?       «Я спасла Лондон от стаи красных ящериц, которые решили, что сады на крыше Кенсингтона станут прекрасным инкубаторием».       — Ну, вообще-то… Навестила маму. Немного прибралась в квартире.       — Весь день? — нахмурился Джон.       — Ага, — сказала она слишком быстро.       Лоб Джона наморщился от беспокойства.       — Ты же знаешь, что тебе не обязательно оставаться в квартире весь день, верно? Я имею в виду, ты можешь делать всё, что захочешь. Подышать свежим воздухом. Ты можешь уйти.       — Да, я знаю, — рассеянно сказала Роза, когда они подошли к закусочной. Она помнила этот чиппи. Доктор водил её сюда после её первого путешествия в ТАРДИС, когда Земля сгорела дотла. Девушка слегка улыбнулась этому воспоминанию, затем поняла, что Джон всё ещё говорит.       — …тебе не нужно оставаться в квартире, работать в магазине или ещё что, Роза. Ты можешь творить великие дела! Оставить свой след в мире!       — Например?       Роза постаралась не обидеться на озадаченный вид мужа. На самом деле ей не в чём было его винить. Она так и не получила свой аттестат. Её единственным опытом работы была работа в магазине, и теперь в её трудовой книжке был довольно большой пробел. Роза задавалась вопросом, какой была бы её жизнь, если бы она никогда не встретила Доктора: сидела бы взаперти в квартире без образования, работала бы в магазине или ждала бы возвращения мужа. Она снова подумала о своём аттестате. У неё и правда не было времени получить его, ведь осталось всего два месяца и две недели на Земле, да и со всеми этими сражениями с инопланетянами, которыми она занималась, тем более.       Но всё равно молчание Джона причиняло ей боль.       — Я мог бы найти тебе работу, — наконец предложил Джон. — В больнице. Мы бы чаще виделись! — казалось, эта мысль привела его в восторг.       — Да, но для этого нужно выучиться.       — Ну, всегда есть, не знаю, секретарша в приёмной или что-то в этом роде. Ты бы каждый день знакомилась с новыми людьми… или, я не знаю, помогала бы мне с документами?       Глаза Розы сузились. Что ж, было кое-что общее у Джона и Доктора.       — И что, это то, кто я есть? Твоя секретарша?       Глаза Джона расширились от ужаса, когда он осознал свою ошибку.       — Нет, нет, я имею в виду… я просто имел в виду, что мы сможем чаще видеться, вот и всё!       — Полагаю, это шаг вперёд по сравнению с поварихой в столовой, — с горечью произнесла Роза, вырывая свою руку из его и ускоряя шаг.       — Повариха? Я не говорил… но… Роза! — Джон поспешно подбежал к ней и схватил за плечо. — Роза, прости. Я не это имел в виду.       Горячий прилив гнева угас, когда Роза подняла на него взгляд. Она прикусила губу. Конечно, он не это имел в виду. Джон не помнил про Деффри Вейл. Да и она уже целую вечность не думала об этом.       — Нет, ты прости меня, — виновато вздохнула девушка. — Просто… — она просто скучала по нему. — Я просто думаю, что ты прав. Я действительно хочу сделать что-нибудь стоящее. Просто не… не это, — девушка обняла мужа, прижавшись ухом к его груди, где сквозь футболку было слышно биение одинокого сердца, и его руки прижали её ближе.       Джон, казалось, неохотно, но всё-таки отпустил жену. На его лице всё ещё было лёгкое замешательство.       — Ты в порядке? Тебя что-то беспокоит?       — Я в порядке, — автоматически ответила Роза, беря его за руку и возобновляя прогулку. Её внимание привлекла вывеска на соседнем здании «Воробей и Соловей: антикварные книги и редкие DVD-диски», и на девушку снизошло вдохновение.       — Роза? — спросил Джон, когда она втащила его внутрь. Колокольчик издал слабый звон, когда дверь за ними закрылась. — Что тебе здесь нужно?       Девушка решительно оглядела стопки и полки с книгами, расставленные повсюду.       — Помоги мне найти какие-нибудь книги по астрономии, физике или… не знаю, математике!       — Астрономии? — непонимающе переспросил Джон.       — Ага, — она заметила стеллаж с книгами, выглядевшими поновее, и направилась к ней.       — Э-э, ладно. Пойду проверю там, хорошо?       — Ага, спасибо.       Джон отошёл в другой конец магазина, оставив Розу осматривать содержимое стеллажей. Она взяла пару учебников по математике и физике и как раз рассматривала книгу под названием «Введение в математическую биологию», когда услышала голос Джона.       — Вполне возможно.       — Что, прости? — спросила Роза, всё ещё перебирая книги на полке.       — Боюсь, что да.       — Джон? — позвала девушка, оглядываясь, но мужчина уже прочно обосновался на другом стеллаже, проводя пальцами по некоторым корешкам. Пожав плечами, она повернулась обратно. Эта книга выглядела многообещающей… «Основы квантовой теории».       — Тридцать восемь! — возмущённо произнёс Джон.       Роза резко повернулась лицом к мужу, который выбрал книгу и с интересом перелистывал её страницы. Он никак не подавал виду, что что-то говорил.       Девушка достала с полки «Основы квантовой теории» и потянулась к «Звёздная ночь: астрономия и астрофизика».       — Люди не понимают время. Это не то, что вы думаете.       Роза чуть не выронила книги. Это был не Джон.       — Сложно.       Роза огляделась в поисках источника голоса Доктора.       — Очень сложно.       Там! Она быстро взглянула на Джона, который теперь был поглощён старой книгой в выцветшей обложке. Казалось, он не обратил внимания на звук собственного голоса. С колотящимся сердцем Роза направилась к прилавкам в задней части магазина…       — Люди думают, что время — это прямая причинно-следственная последовательность …       На прилавке стоял маленький старый черно-белый телевизор, и Роза едва сдержалась, чтобы не броситься к нему. На экране было лицо Доктора. На нём были его умные очки, и он с энтузиазмом размахивал руками.       — Но на самом деле, с нелинейной, несубъективной точки зрения, оно больше похоже на стену из шатко-валкой, время-тремя… ерунды.       — Доктор, — взволнованно прошептала Роза, прикасаясь пальцами к экрану.       — Она от меня ускользнула, ага, — печально сказал Доктор, отводя от неё взгляд.       Внезапно в голову Розы пришла ужасная мысль о коронации и «Электронике Магпая».       — Доктор, ты в ловушке? Ты меня слышишь?       Взгляд Доктора снова метнулся к камере.       — Я и правда могу тебя слышать.       Лицо Розы теперь было практически прижато к экрану, паника затопила её мысли.       — Ну, не совсем слышу, — поправил Доктор, — но знаю всё, что ты скажешь.       Роза услышала, как открылась дверь, но не обратила на это внимания. Так. Судя по всему, это видео было старым. Значит, Доктор оставил сообщение в прошлом. Зачем?       — Доктор, что я должна сделать?!       — Посмотри налево, — ответил Доктор, наклонив голову, и Роза повернула голову влево.       Там стояла блондинка с полными руками книг и отвисшей челюстью.       — Вы та девушка с видео! — сказала она с благоговением. — Роза!       — Где ты это взяла? — требовательно спросила Роза. — Кто ты такая?       Девушка выглядела озадаченной.       — Я… я Салли Воробей. Вы меня не помните?       Роза покачала головой.       — Откуда у тебя это видео?       — Доктор отправил его мне, чтобы он мог вернуть свою коробку. От плачущих ангелов?       — Тогда откуда ты знаешь, что оно было для тебя? — спросила Роза, снова взглянув на видео. Доктор ободряюще кивал.       — У меня есть копия законченной расшифровки на экране, — продолжал он рассеянно.       — Это его часть разговора, который у нас был в прошлом году, — объяснила Салли, кладя свои книги на стол рядом с телевизором. — Ларри любит проигрывать это видео, говорит, что оно придаёт месту атмосферу. Вы забыли?        — Я же путешествую во времени. Получил её в будущем.       Глаза Салли расширились.       — О! Точно, конечно! Вы путешественники во времени! С вами этого ещё не случилось!       — Полагаю, что нет, — с облегчением сказала Роза. Это означало, что они справились. Семья их не нашла, и Доктор обязательно вернётся.       — Это была я… Боже, это была я. Вы узнали всё от меня! — сообразила Салли, бросаясь за прилавок.       — Узнали, что?       — Расшифровка, список, всё! Вы получили всё это от меня! — девушка с минуту порылась в ящике стола и достала синюю папку. — Так, слушайте. Однажды вы застрянете в 1969 году. Хорошо бы, чтобы это оказалось с вами, оно вам понадобится.       — Да, э-э… — Доктор по телевизору пренебрежительно махнул рукой. — Шатко-валкое, время-тремя…       — Нашла что-нибудь, Роза? — спросил Джон, присоединяясь к ней у прилавка с двумя потрёпанными книгами в руках.       Салли выглядела так, словно ей хотелось завизжать.       — Это вы! Это правда вы!       Брови Джона в замешательстве приподнялись.       — Э-э, да. А вы кто?       — Салли Воробей… Всё в порядке, вы со мной ещё не познакомились. Просто так здорово с вами познакомиться! Действительно, просто замечательно.       Джон наклонил голову, слегка отодвигаясь от прилавка.       — Э-э, да, что ж, теперь я с вами познакомился, не так ли? Рад познакомиться, Салли Воробей.       — Важно то, что мы можем общаться, — голос Доктора на видеозаписи стал настойчивым. — У нас есть большая проблема. Они забрали синюю будку, да? Ангелы забрали…       Роза поспешно выключила телевизор.       — Чёрт возьми! — воскликнул Джон, с любопытством глядя на погасший телевизор. — Он ужасно на меня похож.       — Ну, это… — начала Салли. Роза провела рукой по горлу и быстро покачала головой. — …наверное, был ваш отец, или дядя, или что-то в этом роде. Это старое видео.       — Нет, у моего дяди были усы, — нахмурился мужчина. — Да и не в его стиле было бы снимать подобное видео. Он был военным. Бригадиром, вообще-то. Он был совсем не похож на меня… Но вот мужчина на этом видео был. Немного странно…       — Я не вижу сходства, — сказала Роза как можно убедительнее. — На нём были очки.       — Ну, — фыркнул Джон, — предположим, у каждого из нас где-нибудь есть близнец, — сказал он, положив свои книги на прилавок.       — Первое издание Чарльза Диккенса и неиспользованный дневник, — произнесла Салли, широко улыбаясь. — Отличный выбор, Доктор.       Услышав это имя, Джон застыл, а его лицо побледнело, как будто она только что объявила время его смерти.       — Как ты меня назвала?       — Доктор, — повторила Салли, в замешательстве нахмурив брови.       — Я как раз рассказывала ей, что ты работаешь врачом, — быстро сказала Роза.       Напряжённые плечи Джона расслабились.       — О, да, точно. Роза, ты выбрала какие-нибудь книги?       — Ага, — она тоже положила свои книги на прилавок.       — Сколько за всё это?       Всё ещё сияя, Салли пренебрежительно махнула рукой.       — О, просто берите. Бесплатно.       — Серьёзно?!       Салли с энтузиазмом кивнула.       Джон настороженно посмотрел на неё мгновение, прежде чем решил просто принять её щедрость.       — Ну… большое спасибо, Салли Воробей, — он сгрёб книги в охапку, но не раньше, чем Салли успела сунуть синюю папку вместе с книгами.       — О, да не за что.       — Спасибо, — улыбнулась ей Роза. — Ещё увидимся, да?       — О, да, — сказала Салли, помахав им рукой.       — Тебе ничего не показалось немного странным? — спросил Джон у жены, как только они вышли из магазина. — Она твоя подруга?       — Никогда в жизни её раньше не видела, — сказала Роза. Её шаги стали немного легче. — Тебе помочь? — спросила она, указывая на книги.       — Если хочешь.       Она протянула руку и взяла несколько книг, убедившись, что между ними лежит синяя папка.       — Идеальное разделение труда, — съязвил Джон. — Что ты собираешься с ними делать?       — Я скажу тебе, что я собираюсь делать… — сказала Роза, прижав книги к груди. — Я собираюсь учиться.       — Правда? — спросил Джон, явно впечатлённый. — Знаешь, если кто-то и сможет разобраться во всём этом, думаю, это будешь ты.       — Да? — спросила Роза со слабой улыбкой. — Ты действительно думаешь, что я смогу?       — Да, — он сдвинул книги так, чтобы можно было обнять её за плечи. — Я в тебя верю.
51 Нравится 12 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (1)