****
Тяжелая печать императорской канцелярии снова стояла не на своем месте. Третий день она, стоило Пингу выпустить ее из поля зрения, перемещалась с завидной скоростью на правую сторону стола. А то и просто выворачивалась из его пальцев, выхваченная чьей-то загребущей лапой. Сегодня же все стало еще хуже. Рабочее кресло самым незатейливым образом просто не удавалось выдвинуть из-за стола, как будто в нем уже кто-то сидел. Документы - от отчетов наместников до составленного Понгом бюджета на будущий год - кто-то переложил и перепутал. И на шутки Панга это не было похоже. Поколебавшись с четверть часа, Пинг послал за придворным монахом. Явившийся священнослужитель невозмутимо щелкал четками, жег благовония, провоняв ими кабинет, и бубнил мантры и сутры, от которых выместись с воем хотелось уже самому Пингу. Но вердикт оказался совершенно неутешительным. Засел-де здесь злой дух такой силы, что изгнать его против его воли не представлялось возможным. С досады канцлер едва не спросил даоса - не его ли он имел в виду? Но монах - хитрая бестия, если шныряющие глазки не врали - и сам догадался, что за такую помощь его могут и обратно в монастырь отослать. И посоветовал провести молебен за упокой души бывшего канцлера Вей-Юна, ведь чья еще душа могла бы тут хозяйничать? Кисло поблагодарив за совет, Пинг выставил монаха вон. Голова гудела. Канцлер потер висок, приказал секретарю открыть окна и сходить к придворному лекарю за зельем от головной боли. Утренний еще по-летнему теплый воздух понемногу разгонял неприятную вонь, но облегчения не приносил. "Проклятое человеческое тело!" Никаких молебнов и очищений проводить Пинг не собирался. Потом в кабинет вообще зайти нельзя будет. Да и не положено упокаивать души государственных преступников и предателей. Головы можно лишиться. - Ты работать вообще собираешься? Пинг резко обернулся. В его кресле сидел предыдущий канцлер, от себя живого отличавшийся только мелкой рябью, которой то и дело шла вся его фигура. Вей-Юн смотрел на Пинга усталым, но не потерявшими остроты взглядом. Брови хмурились, прокладывая на высоком с залысинами лбу вертикальные борозды. Сухие бесцветные губы были неодобрительно поджаты. - Как только ты встанешь с моего места. - ОНО – МОЕ! Я занимал его больше пятнадцати лет! И еще столько же прослужил на должностях ниже. - Пока Божественную Деву не разгневал. Способа самоубийства попроще не нашлось? - Я не мог позволить дурной девке пустить псу под хвост всю мою работу! Всю жизнь гнул спину в поклонах, исполнял любой приказ и прихоть Сына Неба, чтобы... - Лизоблюдствовал и раболепствовал, - заклеймил его Пинг и скрестил руки на груди. - Потому так высоко и забрался? - Сам-то должность не за красивые глаза получил, случайно? – Не остался в долгу Вей-Юн. - За твою оторванную голову, - честно признался Пинг. – Поэтому и явился? Мстить будешь? Вей-Юн выразительно закатил глаза. - Да кому ты нужен? Я поклялся Сыну Неба, что не брошу страну и не уйду с поста, пока нового императора на Драконий трон не посажу, который сможет продолжить все его начинания. Пинг приуныл. Неисполненная клятва и впрямь была уважительным поводом, чтобы не лежать спокойно в земле. Выедать Пингу мозг и ошиваться здесь Вей-Юн будет, или пока принцесса замуж не выйдет, или пока династия не сменится. «Придется договариваться». Пинг переставил к столу кресло Панга, уселся, закинув ногу на ногу, и чуть более миролюбиво поинтересовался: - И как я должен работать, если ты мне этого не даешь? Призрак задумался, но все же деловито вытащил из стопки документов расчет бюджета и небрежно кинул его на колени Пинга. - Во-первых, передай своему министру финансов, что даже временно уменьшить финансирование армии - дело совершенно невыполнимое. Если вы, конечно, каким-то образом не замиритесь со степняками. А потому, все его выкладки и близко к реальности отношения не имеют. Во-вторых, - вслед за бюджетом полетел второй свиток, - повысить экспорт и импорт товаров без новых караванных путей не выйдет. Сколько налоги не повышай - денег нет, и не будет. Свой проект по запасанию продовольствия на случай голода, - третий свиток присоединился к первым, - можешь вообще сжечь, хоть не опозоришься. Вон, сборник отчетов об урожае всех провинций за последние десять лет, с цифрами, процентами и прогнозами на будущее. Где ты излишки брать думал? Изучи уже страну, которой управлять собрался! Хотя куда там страну, я тебе и уезд бы не доверил... Пинг еще раз потер виски - головная боль проходить и не собиралась - и в полголоса полюбопытствовал: - Где ж ты был такой умный эти полгода? Вместо ответа Вей-Юн растянул узкие губы в язвительной улыбке и с легким злорадством указал на дверь. В обозначенном архитектурном элементе застыл с неописуемым выражением лица секретарь. "Дай угадаю, старый ты хрыч, тебя вижу и слышу только я?" – с тоской подумалось Пингу. Начальство, разговаривающее то ли само с собой, то ли с голосами в голове, секретаря явно пугало, но свои прямые обязанности он все-таки ухитрился выполнить: - Господин канцлер, старший евнух гарема просит об аудиенции...****
Попасть на женскую половину Запретного Города у мужчины, не являвшегося евнухом, возможности не было. Да и тех пускали, только, если того требовала их работа. Остальных - только высочайшим дозволением самой наследной принцессы или Императора. Впрочем, если Божественная Дева и желала видеть кого-то из трех министров, то предпочитала это делать где угодно, только не в своей резиденции. И потому, когда старший евнух гарема, кланяясь с фальшивым подобострастием, передал канцлеру требование немедленно явиться в ее летнюю купальню, первой мыслью Пинга было - в какую очередную дворцовую интригу его пытаются впутать? Но все-таки проигнорировать прямой приказ он позволить себе не мог. - Великий Канцлер к Наследной Принцессе! Смотреть приходилось в каменную плитку, которой был устлан пол купальни, но и слуха было достаточно, чтобы понять - в воде плескались немногочисленные служанки Божественной Девы, фальшивка-"двойник" по своему обыкновению кружилась в пируэтах, а сама принцесса раздраженно постукивала нагой ступней по подставке для ног. Разозлить наследницу престола можно было и одним неосторожным взглядом. Ее гнева Пинг не боялся, хотя прекрасно помнил каждый удар столь излюбленной ею плети-семихвостки. Но и затягивать визит внеочередной экзекуцией - упаси, Небо! - Почему в таком виде? Голос принцессы всегда был требовательно-неприятным с визгливыми нотками капризности. Сегодняшний день исключением не был. "Потому, что этого требует дворцовый этикет", - огрызнуться канцлер мог себе позволить тоже только в мыслях. Вместо этого он склонился в еще одном поклоне, низко опустив голову. - Приношу извинения, Дочь Неба. Одних извинений было мало, с этой нехитрой жизненной истиной его тоже познакомила семихвостка. Только мгновенное исправление обозначенной принцессой "оплошности" могло как-то успокоить гневающуюся наследницу трона. Чиновничья шапка и верхняя рубашка с нагрудной нашивкой полетели вниз, на пол, а собранные и переплетенные в куцую косицу волосы распушились в гриву. Оставшийся полуголым, Пинг задумался - стоит ли расценивать приказ Божественной Девы как признание, что ей потребовалась служба не чиновника, а злого духа? Могла ведь быть и обычная человеческая придурь. Нагота у смертных почему-то считалась унизительным признаком или раба, или варвара. Но они - Пинг, Понг и Панг - и были рабами Луноликой. Служанки приглушенно хихикали, протяжно вздыхали, неразборчиво перешептывались, а их шарящие по его голым плечам оценивающие взгляды можно было ощутить физически. Определенно, это была именно человеческая придурь. Кто-то раздавал прислуге монеты и делал подарки, чтобы служили не за страх, а за совесть, а принцесса развлекала своих скучающих от безделья девок - вот так. Округлые, женственно гладкие евнухи, видимо, приелись. Да и что забавного заставить раздеваться их, когда можно было проделать то же самое с великим канцлером? Не то чтобы это было совсем уж неприятно. Убедиться, что человеческий облик ему достался вполне привлекательный, Пингу доводилось. И даже излишне часто. К тому же, ему невольно вспомнилась симпатичная служаночка с последней церемонии Трех Загадок. Наверняка, она и сейчас здесь присутствовала. "Интересно, все также скрывает лицо за веером и искоса подглядывает?" Ему очень хотелось хоть на миг поднять взгляд и убедиться. Но нельзя. Непросто же так Луноликая выдернула его именно сюда, именно когда тут полно голых девиц. Опять испытывала, Небо знает, на что. Спустя несколько тягуче-вязких минут раздался требовательный хлопок ладоней, и служанки, судя по плеску воды и шлепанью мокрых пяток, моментально разбежались. Пинг тихо, немного разочарованно вздохнул. За несколько секунд залитая светом купальня превратилась в кладбище. В повисшей тишине, густой настолько, что он мог слышать, как движутся его собственные веки, не раздавалось даже пение птиц. - Глаза подними. Пинг зажмурился и расчетливо поднял взгляд так, чтобы не допустить в поле зрения ничего лишнего. Сероватое растресканное лицо Божественной Девы сложно было назвать красивым. Состриженные почти на лысо волосы тоже привлекательности не добавляли, а мрачные, красноватые, словно бы опухшие глаза навыкате могли вызвать только содрогание. Божественная Дева была удивительно, нечеловечески, неприятна. Будь Пинг обычным человеком, он бы искренне порадовался, что принцесса ненавидит мужчин и оказаться в ее постели невозможно в принципе. Но злого духа больше всего занимал вопрос - кто, за что и зачем мог ее проклясть таким уродством? Не рождаются и не становятся смертные такими без вмешательства потусторонних сил. Что еще удивительнее – никто кроме Пинга, Понга и Панг этого не замечал. Ни единого удивленного взгляда, шепотков, ничего. А ведь уши у министра тайн были везде. - Не на меня, на - нее. Перст Луноликой указал на танцовщицу, фальшивую принцессу, которую и показывали всем высокородным. Каждый второй, не считая каждого первого, дурак рисковал жизнью не трона ради, а именно из-за ее гибкой, подвижной как ртуть, фигурки. Бездумного фарфорового личика, с застывшим взглядом и неисчезающей с губ улыбкой. Изящных ручек, сплетавших пальцами колечки и пребывавших в вечном движении длинных ног с маленькими ступнями, создававших иллюзию порхающей в воздухе пылинки. "Фальшивка" продолжала кружиться и изгибаться в самых невообразимых позах, не стесняя собственной наготы. Да и могла ли она испытывать хоть какие-то чувства - оставалось загадкой. Пингу не в первый раз пришла в голову идея вытащить из волос шпильку и проткнуть танцовщицу как бабочку. Понять, наконец, набита она соломой, как все куклы, или все-таки жива. Крайне бессмысленное и безгранично опасное желание. Хуже заигрываний со служанками. - Довольно. Пошла прочь. Теперь, на контрасте с подвижной, но не живой куклой, смотреть на Луноликую было гораздо легче. По крайней мере, она точно была из плоти и крови, могла думать и испытывать эмоции. Как правило - плохие. - Канцлер, - по одному тону голоса было можно понять, что Божественная Дева, наконец, перешла к тому, зачем его и вызывала, - мою дражайшую троюродную тетушку, придворную даму первого ранга, главную смотрительницу императорского гарема, госпожу Льян Бо сегодня утром обнаружили мертвой. "Ну, еще бы. Только что-то припозднились, она уже три дня как к предкам отправилась". - Мои соболезнования. Но она была немолода и... Крюки на кончиках плети пролетели в цуне от его лица. - Не смей врать! Если это вы, зверье, старую каргу сожрали, так и скажи. Хоть весь Пекин загрызите! Но, если ты проморгал пробравшееся во Дворец чудовище, я подвешу вас троих на главной пощади на расправу толпы! "Вот за осквернение гробницы Лоу-Линь точно подвесит". Что-то в словах Божественной Девы ему показалось неправильным, странным. Пинг повторил их мысленно и нахмурился. Что-что, а поедания госпожи Бо он припомнить не мог. Как повесили ее у входа в гробницу, так и оставили. - Дочь Неба, мне ничего неизвестно об обстоятельствах смерти госпожи Бо. Но я лично проведу расследование, если вы этого желаете. Вообще это была не его забота. Ни разу. Как и какое-то гипотетическое чудовище гипотетически разгуливающее по Запретному Городу. Но от претворения угрозы в жизнь Божественную Деву тоже ничто не удерживало. - Госпожа, если канцлер о чем-то вам не сообщает, то у него есть на это веские причины. Пинг вздрогнул и против воли повернул голову на звук. К той, кого он до этого момента не замечал. С лица женщины средних лет смотрели темные глаза древней как мир старухи. По жилисто-худому до истощения телу вилась вязь черных татуировок, столь густая, что возникали сомнения, какого же на самом деле цвета ее кожа? Была она, как и всегда, совершенно нагая, если не считать короткой накидки из дерюги и серебряной короны. Из всего дворцового гадюшника, только ЭТА женщина его совершенно искренне пугала. Она словно существовала в каком-то слепом пятне, возникая из ниоткуда и исчезая в никуда. Вездесущая, но всегда невидимая, кроме одной единственной церемонии, где внимание абсолютно всех было нераздельно приковано к ней. - Мое почтение, госпожа Пао, но мне действительно неизвестно ничего. У ног Божественной Девы сидела Пу-Тин-Пао, мастер пыточных церемоний. Палач. Лично отрубавшая головы соискателям руки принцессы. Лично пытавшая преступников. Лично проводившая экзекуции провинившихся. - Дочь Неба, дозвольте, я покажу господину канцлеру тело госпожи Бо.****
Высокая лестница, ведущая в святая-святых мастера пыточных церемоний, наконец, закончилась, и начался небольшой, скудно освещенный зал. Холодно в мертвецкой было настолько, что даже изморозь местами по стенам проступала. Почему Пинг сам не ощущал этого холода, он знал. Но как этого не замечала госпожа Пао – было загадкой. Полумрак ей тоже не мешал. Скажи Пингу кто-нибудь, что она и в полной темноте здесь спокойно ориентировалась, он бы поверил. Палач подвела его к одному из нескольких гранитных столов и сдернула с лежащего на нем тела испачканное засохшей кровью покрывало. Пинг узнал седые волосы и глаза, какими видел их в последний раз - один зрачок сильно шире другого, - но кроме этого в трупе ничто больше не напоминало госпожу Бо. Кто-то содрал кожу и частично обглодал ее лицо, обгрыз и надкусал обвисшие старческие груди и низ живота. - Вот она, бедняжка. Такой ее и нашли, - произнесла Пу-Тин-Пао и бросила на Пинга участливый взгляд, - вас не мутит, надеюсь? Зрелище было малоприятным, но мутило Пинга скорее от безмятежности и спокойствия госпожи Пао. Вся его натура противилась такому отсутствию эмоций в живом существе. Ни сожаления, ни жалости, ни хотя бы злорадства, словно, палач достигла наивысшего состояния внутренней пустоты. - Нет. Но прикройте ее. Госпожа Пао кивнула, словно ожидала именно этого, выполнила его просьбу и протянула небольшой свиток. - Сожалею, но вам придется ознакомиться с описанием, не все ее раны можно увидеть. Откровенно говоря, он предпочел бы просто услышать, зачем она его сюда притащила. У него были дела важнее, чем разглядывание недоеденных трупов. Панг давно звал его посетить весенний домик госпожи Сян и порадовать тамошних певичек своим присутствием. Заместитель главнокомандующего Шэнли тоже слал письма с приглашениями. И тоже к певичкам. В конце-концов, в кабинете Пинга все еще ошивался Вей-Юн с их неоконченным выяснением отношений! Пожав плечами, канцлер взял протянутый ему документ и вчитался. Два столбца иероглифов были дополнительно обведены: "...глубокие надрезы на запястьях и ладонях, сделанные предметом на подобии тонкого стилета с двумя лезвиями, сломанная шея - предположительная причина смерти..." В общем-то, все то, что они трое с госпожой Бо и проделали. Но это знал злой дух, Великому Канцлеру - не полагалось. - Ее сначала убили, свернув шею? А потом уже... – он покосился на стол с трупом и хмыкнул. – Ну, хотя бы долго не мучилась. - Повесили, - уверенно поправила палач, - или она сама повесилась, кости сломаны под определенным углом, спутать маловероятно. Да и на месте преступления нашли обрывки веревки. Но нашу прекрасную госпожу больше интересует, кто так надругался над ней после смерти, чем причины самоубийства или... убийства. Ее взгляд был эхом холода в мертвецкой. Черные глаза втягивали в себя, неумолимо, как сильное речное течение в омут. - Что вы на меня так смотрите, госпожа Пао? - Любуюсь, господин канцлер. Я чаще вижу это, - она плавно указала на тело госпожи Бо, - чем живых красивых мужчин в расцвете лет. - Казнь принцев не в счет? Госпожа Пао рассмеялась, и этот сухой безрадостный звук напоминал стук скатывающегося по ступеням черепа. - Шутите? Предпоследний - тело бочонком, плечи как у ребенка, бороденка жидкая и морда мопса вместо лица. Даже вспоминать неприятно. - А стань он императором, чтобы вы о нем сказали? Она улыбнулась, и под ее похожей на пергамент кожей обозначились зубы. - Сказала бы – десять тысяч лет жизни императору... Вы позволите вашу шпильку для волос? Пинг не стал спрашивать – зачем? Вопрос мог бы быть невинным любопытством, если бы существовала теоретическая возможность заподозрить госпожу Пао в банальной любви к украшениям. Прекрасно он понял, откуда дул ветер. - Отказ будет засчитан как признание вины? – оскалившись, Пинг отдал палачу украшение. Госпожа Пао рассматривала шпильку очень внимательно, попробовала остроту кончиков, кажется, даже принюхалась. - Просто хотела удостовериться, ей ли вы надрезали госпоже Бо вены. Я и так знаю, что убили ее вы, господин канцлер, с господином Понгом и господином Пангом. Но вот все остальное... Хм. Она вернулась к столу с трупом госпожи Бо. - Не могу представить никого из вас троих поедающим мертвечину. Признаться, вы производите впечатление крайне брезгливых существ, - она покачала головой.- Нет. Это сделало нечто, обладающее нечеловеческими способностями и очень извращенными пристрастиями. Способное появиться и исчезнуть, не оставив следов. А вы наследили изрядно. Госпожа Пао глянула на него через плечо с искренним расстройством и почти материнским разочарованием. Как будто ожидала большего. - Невидимое, не оставляющее следов и испытывающее тягу к мертвецам… Так может, это вы отгрызли госпоже Бо лицо, госпожа Пао? Он, конечно, шутил, и палач даже рассмеялась. Теперь уже вполне искренне. - Но ведь у скромного мастера пыточных церемоний в отличие от всесильного канцлера и его министров нет ни клыков, ни когтей! Мои инструменты намного скромнее. - Она помолчала, отвернувшись. - Я забрала бы ее в любом случае. Даже если бы госпожа Бо скончалась в собственной постели от старости, как и положено старухе. Я забрала бы ее, умри она от болезни. Или яда, подлитого обиженной служанкой. Понимаете? Палач склонила голову к плечу, ожидая. С нее словно спала густая пелена, и Пинг увидел ее настоящую. Черные с проседью волосы обратились длинными перьями, расползлись по груди и рукам, становясь все мельче, глаза округлились, а ногти на руках и ногах превратились с птичьи когти. Наверное, стоило бы удивиться. Не тому, что она оказалась еще одним запертым в человеческом теле духом. И не тому, что она раскрылась. Исключительно тому, что Пинг не понял этого раньше. Все странности с госпожой Пао объяснялись так легко и просто. Глупо было думать, что они - единственные в своем роде. Не смертные люди, не бесплотные духи, а что-то среднее. Палач была живым - вернее, мертвым, если он правильно понял, что она олицетворяла - подтверждением, что Божественная Дева не первой попыталась взять Небо штурмом, соединив несоединимое. - Как давно вы в... этом мире, госпожа Пао? Пинг задал вопрос и поморщился, поняв, насколько несуразно его построил. Она существовала с момента, как первое живое существо умерло. Где жизнь, там и смерть. Но Пу-Тин-Пао его поняла. - С момента, когда смертные познали тайные искусства в достаточной мере, чтобы привязывать таких, как мы, к физической оболочке. Печальная была история. Жаль, мне ее уже не вспомнить. - Но вы помните, что она печальная? - приподнял бровь Пинг. - Вы, и правда, так молоды... Через пару тысячелетий и вы не вспомните и нашу прекрасную госпожу, и тот маленький клочок земли, что она зовет империей. Останется лишь общее впечатление, не больше. Госпожа Пао подошла к нему, по-птичьи склонила голову на бок и заботливо вернула шпильку на место. - Не вините себя за недогадливость. Нас мало. Очень мало. Мы легко привыкаем к одиночеству и тайне. Я долго колебалась – открыться или нет, и решила, что в этом нет необходимости. Но обстоятельства решили за меня. Смерть и Гнев, пожилая ворона и молодой тигр, синхронно посмотрели в сторону мертвой госпожи Бо. И синхронно отвернулись. - Что или кто бы это ни сделал, оно еще здесь во Дворце. Найдите ЭТО, господин канцлер, прежде чем оно снова ударит. Больше это никому не по силам. - Почему мне кажется, что и вы, госпожа Пао, вполне способны с этой тварью разделаться? - Способна, - кивнула палач. - Но только из самозащиты. Я все же служанка Колеса Судьбы и не вольна менять его ход. Что должно произойти - произойдет. - Но Запретный Город защищен лучше иного храма. Чтобы это ни было, как оно пробралось? - Когда в обороне появляется прореха, враги устремляются сквозь нее. Неужели вы не догадались, что созданной вами лазейкой могут воспользоваться другие? Пинг поджал губы и нахмурился. Госпожа Пао улыбнулась. - В прочем, все верно. Молодость и должна совершать ошибки. Осталось только их исправить. - Что ж, благодарю за помощь. Это было... познавательно. - Это скромный мастер пыточных церемоний благодарит Великого Канцлера, за то, что ее выслушали. Пинг развернулся и пошел к выходу. Уже на последних ступенях он обернулся. - Дворец сейчас должен быть переполнен неупокоенными душами. Почему я их не ощущаю? - Не у каждого из них есть возможность и желание взаимодействовать с физическим миром, - отозвалась Пао. - А наше восприятие не всесильно. И еще… помните, что вы неуязвимы только для смертных. Мне было бы грустно увидеть вас на одном из этих столов. Пинг поклонился в благодарность за совет и исчез за дверью.