ID работы: 13434906

Заговор Льда и Пламени

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
273
Горячая работа! 64
переводчик
Yulia Golnik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 277 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
273 Нравится 64 Отзывы 93 В сборник Скачать

Глава 9.1: Обряд просвещения

Настройки текста

***

      Едва Джон сошел на пристань, на него прыгнул огромный ком белого меха, яростно облизывая ему лицо. Джон трепал Призрака за ушами и обнимал, показывая, что тоже очень соскучился. Гавань выглядела оживленной. С кораблей сносили грузы, другие суда загружали товары. Последние пятнадцать лет Дрифтмарк процветал. Остров вел активную торговлю и был важным перевалочным пунктом. А строительство флота давало всем способным людям безопасную и хорошо оплачиваемую работу. Это обеспечило и прирост населения естественным путем, и привлекло переселенцев из других частей королевства. Джона здесь знали почти все. Маленький лорд-сирота, который поселился среди них. Когда он вернулся на остров в возрасте двенадцати лет, люди поначалу опасались лютоволка. Зверь был крупнее любого волка, а красные глаза и белый мех выделяли его еще больше. Но теперь мальчику и Призраку были рады везде. Волк не только не трогал домашний скот, но легко мог прогнать любого другого хищника. Конечно, помогло и то, что большинство жителей знали, что северные родственники Джона Селтигара приложили руку к улучшению ситуации на Дрифтмарке. Ну а харизма самого Джона окончательно обеспечила ему лояльность простых людей. Мальчик стал здесь своим и его стремились оберегать. Если кто-то и подозревал, что он больше, чем простой сирота, люди держали это при себе. Дрифтмарк всегда поддерживал Таргариенов, был вотчиной Веларионов, да и Селтигары были от крови Древней Валирии. Несколько человек прекратили свои занятия, глядя на выходки его волка, и Джон приветствовал их, а затем пошел к своим друзьям. Они решили прогуляться до деревни. Все еще страдали от скованности мышц, после долгого пребывания в море и битвы. Однако сир Артур был верхом. Его все еще беспокоила рана. Давос сопровождал его, радуясь предлогу поехать верхом, а не пешком. Призрак подбежал, чтобы поприветствовать друзей и охранников Джона. — Придержи своего волка, мальчик, — проворчал Клиган, изо всех сил стараясь изображать недовольство, зная, что Джона не одурачить. — Призрак, иди ко мне, — приказал Джон, и тот немедленно подчинился. — По крайней мере, этот ублюдок делает то, что ему говорят, — одобрил Сандор. — Насколько мне известно, родители Призрака были женаты, — пошутил Джон. Потом выражение его лица посерьезнело. — Я не могу знать, как он поведет себя, когда мы пойдем в бой вместе. Он вполне может быть моим самым яростным защитником. — Как, черт возьми, и должно быть, — возразил Клиган. — Скажи мне еще раз, почему ты не позволяешь нам посвятить тебя в рыцари? Ты, безусловно, заслужил это. Твои действия спасли жизнь не только сиру Артуру, но, вероятно, и мне, и многим другим. — Я хорош в убийстве. Но «сиру» Сандору придется вести себя по всем дерьмовым правилам этой дурацкой клятвы. Нет, уж — никаких тупых правил. Надоело обращаться ко мне как к Клигану, можешь звать меня Сандор. В чем, черт возьми, проблема? — Я хотел бы сделать тебя официальным членом моей Королевской гвардии. Я хочу, чтобы все знали, как я тебе доверяю, какое уважение ты заслужил и должен получать как от знати, так и от простых людей. Клиган наклонил голову со странным выражением лица. — Ну разве я уже не часть этого? А я думал, ты планируешь улучшить этот дерьмовый мир? Ты ведь можешь ослабить какие-то дурацкие правила, установленные давней мертвой пиздой сотни лет назад? Лицо Джона посветлело. — Ты не только хороший боец, ты гений, Сандор! С этого момента ты Сандор, четвертый член моей Королевской гвардии. Я попрошу Джендри создать несколько значков для вас четверых. Я хочу, чтобы люди знали с первого взгляда, что у вас важная должность, очень близкая к их принцу, который скоро станет королем, если на то будет воля богов. Кроме того, принцесса Дейенерис подарила мне несколько красивых рисунков. Я сделаю официальное заявление, как только значки будут готовы. — Ничего особенного, предупреждаю тебя, мальчик. — Лучше перестань называть меня мальчиком. Боюсь, это единственное правило, которое я собираюсь тебе навязать, — поддразнил Джон. — Я попытаюсь, мой дражайший принц, но, вероятно, когда-нибудь все облажаюсь, — хмыкнул Сандор в ответ. — Ладно, я могу жить с этим, — рассмеялся Джон. — Но мне бы помогло, если бы ты нашел замену слову «мальчик». Приложи свой гениальный ум. — У тебя компания, Джон. И надеюсь, ты не слишком зелен, чтобы справиться с ними. — Клиган подмигнул юноше. Джон повернулся и увидел двух приближающихся девушек, спасенных ими с пиратского корабля. Они не впервые искали его общества. Джон был единственным, кто свободно говорил на высоком валирийском. Он позволил им однажды сесть рядом и выслушал их рассказы о прежней жизни в Эссосе. Но сейчас он понял, что вечером друзья будут дразнить его пуще прежнего.

***

Прибыв в деревню, Джон попрощался со своими друзьями. — Мне нужно нанести несколько визитов. Увидимся позже.       Он поспешил туда, где еще жила его приемная бабушка. Как всегда, она была очень рада его видеть. После продолжительного приветствия, Джон сел и рассказал о своем путешествии в Эссос и знакомстве с Дейенерис. Старая леди была явно тронута и часто перебивала его, расспрашивая о нарядах принцессы и о том, как она заплетает волосы. Джон улыбался и пытался припомнить то, на что на самом деле не обращал особого внимания. Однако он мог рассказать той, что стала ему бабушкой, о красивых глазах и доброй улыбке Дейенерис. И был ошеломлен следующим вопросом. — У принцессы есть женихи? Я поняла из твоего рассказа, что она еще не обручена. Она брачного возраста, Джон. И ты несешь ответственность за ее будущее. Помни, что ты глава семьи. — Она еще не обручена, бабушка. Мы оба решили сначала дать ей возможность приспособиться к жизни в Вестеросе. Я не хотел бы обручать ее с человеком, которого она никогда не видела. Я не отдам ее тому, кого она ненавидит. Она должна хотя бы поладить со своим будущим мужем. — Он вздохнул. — Это так странно. Я не смогу приказать сестре моего отца выйти замуж, — Джон старался сохранять нейтральный тон, хотя по какой-то причине чувствовал себя очень взволнованным. — Так ты не думаешь о себе, мой мальчик? — Ее тон был любопытным, но Джон слышал в нем и разочарование. — И ты туда же, бабушка! Я признаю, что ее муж будет счастливым человеком. Однако она — семья, и я не буду заставлять ее выходить замуж за своего племянника. Более того, мои советники ищут выгодные партии, невест для меня и мужей для нее. Он взял ее за руку, отчаянно пытаясь заставить ее понять. — Если политические браки могут обеспечить нам необходимую поддержку, чтобы избежать кровопролития, ты правда думаешь, что увидишь меня, счастливо живущего с женой по моему выбору, и знающего, что в результате моего эгоизма погибли тысячи людей? — Ты не Рейегар, Джон. Он уже был женат. Твой отец не Безумный Король. Это совсем другая ситуация. Насколько я слышала, ты уже получил существенную поддержку. Обещай мне не соглашаться на помолвку легкомысленно. Позволь себе такую ​​малость, как и принцессе. Вы должны хотя бы поладить со своей будущей женой. И это последнее, что я скажу по этому поводу. Я верю, что ты поступишь правильно. — Она сжала его руку, потом отпустила и взяла коробочку, стоявшую рядом с ней на маленьком столике.       Джон почувствовал облегчение, что тема была закрыта. Он знал, что в коробке письма от его бывшей кормилицы. Он взял их, разложил в правильном порядке и начал читать вслух. Это была их обычная рутина. Зрение его бабушки с возрастом не улучшалось, а от чтения иногда болела голова. Джон был не против оказать ей эту небольшую услугу. Он всегда был рад услышать, как дела у Уиллы. У него остались теплые воспоминания о своей няне. Она вернулась в Дорн, когда Джон уехал к Ридам незадолго до его пятых именин. Но вот так они все поддерживали связь. Она часто адресовала ему небольшую часть письма, и Джон диктовал ответ, чтобы включить его в послание леди Селтигар. Через некоторое время Джон оставил свою приемную бабушку с обещанием снова навестить ее вскоре. Был почти полдень, когда Джон и Призрак прибыли в пещеру, где дремали его драконы. Сир Освелл нёс караул и держался на почтительном расстоянии, прекрасно понимая, что никто не сможет защитить Джона лучше, чем лютоволк и два дракона. Рейгаль первым поднял голову, наблюдая за его приближением. Джон осознал, насколько они выросли. Он не заметил этого, когда смотрел глазами Рейгаля. А позже он видел их только высоко в небе, где их скрывали облака. Он осторожно погладил чешуйки на левой щеке Рейгаля. Дракон замурлыкал и закрыл глаза. Голова Визериона толкнула Джона в плечо. Джон улыбнулся. — Я тоже рад тебя видеть, Визерион. — Сказал он, погладив и серебристо-белого дракона.       Счастливый, но немного усталый, он опустился на землю, прижавшись спиной к боку Рейгаля. Призрак тоже сел и положил голову на ноги Джона. Так они некоторое время наслаждались тишиной и покоем. Затем он закрыл глаза и соединился с зеленым драконом. Это был самый простой способ передать свои переживания о битве в образах и чувствах и предотвратить недоразумения. Рейгаль чувствовал, насколько он благодарен за их помощь. Как он гордился тем, что они могут летать так высоко и быстро, как его человек наслаждался тем, насколько сильными и могущественными они стали. Медленно он открыл свой разум еще больше и позволил Рейгалу почувствовать, что ему хотелось бы немного больше сдержанности перед атакой, и что Джон предпочитал избегать человеческих жертв, если это возможно, даже если люди были злыми. Зеленый дракон немного заворчал на это. Джон изменил свою позицию. Он погладил своего дракона и попробовал другую тактику. Он показал Рейгалю, как сам совершал ошибки и учился на них. Он также заверил его, что все они будут лучше понимать намерения друг друга каждый раз, когда будут биться вместе. В следующий раз они уже будут умнее. Он чувствовал, как дракон боролся с концепцией проявления милосердия к врагам, но все же пытался принять во внимание его точку зрения. Джон был уверен, что Рейгаль еще немного подумает и поделится своими чувствами с Визерионом. Джон планировал вернуться к этой теме с ними хотя бы еще раз, прежде чем они покинут Дрифтмарк. Затем он пытался убедить их не атаковать, пока не даст явного разрешения. Он надеялся, что они будут придерживаться этого до тех пор, пока собственная жизнь Джона не окажется в серьезной опасности. Если же такое произойдет, он знал, что их будет не остановить. Годы с Призраком многому его научили. Через некоторое время он начал говорить тихо. Казалось, он разговаривал сам с собой, но чувствовал, что Рейгаль слушает с закрытыми глазами. С другой стороны, Визерион слегка похрапывал. — Мы отправимся в путешествие в ближайшее время. Сначала будем идти по земле. Я хочу, чтобы вы двое оставались высоко в небе, вне поля зрения, и спускались только там, где нет людей. Когда стемнеет и мы разобьем лагерь, найдем укромное место в лесу. Я сделаю все возможное, чтобы остаться с вами на ночь. Позже я снова буду на лодке, но на этот раз корабль будет держаться близко к береговой линии. Вы можете следовать за мной и спать на берегу. Я обещаю связываться с вами каждую ночь сразу после наступления темноты. Не волнуйся. Мы со всем справимся. — Джон прислонился головой к боку Рейгаля, закрыл глаза и немного вздремнул.

***

Сир Освелл разбудил Джона чуть позже. Он, в свою очередь, разбудил Призрака, и они втроем пошли обратно в деревню. — Как прошел ваш первый бой? — спросил сир Освелл. — Разве вы не слышали все это от сира Герольда и сира Артура? — уклонился от ответа Джон. — Не понял пока, как его оценить. — Я слышал от них, а также от других, — ответил сир Освелл. — Все равно расскажи. — Я виноват в том, что это началось. Горжусь тем, что вполне неплохо отбивался от опытных воинов, и очень обеспокоен ранением сира Артура и смертью члена экипажа. Я рад, что у меня появился некоторый боевой опыт, и мне не очень жаль людей, которых я убил. Мне стыдно за страх, который я испытал, когда они напали на меня. Я бы сказал, что у меня конфликт. — Джон посмотрел на сира Освелла, наблюдая за его реакцией. — Я слышал, ты хорошо себя проявил, был храбр. Сражения могут иметь неожиданный исход. Вы не несете ответственности за все, что происходит в этом мире, мой принц. Но иногда ведете себя так. Я мог бы обвинить вас в излишней властности, если бы не знал вас лучше. В любом случае, я с нетерпением жду новых тренировок. Слышал, что мы теперь собираемся учится сражаться в строю. Скучно не будет, могу вам гарантировать. — Спасибо, сир Освелл, — тихо сказал Джон. — Не за что, мой принц.

***

Джон увидел Джендри перед мастерской местного кузнеца. — Эй, Джендри, ты опять не смог держаться подальше от кузницы? — Ничего не могу с собой поделать. Я скучаю по работе с Тобхо Моттом. Когда только Джендри впервые прибыл на Дрифтмарк с Давосом, он сразу же подружился с Джеккеном, единственным кузнецом здесь. — Тогда, может быть, ты мог бы мне помочь? Я хочу изготовить несколько вещиц на заказ. Может, Джеккен позволит тебе воспользоваться своей кузницей, когда закончит работу? — Джендри здесь рады в любое время, милорд, — поспешил подчиниться кузнец. — Он несколько раз помогал мне и даже научил меня новой технике, которая значительно улучшает качество моей работы. Я помогу ему, если потребуется. — Спасибо, Джеккен, — одновременно сказали Джон и Джендри и ухмыльнулись друг другу. — Что ты хочешь сделать? Руки уже чешутся, — Джендри в нетерпении уставился на него. — У меня в комнате есть чертежи и размеры. Я принесу. Надеялся, что ты сможешь закончить некоторые из них до того, как мы отправимся в путь. Джон снова обратился к Джеккену. — Если вы также сможете предоставить Джендри руду, я позабочусь о том, чтобы вы получили соответствующую компенсацию. — Я знаю, я не беспокоюсь, милорд. Вы мой любимый клиент. Джон ответил на это замечание с улыбкой. — Я скоро вернусь, — пообещал Джендри Джеккену. Он последовал за Джоном, чтобы забрать рисунки.

***

Позже тем же вечером       Джон вошел в общий зал, где подавался ужин. Каким-то образом он оказался между двумя рабынями, которых они спасли от пиратов. Он видел, что друзья смотрят на него и слышал, как они хихикают. Но изо всех сил старался не обращать внимания и не краснеть при малейшей провокации. Однако боялся, что в последнем его усилия были напрасны. Клио и Орнелле понравился темноволосый юноша. — Как же ты закручиваешь волосы вот так? — спросила Клиа, накручивая один из его темных локонов на палец. Румянец Джона стал еще гуще, когда он осторожно высвободил свои волосы, положив ее руку на стол подальше от себя. Она соблазнительно улыбнулась ему, ничуть не испугавшись. Джон попытался рассмеяться, чтобы избавиться от смущения. — Я ничего не делаю, они просто такие. — Он попытался перейти на более серьезную тему. — Я могу организовать корабль, который доставит вас обратно в Эссос в ближайшие несколько дней. Только если вы хотите вернуться, — добавил он. Орнелла и Клеа ответили почти одновременно. — Нет! — Там мы снова окажемся в рабстве. Эта татуировка отмечает нас как беглых рабов. — Орнелла указала на маленькую слезинку под правым глазом. — Мы никогда не сможем жить свободно в Эссосе. Мы обсудили это и хотели бы начать все заново здесь. Возможно, найти работу служанкой или научиться ремеслу? Я хорошо обращаюсь с иглой. Клеа умеет красиво рисовать. — Я посмотрю, что я могу сделать для вас. Поговорю с лордом Веларионом или его кастеляном. Они знают всех важных людей на этом острове. Мы найдем вам честную работу. Никто никогда больше не будет вас использовать против воли, если вы останетесь здесь, — пообещал Джон уверенно. Девушки были красивы, немного экзотичны, но имели бледную кожу. Они были бы не так уж неуместны на Дрифтмарке. Население острова и так представляло собой смесь рас. Было много потомков валирийцев с типичной внешностью, были коренные жители с каштановыми или рыжими волосами, был и приток темноволосых северян. — Мы можем даже попытаться помочь вам найти мужей. Создадите семьи, родите детей, — предложил Джон. Клеа хихикнула и прошептала. — Мы обе хотели быть с вами. Бесплатно и только один раз. Никто не узнает. Мы хотели бы помочь, научить вас… кое-чему, ну, понимаете. Мы можем показать больше, чем просто акт проникновения. — Она наклонилась ближе к нему и коснулась его руки, соблазнительно глядя ему в глаза. Джон теперь был алым. И не знал, как реагировать. Он просто сидел и выглядел очень смущенным. Наконец он ответил тихо, чтобы никто не мог подслушать, о чем они говорили. — Вам не нужно снова опускаться до этого только потому, что вы благодарны мне. Теперь вы можете забыть обо всем этом. — Это доставит нам удовольствие, мой лорд. Вы нам очень нравитесь, и мы уверены, что сами получим огромное удовольствие. Или у вас уже есть жена или девушка? — спросила Клиа. Орнелла избавила Джона от необходимости отвечать. — Разве ты не видишь, что мальчик невинен, как новорожденный ягненок? Нам придется научить его всему. — Даже лучше, — восторженно отреагировала Клио. — Говори тише, — Джон не знал, куда деть свои глаза. Его лицо казалось пылающим. Да что там, ему казалось он весь пылает как в печке. У его тела определенно было свое мнение насчет этого предложения, и оно отличалось от того, что диктовал ему разум. Он пытался найти способ вырваться из этого разговора, не обидев их обоих. — Мне нужно поговорить с друзьями. Я просто кое-что вспомнил, — он знал, что это очень неубедительное оправдание. Они рассмеялись в ответ и позволили ему сбежать. Пока.

***

— Ну что, сынок, — Давос проводил его до комнаты. Он сжалился над мальчиком, которому пришлось выдержать многочисленные дразнящие атаки его друзей и Королевских гвардейцев, прежде чем он сдался и решил уйти спать. — Готов ли ты выслушать благонамеренный совет старика, имеющего некоторый опыт общения с женщинами? — От вас — готов, — Джон использовал тот же приглушенный тон, что и Давос. Он был рад, что Сиворт затронул эту тему, так как он остро нуждался в совете. А не в насмешках. — Мужчина должен научиться обращаться с женщинами. Ты жил слишком защищено. — Капитан многозначительно скосил глаза в сторону сира Герольда, который следовал за ними обоими, но оставался вне пределов слышимости. — Может быть, и следует воспользоваться возможностью, чтобы восполнить этот пробел в твоем образовании? — Но тогда я воспользуюсь ими, — возразил Джон. — Нет, если они предлагают без давления и с радостью. Нет, если ты им нравишься и они хотят этого. Это истинная причина, по которой ты возражаешь? — надавил Давос. Они остановились у скамейки, стоявшей в углу тренировочного двора. Давос сел и жестом предложил Джону сделать то же самое. — Ты можешь сказать мне что угодно, я не буду судить. Не буду смеяться. Не буду сплетничать. — Я знаю Давос. Если есть кто-то, с кем я могу поговорить об этом, это будешь ты. Хотя я слишком смущен. — Щеки Джона снова покраснели. Давос внимательно изучал парня. — Тогда позволь мне сказать за тебя. Ты смущен и очень сильно. Думаешь, что распутен, боишься, что обесчестишь их, и хочешь оставаться целомудренными до брака. Я прав? — Что-то в этом роде, — признал Джон, но больше ничего не сказал. Давос вздохнул. Как деликатно выразиться и не отпугнуть юношу? — Джон, я не думаю, что знал мужчин, дающих брачные клятвы без хотя бы минимального опыта. Посмотри на это с прагматической точки зрения: не лучше ли, чтобы по крайней мере один из пары знал, что нужно делать? Если ты будешь невинен в брачную ночь, то в итоге причинишь боль женщине, которая станет твоей женой. Это может отдалить ее от тебя, и вам придется заставлять ее каждый раз, когда вы захотите сделать наследника. Теперь Джон смотрел на Давоса довольно встревоженно. — Однако, если ты сделаешь это правильно, брачное ложе может стать местом удовольствия для вас обоих. Постель не станет местом боли для твоей жены, а будет приносить удовлетворение и комфорт вам обоим. Многие политические браки превращались в счастливые, если мужчина оказывался щедрым любовником. Ты можешь получить так очень любящую и преданную жену. Прости, что говорю так прямо об этом, но кто-то должен был это сказать. — Женщинам это может нравиться? Они хотят большего, чем просто зачатие детей? — Джон не мог представить, как леди Кейтилин и дядя Нед делают это ради забавы. — Поверьте мне, они хотят. Пары кажутся благородными и строгими на публике, но как только двери спальни закрываются, все маски снимаются. Это если мужчина хороший любовник. Мужчина может долго поклоняться женскому телу. Не думай, что довольно просто поднять ее юбку, ввести свой член внутрь на несколько мгновений, и покончить с этим. В этом не нужно торопиться. Лучший способ — полностью раздеть ее и убедиться, что ты тоже полностью обнажен. Это улучшит впечатления. — А что, если я в этом не силен? — Теперь Джон забыл о своем смущении под напором новых волнений. — Каждый может научиться этому, если он готов приложить усилия. Вот почему я стараюсь убедить тебя принять двух этих добровольных наставниц. Если мужчина не знает, как удовлетворить свою жену, если он пренебрегает ею или жесток к ней, женщину могут соблазнить другие мужчины. Ее сексуальные желания могут быть пробуждены кем-то, кто увидит возможность, и она может родить тебе чужих детей. Я знаю человека, который гордо воспитывает своего наследника мужского пола, не зная, что его отец на самом деле — его соперник. Ты такого не захочешь. Они встали и медленно пошли к покоям Джона. Однако Давос еще не закончил. — Тебе лучше понять, что ты будешь женат большую часть своей жизни. Это если повезет. Лучший способ обеспечить сносный брак — относиться к жене с уважением, слушать ее и добиваться ее любви. Удовлетворение ее в постели — очень хорошее начало. Твоя красивая внешность и сострадательный характер сделают все остальное, — Давос попытался закончить этот неловкий разговор на более легкой ноте. — Тебе не нужно укладывать их в постель. Просто позволь им объяснить тебе некоторые вещи. Их двое. Они могут показать. — И как мне это сделать, чтобы вся деревня не узнала? Даже если я соглашусь, что можно сделать, мне все равно было бы очень неловко, если бы нас обнаружили. — искушение было велико, но Джон не был полностью уверен, что сможет столкнуться с последствиями. — Оставь это мне, — у Давоса, как всегда, был наготове план. — Мне придется сообщить об этом сэру Герольду, так как сегодня он дежурит. И боюсь, это означает, что другие Королевские гвардейцы узнают об этом очень скоро, но я как-нибудь уговорю их перестать дразнить тебя по этому поводу. Однако мы постараемся скрыть это от Эдрика, Сэма и Джендри. Я уверен, что придет время, когда уже ты сможешь дразнить их этим для разнообразия. Я незаметно приведу девушек в твои покои после того, как ты примешь ванну. — Сегодня вечером? — Джон почувствовал себя немного паникующим. — Да, прежде чем ты успеешь передумать. Я не желаю повторять этот разговор с тобой снова. Или думаешь, только ты был смущен? — Давос подмигнул ему.

***

      На следующее утро Джон проснулся очень поздно. И какое-то время лежал в постели, вспоминая. Это была странная, смущающая, но поучительная ночь. Девочки очень охотно объясняли и показывали ему многое. Он слишком живо помнил, как Клеа использовала тело Орнеллы, чтобы показать различные способы подготовить женщину перед тем, как войти в нее. — Всегда проверяй, достаточно ли она промокла там внизу, — терпеливо объяснила она. — Она должна быть скользкой. Если она еще не успокоилась, дай ей расслабиться. Узнай, какой из способов нравится ей больше всего. Обрати внимание на язык ее тела и звуки, которые она издает, когда будешь касаться разных частей ее тела. Когда после нескольких очень чувственных уроков Джон заявил, что он знает достаточно, они убедили его выслушать их, поскольку им нужно было рассказать ему еще кое-что о мужской анатомии. Джон подчинился и внимательно слушал, когда они описывали различные позы для совокупления и то, как мужчина может задержать высвобождение своего семени.       Затем Орнелла начала рассказывать ему обо всех способах, которыми можно предотвратить беременность. Джон впервые услышал о женском цикле и обо всем его влиянии на женское тело и настроение. Ему потребовалась вся сила воли, чтобы не дать себя уговорить переспать с ними. Когда обе девушки ушли, оставив на его щеках поцелуи, он почувствовал потребность освободиться. И на этот раз все было кончено после нескольких движений. Ему нужно было только представить себе одну из самых соблазнительных поз, которые ему показывали. Давос снова был прав. Ему предстояло многому научиться, и теперь он был гораздо лучше подготовлен к брачной ночи, чем если бы упрямо отказался от помощи Клеа и Орнеллы. Он не был готов встретиться с ними утром. Однако в следующий раз, когда друзья будут дразнить его из-за девушек, он, по крайней мере, получит тайное удовольствие от того, что знает не меньше их. Если не больше.

***

— Ты задержался, Джон. Мы тебя давно ждем — позвал его Сэм, когда он вошел в комнату, где все уже закончили завтракать. Джендри и Эдрик подозрительно смотрели на него. Сир Герольд оставался невозмутим. — Я очень хорошо спал, — ответил Джон. — Где пожар? — Ворон с тюленем-лютоволком. От твоего дяди Бенджена. Нам всем не терпится узнать, что в нем. Надеюсь, новости не повлияют на наше путешествие, — Сэм передал ему маленький свиток. Все продолжали смотреть на него с надеждой, поэтому Джон смягчился и прочитал сообщение, прежде чем поесть. На его лице появилась широкая улыбка. — Дядя Бенджен в Королевской Гавани. Он поедет с нами на Север. Просит приготовить провизию еще для трех путешественников, так как он приведет с собой двух друзей. Он посмотрел на сира Герольда. — Он предлагает встретиться в лесу возле Оленьих Рогов, замка лорда Баквелла. Это между Королевской Гаванью и Харренхоллом. Мы все равно собирались туда проехать. Единственная сложность — это время. Он будет там через пять дней. Если я прав, нам придется уехать послезавтра. Это на день раньше, чем планировалось. — Кого он приведет? Что, если они увидят драконов? — заметил сир Герольд. — Это дядя Бенджен, сир Герольд. Ты действительно думаешь, что он сделал бы что-то, что подвергнет меня опасности? Он не назвал имен. Либо простые, но верные люди, либо очень важные люди, и он не хочет, чтобы это стало известно, если сообщение будет перехвачено, — предположил Джон. — Сначала поешьте. Я соберу всех, чтобы мы могли скоординировать наши усилия и приготовиться к отъезду послезавтра с первыми лучами солнца. — Сир Герольд дал сигнал Сандору взять на себя охрану и ушел, чтобы предупредить Давоса и сира Артура. — Интересно, кого он приведет с собой, — задумался Сэм. — Ты знаешь, что он делал в Королевской Гавани, Джон? — Он упомянул что-то о принце Оберине в предыдущем письме, но не стал вдаваться в детали. Я знаю, что принц любит путешествовать, но пока не могу придумать вескую причину, по которой ему приспичило ехать по Речным землям и плыть к Каменному берегу в нашей компании. Это должен быть кто-то другой. Нам просто нужно набраться терпения, — ответил Джон. Джон взял тарелку и, наконец, сел есть. Он был очень голоден. — Джон, ты не возражаешь, если мы немного проветримся перед началом очередной скучной встречи? — спросил Джендри. — Конечно, нет. Иди и наслаждайся солнцем, пока можешь. Мне не помешает немного тишины. Джендри и Эдрик немедленно ушли. Сэм решил пока остаться с Джоном. Тот повернулся к нему с улыбкой. — Ты можешь присоединиться к ним. Вероятно, это будет долгая скучная встреча, в этом они правы. — Джон, — Сэм колебался. — Я хочу спросить не для того, чтобы судить, но ты знаешь, с теми девушками… — Сэм не мог смотреть Джону в глаза, его лицо было очень красным. Джон посмотрел вниз, улыбка исчезла с его лица, и он просто кивнул. Затем он снова поднял голову, чтобы посмотреть на Сэма. — Но не так, как ты думаешь. Я особо не участвовал. Они просто показали мне некоторые вещи. Не говори пока другим, пожалуйста? Позволь мне решить, когда или что сказать. В любом случае, это был единственный раз, своего рода учебный опыт. — Щеки Джона были, по крайней мере, такими же красными, как сейчас у Сэма. Наступило неловкое молчание. Затем Сэм торжественно кивнул. — Я не скажу ни слова, но знаю, что они подозревают. Я не могу гарантировать, что они не будут приставать к тебе с этим. — Все в порядке, Сэм. Я разберусь с их насмешками, — Джон слегка улыбнулся ему. — Знаешь, — неловко сказал Сэм, вставая со стула. — Думаю, я присоединюсь к ним снаружи на минутку. Скоро увидимся? — Да, Сэм, и спасибо. Ты хороший друг. — Нет, это тебе спасибо. Джон снова обратил внимание на свою тарелку и улыбался просто так. Просто утро было прекрасное.

***

      «Кажется, Джендри снова был прав. Очередная скучная встреча. Почему я должен заниматься планами? Мне действительно нужно помочь им рассчитать, сколько припасов взять с собой? Что можно добыть по пути и так далее? Единственная интересная часть — это наш маршрут». Мысли Джона ушли в сторону от обсуждения. Он знал, что Призрак где-то снаружи, сосредоточился и вскоре оказался снаружи возле пещер. Драконы почувствовали его присутствие и подняли головы, с любопытством глядя на Призрака. — Джон! Джон! Будь внимательнее. Где ты витаешь? — Давос сделал ему выговор. — Это планирование твоего путешествия, меньшее, что ты можешь сделать, это хотя бы притвориться заинтересованным. — Извините, — сказал Джон. — Кажется, я не выспался прошлой ночью. — Он посмотрел на Давоса, и сделал равнодушное лицо, чтобы скрыть свою маленькую победу. Заставил Сиворта покраснеть.

***

      В последний день перед отъездом Джон поговорил с сиром Герольдом о назначении Сандора Клигана в Королевскую гвардию. Когда рыцарь согласился, заявив, что этот человек дважды заслужил свое рыцарское звание, Джону потребовался весь его дар убеждения, чтобы Командующий отказался от старых традиций и сделал исключение. В тот вечер перед ужином Джон произнес небольшую речь. Он официально назвал Сандора Клигана членом своей Королевской гвардии и вручил трем сирам и одному не сиру новые знаки. Джендри превзошел самого себя. Два скрещенных меча, объятых пламенем позже будут с каждой стороны окружены драконами. Но пока этого вполне достаточно. Когда он прикрепил знак Сандору на грудь, то тихо сказал, что если он когда-нибудь передумает, ему просто нужно сказать слово, и сир Герольд немедленно посвятит его. Клиган только подозрительно сглотнул и… Джону показалось, что глаза огромного воина увлажнились.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.