ID работы: 13441460

Любовь вейлы

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
224
переводчик
Лиса Севера сопереводчик
Melanie-28 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
185 страниц, 25 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 51 Отзывы 126 В сборник Скачать

Часть 3. Нарцисса спешит на помощь

Настройки текста
      Гермиона сидела в маленьком кабинете под своей квартирой, наблюдая за снегопадом за окном и чувствуя себя немного разбитой.                     Поставщик провизии для бала подвёл, местная пекарня, которую она любила нанимать для таких мероприятий. К сожалению, владелица, по-видимому, довольно сильно обожглась и не сможет выполнить их заказ вовремя.       Гермионе было жаль, что ведьма пострадала, но она оказалась в затруднительном положении, не зная, что делать с угощениями для бала. Немного подумав, она вытащила лист пергамента и быстро написала записку:       Мистер Драко Малфой,       Мне ужасно жаль беспокоить вас, но я хотела спросить, не порекомендуете ли вы пекарню, которая могла бы стать поставщиком закусок для бала в ближайшую субботу. Наш поставщик был довольно серьезно травмирован и не сможет выполнить заказ.       Нам нужно:       300 Эклеров       300 печений в ассортименте       300 маффинов       Пунш на 250 гостей       Сервировка кофе и чая на 250 гостей       Ягодное ассорти на 250 гостей       Должна признаться, я в недоумении, как решить эту проблему в такой короткий срок. Возможно, у вашей матери могут быть какие-то идеи? Я слышала, что она просто великолепна в организации балов и вечеринок.       Искренне ваша, Гермиона Грейнджер       Два часа спустя появился Гермес и передал ей записку:       Мисс Гермиона Грейнджер,       Я поговорил со своей матерью, которая была в ужасе от перспективы потерять своего пекаря накануне бала. Она решила помочь вам и взяла решение этой проблемы на себя. Можете не сомневаться, всё, что вам нужно, будет доставлено на вечеринку в субботу утром.       Мы наймём домашних эльфов из вашей организации. Они великолепные пекари и под руководством профессионального кондитера, который заправляет кухней у нас дома, в кратчайшие сроки приготовят всё, что вам нужно.       Также, зная вас, я должен заверить, что Бести свободный эльф и ей очень хорошо платят. Она получит прекрасный бонус за организацию работы других эльфов.       Пожалуйста, не беспокойтесь о стоимости, мы рады сделать наше пожертвование на это замечательное дело. Мы разместим плакаты, сообщающие гостям, что ассоциация свободных домовых эльфов подала им десерт и чай.       Там тоже будет бар?       Искренне, Драко Малфой       Гермиона ахнула, а затем нахмурилась. Нет, на самом деле она не планировала открывать бар — подавать спиртные напитки было очень дорого. Она закусила губу и принялась отвечать на его письмо, хмуро глядя на Гермеса, который чистил свои перья на её столе, очевидно, ожидая ответа.       Мистер Драко Малфой,        Я счастлива, что ваша мама решила помочь нам. Мы не рассматривали эту возможность из-за высокой стоимости найма эльфов. Но мне действительно нравится эта идея и я рада вашему участию в решении данной проблемы. Мы также бесконечно благодарны за ваше щедрое пожертвование, позволившее покрыть расходы на эльфов, и с вашего разрешения мы хотели бы добавить вас в список спонсоров на это мероприятие.       К сожалению, мы не смогли выделить средства на организацию бара. У нас осталось немного вина с другого мероприятия, которое мы провели несколько месяцев назад, но при таком большом количестве людей, которых мы пригласили, этого оказалось недостаточно.       Искренне ваша, Гермиона Грейнджер       Девушка передала письмо Гермесу и смотрела, как птица снова улетает в окно. Затем она посмотрела на время и поняла, что может опоздать на свои деловые встречи.       Драко развернул пергамент и вручил птице угощение, а затем улыбнулся, когда сова злобно посмотрела на него.       — Да, иди отдохни. Я попрошу нашу домашнюю сову доставить следующее послание, а затем ты сможешь отправиться домой. Я скажу ей, где ты.       Сова ухнула, а затем тихо устроилась на стуле, закрыв глаза. Драко просмотрел письмо и усмехнулся. Она была такой правильной, его пара.       Он поднял глаза, когда вошла его мать.       — Ей понравилась наша идея. Гермиона сказала, что они не могли позволить себе оплатить работу такого количества эльфов.       Нарцисса фыркнула. — Меня беспокоит, сколько она заплатила женщине, которая не выполнила заказ, и вернула ли она эти деньги.       Драко рассеянно кивнул. — Они не планировали бар из-за большого количества гостей и связанных с этим расходов.       Нарцисса покачала головой. — Мы сами это организуем. Я немедленно отправлю сову на наш виноградник, а также сделаю заказ огневиски. Как ты думаешь, двести бутылок хватит?       Драко пожал плечами. — Закажи пятьсот, и если будет много, то лишнее оставим себе. Рано или поздно он нам понадобится, и гораздо проще купить его оптом.       Нарцисса немного удивилась, но спорить не стала. — Я найму того человека, которого мы приглашали на мою рождественскую вечеринку для бара. Он был восхитителен.       Драко ухмыльнулся. — Он вампир, не так ли?       Нарцисса кивнула. — Да, мои гости были от него в восторге. Он очень обаятелен.       Драко покачал головой и ухмыльнулся своей матери. — Ты просто хотела их шокировать, и, к счастью, он оказался красавчиком.       Нарцисса бросила на него раздраженный взгляд. — К счастью? Да будет тебе известно, я знала, что он такой красивый.       Драко рассмеялся, когда его мать резко повернулась и вышла из комнаты.       Он быстро написал Гермионе записку, а затем спустился вниз, чтобы найти свою сову, которая наградила его надменным взглядом.       — Жди ответа, если он будет, и не смей ее кусать, она особенная.       Когда сова склонила голову, Драко передал ему письмо и наблюдал, как сова улетает.       Его записка была короткой, но он закончил её другой фразой — на этот раз более личной. Драко немного нервничал, думая о том, как она на это ответит. Он был осторожен, чтобы выразить это довольно легкомысленно, но не сомневался, что Гермиона поймёт значение. Драко знал, что ему нужно подождать несколько часов, поэтому он вернулся к работе, улыбаясь её спящей сове.

***

      Гермиона внимательно посмотрела на надменную сову и протянула ей угощение, одновременно взяв письмо. Сова взяла угощение, а затем села там, наблюдая за ней.       Она открыла пергамент, все еще устало наблюдая за совой.       Мисс Гермиона Грейнджер,       У моей мамы есть прекрасный бармен, которого она всегда нанимает на вечеринки, и она настаивает на том, чтобы нанять его на мероприятие в субботу. Я уверен, что он будет счастлив принять её предложение, поскольку он сам вампир. У нас есть виноградник во Франции, с которым, я уверен, мама уже связалась. Кроме того, в нашем погребе хороший запас огневиски. Хотя я не сомневаюсь, что вы планируете прекрасное мероприятие, уверяю вас, что вы сможете собрать больше средств, если поднимете гостям настроение хорошими спиртными напитками.       Кстати, с кем вы пойдёте на бал? Я сам буду сопровождать свою мать.       Искренне, Драко Малфой       P.S. Твоя сова дремлет на стуле передо мной. Позже я отправлю его домой. Как его зовут? Прекрасная сова перед вами — это Аид; берегись, он любит кусаться.       Гермиона рассмеялась над его окончанием предложения. Драко действительно будет сопровождать свою мать на бал, — подумала она. Она знала, что он написал это, чтобы очаровать её, и ей пришлось признать, что у него получилось. И её сова дремала на стуле перед ним? Это было слишком мило.       Она прикусила губу, обдумывая свой ответ.       Мистер Драко Малфой,       Я согласна с вами по поводу бара, и мы просто потрясены вашей щедростью. Я очень благодарна вам за помощь помочь со спиртными напитками для нашего бала. Я немного обеспокоена тем, что у вас, похоже, достаточное количество огневиски, чтобы устроить такую большую вечеринку, но мы с удовольствием воспользуемся вашим запасом.       Искренне благодарю вас. Я очень рада познакомиться с вампиром, о котором так высоко отзывается ваша мама. Если ему удалось произвести впечатление на одном из её приёмов, я уверена, что он покорит гостей и на нашем мероприятии.       Очень мило с твоей стороны сопровождать свою мать. Поскольку я буду работать, мне не нужно заниматься поиском пары для бала. Но я ещё не выбрала платье. Возможно, у твоей милой мамы есть какие-нибудь рекомендации? Я была так занята, что у меня не было времени купить наряд. И Джинни сердится на меня из-за этого.       Спасибо,       Гермиона Грейнджер       P.S. Мою сову зовут Гермес, а твоя сова вела себя хорошо, и я думаю, что он тебе подходит. Он очень надменный!       Гермиона сделала паузу на мгновение, а затем кивнула, сворачивая пергамент. Она флиртовала с ним с помощью переписки. О, Мерлин, это просто смешно.       Аид взял пергамент и, казалось, закатил на глаза, как будто говоря, что она выглядит глупо, сидя за своим столом и хихикая.

***

      Драко ухмыльнулся, прочитав её записку, а затем кивнул Аиду, который бросил неприязненный взгляд на всё ещё спящего Гермеса.       — Будь милым, Аид, — сказал Драко, протягивая ему угощение. — Отдохни. Я отправлю ей сову обратно с запиской.       Аид ухнул и исчез.       Драко несколько раз перечитал записку, а затем откинулся на спинку стула, чувствуя, как у него скрутило живот. Она флиртовала с ним. Гермиона Грейнджер флиртовала с ним с помощью писем. Это было замечательно. Она думала, что его сова и он были высокомерны, не так ли?       Драко постучал пальцем по подбородку. Ей нужно было купить платье? Это была возможность, которой он должен воспользоваться. Очевидно, он не мог сводить её по магазинам. Это было бы слишком смело. Но его мать…       Нарцисса в шоке посмотрела на своего сына. — Она хочет, чтобы я пошла с ней по магазинам?       Драко нахмурился. — Не совсем. Она спросила, есть ли у тебя какой-нибудь совет о том, где лучше делать покупки. Ты могла бы послать Гермионе сову с предложением сводить её по магазинам.       Нарцисса нахмурилась, обдумывая эту идею. — Я думаю, это прекрасная мысль. Ты хочешь пойти с нами?       Драко пожал плечами. — Возможно, я мог бы появиться позже, чтобы пригласить вас, леди, на ужин?       Улыбка Нарциссы стала шире. — Да, это отличная идея. Нам понадобится портключ в Париж, дорогой, и ты случайно окажешься там по делам. Я думаю, за пару дней мы успеем сделать все покупки.       Драко улыбнулся. — Мама, Париж? Возможно, у неё не так много времени.       Нарцисса махнула рукой. — Это Париж. Каждая женщина находит время для Парижа, дорогой.       Драко рассмеялся и взял письмо у своей матери. — Я завтра первым делом позабочусь о портключе, если Гермиона согласится. Он покачал головой, всё ещё посмеиваясь над своей матерью, но отправил ответ с небольшой запиской от него, как только Гермес проснулся.       Париж? Его мать была очаровательна, но Гермиона ни за что не согласится уехать на два дня в Париж за покупками.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.