ID работы: 13441460

Любовь вейлы

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
224
переводчик
Лиса Севера сопереводчик
Melanie-28 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
185 страниц, 25 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 51 Отзывы 126 В сборник Скачать

Часть 5. Встреча

Настройки текста
      Драко немного опоздал, но он был уверен, что его мать и Гермиона ещё будут в ресторане.       Рауль посмотрел на него и широко улыбнулся. — Твоя мать сказала, что ты, возможно, заглянешь к нам.       Драко улыбнулся. — Она почти всегда права, эта женщина.       Рауль усмехнулся. — И она сделала день Джеффа счастливым. Он так и суетится вокруг прекрасной мисс Грейнджер.       Драко вздохнул. — Приструни его немного, ладно? Уверяю, она не любит быть объектом повышенного внимания.       Глаза Рауля расширились, когда он заметил изменившуюся позу Драко. — О боже. Она?       Драко коротко кивнул, а затем слегка пожал плечами. — Однако, мы ещё ничего не решили и даже не обсуждали этот вопрос, поэтому, пожалуйста, не ставь меня в неловкое положение.       Улыбка Рауля была широкой и полной озорства. — Я бы никогда не посмел.       Драко фыркнул. — Я слишком хорошо тебя знаю. Итак, к какому соглашению мы можем прийти?       Рауль сделал паузу, затем сказал: — Ты предложишь ей руку и сердце в нашем ресторане.       Драко сузил глаза. — Мы можем устроить здесь ужин в честь нашей помолвки, с нашими родителями, и сфотографироваться, — но я не собираюсь делать предложение в ресторане, Рауль. Это слишком банально.       Рауль запрокинул голову, смеясь. — Отлично!       Драко фыркнул, зная, что именно этого добивался мужчина.       Когда он вошёл в зал, то сразу уловил запах своей пары и почти замер на месте. Прошло так много времени с тех пор, как он чувствовал её запах, и ничего не изменилось. Она всё ещё пахла вишней и миндалем, с лёгкой ноткой мяты. Это был запах её шампуня, девушка почти не пользовалась духами. И конечно же, неповторимый, присущий только ей, естественный аромат. Аромат Гермионы. Он не был цветочным или пряным, это был тонкий, сладкий запах, который привлек его.       Он воспользовался моментом, чтобы подготовиться, и кивнул Раулю, отпуская мужчину, который ухмыльнулся, уходя.       Когда он завернул за угол, в поле его зрения появился их столик. У Драко перехватило дыхание, когда он увидел свою прекрасную пару. Её формы немного округлились; он мог видеть волнующие очертания её груди, когда она смеялась над шуткой его матери. Её волосы стали длиннее, исчезла лохматая грива, с которой она не могла справиться в школе. Теперь это были гладкие локоны, в которые ему хотелось запустить пальцы. Волосы стали светлее, как будто она проводила много времени на солнце. Кожа Гермионы светилась, и он знал, что это от его яда. Он слышал биение её сердца и знал, в какой момент его феромоны подействовали на неё. Её дыхание участилось, и она подняла руку, чтобы дотронуться до его метки. Нарцисса наблюдала за её движением с легкой, удовлетворённой улыбкой.       Драко знал, если девушка почувствует запах его феромонов, её метка начнёт гореть. Вот почему он не позволял себе приблизиться к ней в течение последних пяти лет, поскольку это могло разрушить чары. Он слегка прикусил губу, наблюдая, как остекленели её глаза. Вспомнит ли она всё за ужином? Он так не думал; он читал, что потребуется несколько встреч, прежде чем чары спадут с её памяти. Он немного тревожился, не в силах полностью преодолеть свой страх. Она повернулась, и как только его глаза встретились с её, он чуть не упал на колени.       — Мерлин, как же он скучал по ней!       Нарцисса преодолела волнение и попыталась направить беседу в спокойное русло. — Драко, как мило, что ты присоединился к нам. Я не была уверена, что у тебя найдется время.       Драко пришлось оторвать взгляд от своей пары, чтобы улыбнуться своей матери, а затем заставить свои конечности повиноваться ему, чтобы он мог подойти и поцеловать Нарциссу в обе щеки.       — Конечно, я бы нашел время встретиться с тобой, мама. Особенно в нашем любимом ресторане.       Его мать засмеялась, а затем сказала: — Я уверена, ты помнишь мисс Грейнджер, дорогой.       Драко повернулся и увидел, как Гермиона, казалось, перевела дыхание и протянула руку. — Называй меня Гермиона, пожалуйста.       Драко чуть не застонал при звуке её хриплого голоса. Она сводила его с ума всего несколькими словами. Конечно, последнее слово было «пожалуйста», и он очень хотел, чтобы она сказала это ему снова. Желательно, обнажённая, кричащая это, когда он входит в неё.       Стряхнув с себя эту фантазию, он поднес её руку ко рту и позволил своим губам коснуться костяшек её пальцев, чувствуя, как по нему пробежал электрический разряд, когда он прикоснулся к ней. Её зрачки расширились, и он с удовольствием увидел, как затвердели её соски.       Хорошо, он хотел, чтобы она тоже немного помучилась, потому что он мог умереть на месте от желания, если бы она снова облизнула губы.       Он мягко отпустил ее руку и сел. — Я надеюсь, что ваши покупки были успешными. Сказал он, прикрывая салфеткой выпуклость на брюках.       Его мать издала звенящий смешок. — О да, очень успешными.       Драко поднял бровь, глядя на Гермиону которая покраснела, а затем сказала: — Я так благодарна, что миссис Малфой смогла найти время, чтобы сопровождать меня. Боюсь, без неё я бы никогда не нашла платье.       Его мать улыбнулась ей, а затем строго сказала: — Нарцисса, дорогая. Я настаиваю.       Гермиона кивнула, а затем сделала ещё один вдох. Драко ухмыльнулся, опустив голову. Его феромоны, вероятно, затуманили её разум. Его мать бросила на него суровый взгляд, и он закатил глаза и вздохнул, подавляя своё желание к ней, чтобы они не смущали его мать на публике.       Нарцисса кивнула ему, а затем налила немного вина. — Драко, я предложила Гермионе взять некоторые драгоценности из нашего хранилища, чтобы надеть их на бал. Но она категорически отказалась. Может ты сможешь переубедить её?       Драко чуть не рассмеялся над дерзостью своей матери. Да, он вполне мог бы изменить её мнение. Однако мама только что рассердилась на него за то, что он использовал свое влияние на пару, поэтому он вопросительно приподнял бровь.       — Я не думаю, что это разумно, — ответил он небрежно.       Гермиона слегка вздохнула и сказала: — Неужели ты действительно считаешь, что сможешь меня переубедить?       Драко ухмыльнулся ей немного развязно. — О, я уверен, что мог бы найти способ уговорить тебя. Однако я не буду использовать свои таланты для этого.       Он увидел, как его мать довольно откинулась на спинку стула. — Ах, да. Отличная мысль, сынок.       Гермиона нахмурилась, потягивая вино. — Что вы задумали? — спросила она, заметив их безмолвный диалог.       Драко рассмеялся и потягивал вино, барабаня пальцами по столу.       Его мать довольно улыбнулась Гермионе. — Он собирается решить этот вопрос по-своему, что послужит и моей цели, поэтому я поблагодарила его.       Гермиона покачала головой. — Теперь я понимаю, почему отпрыски волшебных семей попадают на один факультет. Это так по-слизерински.       Нарцисса рассмеялась и кивнула ей. — О да, ты права. Мы с мужем оба довольно хитрые и амбициозные, и Драко перенял эти черты почти сразу. Он научился разыгрывать меня уже в двухнедельном возрасте.       Гермиона улыбнулась, и ее глаза заблестели, когда она посмотрела на Драко. — Каким ребёнком ты был?       Драко пожал плечами. — Идеальный ангел.       Гермиона подавилась смехом, когда его мать игриво шлепнула его.       — Драко, конечно, был красивым, как ангел, но непоседливым сорванцом. Особенно когда он, будучи малышом, научился обходить все магические барьеры, которые мы установили, чтобы не пускать его в комнаты. Нам пришлось наложить защитные чары на лестницу.       Гермиона ахнула. — Ты использовал магию в детстве?       Драко кивнул, а затем нахмурился, глядя на неё. — А ты разве нет?       Гермиона пожала плечами. — Если я и колдовала, мои родители этого не замечали, или подумали бы, что им показалось. В детстве я включала и выключала все приборы на расстоянии. Но я не делала ничего такого, что привлекло внимание Министерства Магии.       Драко ухмыльнулся ей. — Конечно, ты этого не делала, маленькая паинька.       Гермиона закатила глаза. — Неправда! В школе я нарушила достаточно много правил.       Драко фыркнул. — Верно. Как тебя не исключили?       Гермиона пожала плечами и нахмурилась, подумав об этом. — Честно говоря, я не знаю. Вероятно, потому что всё это было ради высшего блага. Я надеюсь, что если мой ребенок попытается проскользнуть мимо трёхголовой собаки на первом курсе, директор, по крайней мере, пришлёт мне чертову сову.       Драко чуть не выплюнул вино, когда его мать разразилась смехом. — Что, чёрт возьми, ты делала рядом с трёхголовой собакой, Гермиона? — нахмурившись спросила Нарцисса.       Она вздохнула. — Пыталась спасти чертов философский камень. Гарри настаивал на том, что Снейп пытался украсть его. Мы столкнулись с Дьявольскими силками, волшебными шахматами с огромными фигурами, комнатой, полной зачарованных ключей, которые пытались атаковать нас. И мне пришлось решить загадку по зельеварению — тем не менее, созданную Снейпом.       — У меня такое чувство, что я упустила что-то ещё, — сказала Гермиона, задумчиво нахмурившись.       Нарцисса в ужасе посмотрела на неё. — И всё это на твоем первом курсе? — спросила она.       Гермиона кивнула, наблюдая, как Нарцисса побледнела и сказала: — Если бы этот старик был ещё жив, я потребовала его отставки. О чём он вообще думал, допуская такое?       Драко закатил глаза. — Я могу только предполагать, — сказал он своей матери. — Уверяю тебя, новая директриса никогда бы такого не допустила.       Гермиона рассмеялась и отпила вина, её глаза заблестели. — Нет. Минерва никогда не позволит, чтобы её ученики подвергались смертельной опасности. Я думаю, что она вообще не разрешила бы прятать камень в школе.       Нарцисса твердо кивнула и строго посмотрела на Драко. — Это был всего лишь её первый год. Как я смогу выдержать рассказ о её втором курсе?       Гермиона фыркнула. — Я провела большую часть того года в лазарете.       Рука Нарциссы потянулась к горлу, и Драко нахмурился. — Я забыл об этом. Ты оцепенела из-за взгляда Василиска.       Гермиона кивнула. — А до этого я провела там некоторое время из-за неудачи с зельем.       Драко с любопытством поднял глаза. — Мы вместе посещали зелья — я не помню несчастного случая.       Гермиона рассмеялась. — Нет, я тайно сварила оборотное зелье, чтобы мы могли проникнуть в ваше общежитие и узнать, кто наследник Слизерина. Мы думали, что это ты…       Драко выглядел удивленным. — Моя семейная родословная хорошо известна, мисс Грейнджер, можно было просто посмотреть в книге.       Она подняла бровь, глядя на него. — Правда? Всё, что мне нужно знать о твоей родословной, есть в книге?       Драко покраснел, когда понял, что на самом деле это не совсем так.       Его мать засмеялась и сказала: — Ну, конечно, предок был бы таким знаменитым, как Слизерин.       Гермиона прервала зрительный контакт с Драко и сказала с легким смешком: — Это было слишком просто, чтобы мы могли на это положиться, Нарцисса.       Драко прочистил горло. — Так что же пошло не так с зельем?       Гермиона пожала плечами. — С зельем всё было в порядке. Гарри и Рону отлично удалось превратиться в Крэбба и Гойла. Я, однако, умудрилась взять кошачью шерсть вместо волоса Булстроуд, и у меня был менее приятный опыт.       Драко замер с бокалом вина на полпути к губам, уставившись на нее в полном шоке. — Ты использовала кошачью шерсть в оборотном зелье?       Гермиона покраснела и опустила голову, в то время как Нарцисса попыталась не рассмеяться. — Да, я ошиблась, — признала она.       Глаза Драко расширились, а затем он запрокинул голову, смеясь, пока его пара обиженно смотрела на него.       Нарцисса дипломатично спросила: — Ты успешно сварила оборотное зелье на втором курсе?       Гермиона, всё ещё глядя на Драко, который пытался успокоиться, вздохнула и сказала: — Я действительно это сделала.       Драко качал головой. — Ты права, Гермиона, твои родители должны были узнать об этом.       Нарцисса усмехнулась над этим, но затем нахмурилась. — Твоим родителям когда-нибудь сообщали о твоих выходках?       Гермиона сделала паузу, думая об этом, а затем вздохнула. — Нет, никогда. Я использовала Маховик времени на третьем курсе, и они ничего не знали. В том же году на меня напал оборотень.       Нарцисса побледнела и посмотрела на Драко, который нахмурился. — Я думал, Поттер был там один?       Гермиона покачала головой. — Нет, мы с Роном были с ним. На самом деле, дважды. Мы использовали маховик времени, чтобы вернуться назад и спасти Сириуса Блэка.       Теперь Драко наблюдал за ней сузившимися глазами. — Ты спасла эту чёртову птицу, не так ли?       Гермиона села и посмотрела прямо в ответ. — Конечно.       Нарцисса наблюдала за происходящим с широко раскрытыми глазами, а затем сказала: — Я бы забрала Драко из школы!       Драко фыркнул и отпил ещё вина. — Вот почему отец никогда не рассказывал тебе обо всём, что происходило. Дамблдор, по крайней мере, сохранил в тайне большинство их выходок. До меня доходили только слухи.       Гермиона ухмыльнулась. — На четвёртом курс Гарри был в смертельной опасности.       Нарцисса снова покачала головой, её лицо покраснело от гнева. — Позволить такому маленькому ребенку участвовать в этом турнире… Я сомневалась в его здравомыслии.       Гермиона кивнула. — Как и я. Четвёртый курс был трудным.       Драко снова уставился на нее, его глаза сверкали злобой. — Ты провела тот год, обнимаясь с Крамом.       — Ну и что? — Гермиона откинулась назад, одарив его надменным взглядом.        Нарцисса улыбнулась в свой бокал с вином. — Я помню, что это было во всех газетах. Так это было правдой, дорогая?       Гермиона фыркнула. — Я проводила с ним время, мы ходили на бал, и он пытался поцеловать меня.       Драко зарычал, и Гермиона бросила на него раздражённый взгляд.       Нарцисса улыбнулась. — Я боюсь спрашивать, что произошло в следующем году. Признаюсь, я стараюсь не вспоминать те времена.       Драко закатил глаза и сказал: — Она возглавляла группу сопротивления против Амбридж в школе. Она выучила защитные заклинания, усовершенствовала свой Патронус и отправилась в запретный лес. А потом сбежала в Министерство, где чуть не погибла.       Гермиона села, оскорбленная. — Я не сбегала! Гарри нужна…       Драко махнул на неё рукой. — Полный придурок, который думал, что его крёстный в беде. Жаль, что он не прислушался к тебе.       Гермиона в шоке откинулась на спинку стула. — Откуда ты это знаешь?       Драко нахмурился и сделал паузу, прежде чем ответить. — К тому моменту я уже наблюдал за тобой.       Гермиона посмотрела на него, покраснев от гнева. — Я знаю! Из-за тебя, чёрт возьми, меня тогда чуть не исключили.       Драко закатил глаза. — Дамблдор никогда бы не исключил тебя, и я должен был сыграть в этом не меньшую роль, чем ты.       Гермиона тяжело вздохнула, а затем покраснела, когда Нарцисса прочистила горло. — Что ж, я думаю, ужин почти готов. Возможно, нам стоит продолжить этот разговор в другой вечер?       Гермиона улыбнулась Нарциссе и пообещала: — Я принесу тебе успокаивающее зелье, прежде чем перейду к тому, как мы вломились в Гринготтс.       Нарцисса уверенно кивнула. — Мне это точно понадобится. Твои бедные родители знали об этом?       Гермиона улыбнулась и затем пожала плечами. — Конечно нет, я не хотела их волновать.       Драко запрокинул голову, смеясь над ней, когда Нарцисса проницательно кивнула.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.