ID работы: 13441460

Любовь вейлы

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
224
переводчик
Лиса Севера сопереводчик
Melanie-28 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
185 страниц, 25 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 51 Отзывы 126 В сборник Скачать

Часть 7. Все, чем мы являемся

Настройки текста
      Гермиона вошла в свою квартиру, чувствуя себя совсем растерянной. Джинни не было, она встречалась с Гарри сегодня вечером. Гермиона была даже рада её отсутствию, ей нужно время, чтобы разобраться в своих чувствах.       Это было… волшебно — то, что он заставил её почувствовать. И, учитывая, что они были волшебниками, это звучало слишком банально, но так правдиво. Как будто какая-то частичка, которой не хватало внутри неё — что-то, о чём она даже не подозревала, что упустила, — вернулась на своё место, и всё изменилось. Она предположила, что именно так влюбилась в Драко. Его присутствие сегодня вечером заставляло её чувствовать себя странно, но восхитительно. Гермиона глубоко вздохнула и обхватила себя руками — она не знала что и думать…       Это было невероятно — так прекрасно, настолько реально, что она думала, что может протянуть руку и коснуться. Она пока не могла сказать, что безумно влюблена в него, но чувствовала, что они принадлежат друг другу. Она каким-то образом это знала.       Она упала на кровать и посмотрела в потолок, нежно улыбаясь, вспоминая каждый момент вечера. Протянув руку, она коснулась метки, которая всё ещё покалывала. Гермиона сбросила ботинки и уютно устроилась под одеялом, даже не сняв джемпер и брюки.       Она вспомнила, как Драко смотрел на неё, когда она впервые увидела его. Его глаза… Мерлин, она потерялась в них и во всех эмоциях, которые бурлили в этих серых глубинах. В конце концов, это было немного неловко, но она почти бросилась ему на шею. Она не была полностью уверена, что именно он помнит — даже Флер не была уверена. Неизвестно, помнит ли он вообще, что она его пара. Возможно он помнил, как пометил её, но если заклинание памяти было наложено и на него, то Драко был в полном неведении все эти годы, как и она.       Она нахмурилась, обдумывая это. Честно говоря, ей не нравился ни один из вариантов. Если он не помнил, это беспокоило её; она также не хотела думать, что у него остались воспоминания, зная, что все эти годы она не обращала внимания на него. Гермиона повернулась лицом к стене, закрыла глаза и вздохнула, когда усталость овладела ею.       Что ещё нужно вспомнить? Как они дошли до этого? И почему он ждал столько лет? Почему сразу не пришёл к ней? В голове крутилось так много вопросов, но сейчас её сморил сон.

***

      Гермиона знала, что это сон, но она никогда раньше не видела сны с такой точки зрения. Она наблюдала за собой от третьего лица. Она сидела за своим столом в библиотеке Хогвартса. Гарри собирал вещи, а Рон уже ушёл. Гермиона даже не подняла глаза, когда он уходил, только кивнула на прощанье.       Она наблюдала за собой и пыталась определить, какой это был год. Она обнаружила, что может подойти ближе, и поняла, что она на шестом курсе, потому что увидела свой учебник по зельеварению. Выглянув в окно, Гермиона увидела, что уже стемнело и было трудно судить о времени года, но она чувствовала, что зима ещё не наступила, потому что на ней была довольно лёгкая мантия. Судя по тому, что книга по зельеварению была открыта в самом начале, и по длине её волос, это была ранняя осень. Значит семестр только начался.       Она огляделась и затем остановилась, потрясённая, потому что Драко Малфой стоял прямо за ней, наблюдая, его глаза были голодными и отчаянными. Она вздрогнула от выражения его лица — оно было полно такой печали и тоски.       Он медленно двинулся вперед, и она увидела, как дрожь прошла по его телу, и он усмехнулся. — Опять за своё, Грейнджер? Разве ты ещё не прочитала всю книгу?       Она наблюдала, как её младшая версия вздрогнула, а затем закатила глаза, даже не обернувшись, чтобы посмотреть на мальчика.       — У меня нет времени на тебя сегодня вечером, Малфой, — тихо сказала она.       Он наблюдал за ней, и его глаза сузились. — Ты тоже это чувствуешь, не так ли?       Гермиона ахнула, наблюдая, как ее юное «я» бросает перо и поворачивается к мальчику с сердитым взглядом.       — Что ты сделал — какое-то заклинание? Подсунул мне что-нибудь? Это для того, чтобы отомстить Гарри …       Он прервал её и наложил вокруг них заклинание тишины, подошёл и схватил за плечи. Гермиона увидела, как она побледнела, а её дыхание почти остановилось.       — Это не имеет никакого отношения к Поттеру.       Она сделала глубокий вдох, и её глаза расширились от страха. — Что ты со мной сделал? Почему я так себя чувствую?       Он мгновение смотрел на неё и отпрянул, как будто обжегся. Он быстро выбежал, оставив её. Девушка пыталась отдышаться и испуганно смотрела ему вслед.       Гермиона нахмурилась, а картинка растворилась, как в тумане. Её сменила другая: девушка увидела себя, притаившуюся в коридоре. Она явно ждала кого-то или что-то. Внезапно она увидела проходящего мимо Драко с толпой слизеринцев.       Казалось, он застыл на мгновенье, а затем повернулся и громко сказал: — Я забыл своё любимое перо в общей комнате.       Пэнси Паркинсон одарила его жеманной улыбкой. — Я пойду с тобой, Дрейки.       Гермиона наблюдала, как Драко бросил взгляд на Блейза Забини, который сразу шагнул вперед и притянул Пэнси к себе. — Пусть Драко сам сходит, любимая. Я хочу рассказать тебе о моих каникулах в Италии.       Пэнси ушла, но обернулась, чтобы посмотреть, как Драко направился обратно. Однако, внезапно, он повернулся и двинулся в скрытый коридор и, прежде чем Гермиона успела даже ахнуть, он прижал её к стене.       — Как ты узнал, что я здесь? — Чёрт возьми, кто ты? — прошептала она, затаив дыхание.       Драко словно принюхивался к ней.       — Я думаю, ты достаточно умна, чтобы понять это, Грейнджер, — резко сказал он.       Гермиону, казалось, затрясло, а затем она тихо прошептала: — Вейла.       Он не подтвердил и не опроверг её слова, а вместо этого глубоко вздохнул, как будто успокаиваясь.       — Что натолкнуло тебя на эту мысль? Я думал, что это займёт ещё как минимум месяц.       Гермиона покачала головой, ее глаза расширились. — Это не могло быть любовным зельем. Это не было каким-либо заклинанием, потому что я проверила. Это влияет на тебя также, как и на меня. Поэтому вариантов осталось не так уж много.       Его губы скривились, а затем он покачал головой. — И как ты думаешь, какой это вариант?       Она, казалось, успокоилась, а затем медленно произнесла: — Я твоя пара.       К её удивлению, Драко отступил назад, как будто получил пощечину, и его глаза сузились. Он повернулся и ушёл, снова оставив её в недоумении.       Гермиона тоже нахмурилась вслед мальчику. Потом картинка опять поменялась…       Похоже, что на этот раз Драко подстерегал её, потому что они были недалеко от башни Гриффиндора. Он снова прижал её к стене, смотря на девушку безумными глазами.       Она пристально смотрела на него. — Что? Ты игнорировал меня целую неделю. Я не выдам твой секрет. Очевидно, я неправильно поняла насчет пары…       Он прервал её одним взглядом, и она побледнела, когда он покачал головой. — Ты не ошиблась.       Гермиона выдохнула. — Но мы — я имею в виду — что это значит?       Драко выглядел больным, его лицо было слишком бледным. — Это значит, что я умру.       Гермиона ахнула, а затем покачала головой. — Но почему? Ты не можешь просто выбрать другого партнера? Я не понимаю. Почему я?       Он оттолкнулся от стены и выглядел в равной степени испуганным и смирившимся. — Мужчина вейла не может просто выбрать другую пару.       Гермиона покачала головой, а затем отвела от него взгляд, её плечи поникли. — Но я тебе даже не нравлюсь. Ты ненавидишь меня.       — Я перестал ненавидеть тебя ещё с третьего курса, — тихо сказал он.       Гермиона посмотрела на него с любопытством и подозрением. — Я тебе не верю.       Он пожал плечами, глядя на нее, но его лицо было серьезным. — Конечно, почему ты должна? Мне предстоит сыграть свою роль, Грейнджер, и если у меня не получится, моя мать умрет ужасной смертью.       Она вздрогнула. — Дамблдор может…       Он покачал головой, и его глаза потеплели. — Старик не может остановить это. Я не могу остановить это, и ты тоже не можешь. Полагаю, это судьба.       Гермиона посмотрела на него, в ее глазах было отчаяние. — Почему ты думаешь, что умрёшь?       Он внимательно посмотрел на неё и она увидела это в его глазах. — Я знаю, что так и будет, Гермиона. Если меня не убьёт Орден, то убьёт Тёмный Лорд. Если каким-то чудом я выживу, то умру, потому что не смогу заявить на тебя свои права.              Гермиона наблюдала, как в ней нарастает гнев. — Ты просто собираешься сдаться?       Он грустно улыбнулся ей, а затем вручил маленькую книжку. — Я знаю, что ты искала в библиотеке, но в этой книге собрана вся информация о мужчинах вейлах, Гермиона.       Она вздрогнула, когда он назвал её по имени, и осторожно взяла книгу. Он позволил своим пальцам нежно коснуться её руки, а затем сказал: — Прочти эту книгу. Я прочитал её, когда мне исполнилось четырнадцать и мне сказали, кто я. С этими словами он повернулся и быстро ушёл.

***

      Гермиона проснулась и посмотрела по сторонам. Было рано, и она услышала, как Джинни возится на их маленькой кухне.       — Просыпайся, лентяйка! Иди сюда и расскажи мне, что произошло!       Гермиона ухмыльнулась и встала с кровати, скорчив гримасу при виде своих помятых брюк.       Она быстро приняла душ и привела себя в порядок, прежде чем присоединилась к чересчур бодрой Джинни на кухне.       — Как прошла встреча? — спросила Джинни, не в силах скрыть свое волнение.       Гермиона вздохнула и налила себе чашку чая. — Всё было чудесно. Меня тянет к нему и я чувствую связь между нами.       Джинни прислонилась спиной к стойке. — Вау.       Гермиона кивнула. — И я начинаю вспоминать. Прошлой ночью мне снились сны, в которых я видела себя со стороны.       Джинни встала и чуть не подпрыгнула от волнения. — И что?       Гермиона нахмурившись покачала головой. — Всё началось на шестом курсе. Я догадалась, что происходит и Драко дал мне книгу.       Джинни нахмурилась. — Это всё?       Гермиона пожала плечами. — Пока, да. Она села за стол, глядя в свою чашку. — Я хочу знать, что случилось с этой книгой. Он сказал, что в ней есть всё, что мне нужно знать о мужчинах вейлах. Драко получил её, когда узнал, что он вейла.       Джинни опустилась на стул. — Ну, может быть, она есть в твоей довольно обширной книжной коллекции?       Гермиона нахмурилась, а затем покачала головой. — Нет, я так не думаю. Книга выглядела очень старой, и я думаю, что она веками хранилась в его семейной библиотеке.       Джинни задумчиво кивнула, а затем сказала: — Отправь ему сову и попроси снова прислать тебе эту книгу.       Гермиона покачала головой. — Я не знаю, как много он помнит обо всём этом, Джинни. Помнишь, как Флер сказала, что на него, вероятно, тоже было наложено заклинание памяти?       Джинни вздохнула. — Ну, единственный способ узнать это — спросить его.       Гермиона фыркнула на прямой ответ своей подруги. — Драко выглядел сердитым из-за этого и он был таким грустным. Казалось, он смирился с тем, что умрёт. Парень, которого я видела, не был безумно влюблен в меня.       Джинни сделала паузу, выглядя удивлённой, а затем тихо сказала: — Во сне, ты имеешь в виду?       Гермиона кивнула и отпила чаю. — Это сбивало с толку. Я не понимаю, как мы начали встречаться и полюбили друг друга. Как мы оказались в сегодняшней ситуации, если он был готов просто умереть?       Джинни кивнула и отвела взгляд, прежде чем сказать. — Гермиона, что ты чувствовала к нему во сне?       Гермиона на мгновение задумалась и сказала: — Я не могла по-настоящему почувствовать, что происходит, скорее, я наблюдала, как это происходит. Я ощущала его эмоции. В основном это были замешательство и гнев. Я сердилась и была очень расстроена, что он готов просто умереть.       Джинни фыркнула и откинулась на спинку стула с таким видом, словно только что решила все проблемы волшебного мира. — Всё ясно. Если ты не хотела, чтобы он умер, если тебя это расстраивало — значит ты испытывала к нему чувства. Он не был тебе безразличен, Гермиона.       Гермиона посмотрела на свою подругу, а затем рассмеялась. — Ты будешь осуждать меня за это?       Джинни покачала головой и встала. — Гермиона, отправь ему сову и расскажи, что ты помнишь. Общение очень важно, ты же знаешь.       Гермиона закатила глаза на высокомерный тон подруги, и задумчиво прикусила губу.       Джинни положила пергамент и перо перед ней, а затем села обратно, подняв бровь.       — Пиши, — подтолкнула она.       Гермиона в шоке фыркнула. — Ты собираешься сидеть здесь и контролировать меня? Пока я буду писать Драко о моем сне?       Джинни кивнула. — Да, потому что, если я этого не сделаю, ты будешь сидеть над письмом, раздумывая несколько дней. Просто расскажи ему, что тебе приснилось, и спроси про книгу. Если он не поймёт, о чем ты говоришь, значит он этого не помнит. Тогда вам нужно встретиться и обсудить это. Если он помнит, то просто пришлёт тебе книгу.       Гермиона покачала головой. — Так просто?       Джинни пожала плечами и отпила чай. — Почему бы и нет? Пиши, Гермиона!       Гермиона ухмыльнулась, но сделала, как ей посоветовала подруга. Джинни права — нужно положить конец своим сомнениям.       Отправляя записку, она не знала, на что надеялась. Хотела ли она, чтобы он не помнил, о чём она говорит? Или наоборот помнил? И где была эта книга? Что в ней содержалось? Как она убедила его не сдаваться? Как он смог выжить?       Она потёрла руки, чувствуя озноб.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.