***
Вчетвером они устроились на ночлег в пещере, где Сакура расставила несколько ловушек с гендзюцу, а Гаара насыпал тонкий слой песка, чтобы их не было видно. Он должен был заметить, если кто-то приблизится. Сакура приготовила бутерброды с арахисовым маслом и джемом и даже дала один черепахе. Он усмехнулся и съел его, пока она держала его для него. Когда взошла луна, Сакура сосредоточенно уставилась на книгу «Бинго» и свои записи о хвостатых зверях. Она нахмурилась, записывая информацию, которую сообщил ей Исобу. Она тихонько постучала ручкой по бумаге. Костер догорал, и скоро ей придется остановиться. Ей было трудно собраться с мыслями. — Кажется, ты чем-то расстроена, дитя. Она посмотрела на хвостатого зверя и слабо улыбнулась. — Просто… Много всего. Он усмехнулся и обвился хвостом вокруг ее руки, словно пытаясь утешить. Она улыбнулась ему. — Я помню имя Рин, но не могу вспомнить, откуда. Это меня больше всего беспокоит. — Она была из Конохи. — Я знаю. Если бы я знала больше… Может быть, я бы что-нибудь придумала. — Со временем ты поймёшь. Я знаю, что ты стремишься к благородной цели, но не все зависит от тебя, Гаары и Шукаку. Сакура улыбнулась. — Я знаю. Просто мне кажется, что я делаю недостаточно. — Ты делаешь достаточно. Тебя достаточно, Сакура» — Я… спасибо тебе. — Расскажи мне о себе. Она кивнула и рассказала Исобу о своей жизни в Конохе. О том, почему она уехала и как теперь обстоят дела… Даже несмотря на угрозу со стороны Акацуки. Он действительно проявлял интерес, когда она что-то вспоминала или отвечала на его вопросы. — Жаль, что у тебя не было учителя. Настоящего учителя. Сакура пожала плечами и стала ковырять землю. Она знала, что Гаара спит, по тому, как медленно поднималась и опускалась его грудь. — У меня есть кое-что, что может тебе пригодиться. Она моргнула и с любопытством посмотрела на Исобу. — Что ты имеешь в виду? — Ягура всегда был милым молодым человеком, но в свободное время любил изобретать дзюцу. У него были записные книжки, в которых он записывал всё, что хотел попробовать, пока в нашу жизнь не ворвалась эта фигура в маске. Последним его изобретением стал «Водяной хлыст». Он хотел соединить нити чакры из техники Суна с природой воды. Он считал, что может сделать больше. Он был бойцом ближнего и среднего радиуса действия. — Это… это просто блестяще! Черепаха усмехнулась: — Он боролся со струнами. Он мог делать многое, но создать достаточно тонкую струну или сохранить её форму было непросто. Вода разрушительна, если за ней стоит нужное количество силы. Я верю, что твоя способность владеть чакрой выше всяких похвал, и со временем ты сможешь дать отпор даже хвостатому зверю. — Я ничего не знаю об этом..... — смущенно сказала она. — Но спасибо тебе. — Хотя, я знаю. Не так-то просто научиться использовать меньше чакры и добиваться тех же результатов. Не многие могут овладеть контролем над чакрой. Ты уже видела сильных бойцов, которые тоже уставали. В пылу сражения они используют слишком много чакры и быстро ее расходую. Так делают даже самые опытные бойцы. Так делал даже Ягура. Она несколько минут сидела в шоке, пытаясь осознать его слова. — Завтра, моя юная куноичи… я тебя научу. Я видел, как он много раз терпел неудачу, но всегда делал шаг вперед. Не позволяй неудачам помешать тебе учиться, иначе ты погибнешь. Ты должна учиться и двигаться дальше. Нет ничего невозможного, если ты в это веришь. Сакура была благодарна Исобу за то, что он ничего не сказал о слезах, катившихся по её щекам. Он придвинулся ближе и дал ей почувствовать то, что ей было нужно.***
На следующий день они добрались до границы между Страной Огня и Страной Рек, и Исобу велел им остановиться. — Думаю, здесь будет достаточно. Сакура посмотрела на реку, вдоль которой они шли. — Я научу тебя дзюцу, которое пытался освоить Ягура. Гаара и Шукаку могут поработать над командной работой. Это моя просьба перед тем, как я оставлю вас троих и вернусь в Суну… На всякий случай, если все сложится в нашу пользу. — Ты уверен? — Я бы тоже не отказался окунуться в воду. Это не причинит мне неудобств. Она покраснела от смущения. — Дзюцу, да? — Гаара с улыбкой спросил. — Я думаю, это было бы здорово. — Природа твоей чакры такая… Успокаивающая. Я знаю, что ты используешь стихию, но для преодоления земли не требуется элементарная чакра, и это почти излишне. С помощью водяного хлыста ты можешь использовать его на близком, среднем или дальнем расстоянии. Сначала мы начнем с цепочки чакры. Один. Затем добавьте в него воду nature. Чем сильнее пси-энергия, тем больший урон она может нанести. Вы можете разрезать горы, землю, деревья — что угодно. — Хорошо. Я хочу это сделать. — Помни… Путь только один — вверх. Ты не можешь потерпеть неудачу, что бы ни случилось. Каждый раз, когда что-то не получается, это шаг к тому, чтобы в следующий раз получилось. Учись на своих ошибках. Она решительно кивнула. — У Ягуры были проблемы с удержанием формы струны чакры. Она всегда была слишком свободной. Не подчинялась его воле. Дело ещё и в том, чтобы вовремя взмахнуть запястьем. — В этом есть смысл. — Это не то же самое, что тайдзюцу с использованием чакры. Ты выпускаешь чакру после того, как попадаешь в нужную цель. Мы потренируемся использовать чакру для поражения одной цели, а затем научимся удерживать ее в стабильном потоке и использовать многократно. Вытяни руку и сосредоточься на том, чтобы струна появилась на кончике твоего пальца. Для начала мы будем отталкиваться от того, какой толщины струна у тебя получится. Он говорит так, будто я не могу напортачить. Все её неудачи разом обрушились на неё. Особенно битва с Ино. Внутренняя Сакура в последний момент спасла её, но её больше нет… Она была в этом уверена. Она сжала кулаки. Моя слабость — дальние атаки. Даже если это все, что у меня есть, это лучше, чем ничего. Сакура протянула руку. Всего одна струна, Сакура. Указательный палец. Её чакра потекла по руке в ладонь. Ей захотелось сжать руку в кулак, но она сдержалась. Она сомкнула остальные пальцы, и чакра вырвалась из указательного пальца, когда она согнула руку. — О боже… Она посмотрела на Исобу, у которого от удивления округлились глаза. — Что? — Я не ожидал, что получится с первого раза. Это возможно, потому что ты уже натренировалась концентрировать силу в руке. Ты просто изменила поток. Струна немного толстая, но это нормально. Чем тоньше она становится, тем больше в ней пси-энергии и тем разрушительнее она становится. Сакура с трудом сглотнула. — Посмотри на струю. Молодец. Сакура подпрыгнула и обернулась, увидев Шукаку, лежащего на траве с широкой ухмылкой на песчаной морде. — Когда… — На этот раз у нас ушло всего три минуты. Сакура с облегчением выдохнула: — Я рада! Поздравляю вас двоих! Шукаку почему-то выглядел слишком самодовольным. — Что? — Как только ты освоишься, мы сами устроим небольшую тренировку. Я знаю, на что ты способна, но хотел бы увидеть это своими глазами. У Сакуры отвисла челюсть. Что?! — Я-я… — Можешь потренироваться. Если нам придется доказывать свою состоятельность, тебе, возможно, придется сразиться с одним из них лицом к лицу. — На самом деле он прав. Некоторые джинчурики позволяют зверю взять верх. Не командная работа, а полный контроль. — О-окей. — Этот водяной хлыст пригодится. Продолжай в том же духе. Сакура прикусила нижнюю губу и кивнула. Так она и сделала. Ей удалось еще больше истончить нить чакры, но добавить к ней водную стихию оказалось непросто. Она видела, как колеблется нить чакры, когда пыталась это сделать, но ничего не выходило. Каждый раз, когда у нее ничего не получалось, она хмурилась. — Может, тебе стоит зайти в воду? — предложил Исобу. — Возможно, это поможет. — Ну, может быть. Сакура скинула туфли и пошла к воде. Она зашла в воду и села там, где было безопасно. Оглянувшись, она увидела, что Шукаку по-прежнему лежит на траве, а его хвост дергается, как у кошки. Она занервничала из-за того, что он за ней наблюдает. Она не любила проигрывать. Даже спустя год она всё ещё стеснялась подобных вещей. Когда же это пройдет? Вряд ли когда-нибудь. Она решила снова посмотреть на воду. На её лице появилось решительное выражение, и она попыталась ещё раз.***
Гаара стоял над Сакурой. Она промокла до нитки и потеряла сознание от истощения чакры. Шукаку чуть не запаниковал, когда она нырнула лицом в воду. Исобу подхватил её одним из своих хвостов. Она безвольно болталась в воздухе. Она израсходовала всю свою чакру, пытаясь использовать чакру водной стихии. — Я никогда не видел, чтобы она делала это, пока не потеряла сознание. — Я могу помочь ей прийти в себя. Гаара моргнул и кивнул. Исобу наклонился, снова уменьшившись в размерах. Он положил переднюю лапу на грудь Сакуры и влил немного чакры в её измученное тело. — Я не буду вливать слишком много, иначе она не сможет восполнить свои резервы. Это ей поможет. Тебе придется попросить Шукаку поделиться с ней своей чакрой… Чакра хвостатого зверя сжигает тело… Из-за высокой концентрации он может убить. Чем больше она будет ему подвергаться, тем сильнее у неё выработается иммунитет. Это заставило его напрячься. — У тебя нет плаща, как у тех, у кого больше одного хвоста. Шукаку может встать спереди, если ты позволишь, и при этом ты останешься в своем человеческом теле, а не в его. Лишь немногим это удавалось… У каждого, кто это делал, всё происходило по-разному. — Полагаю, для этого потребуется больше гармонии. Усмехнулся Исобу, отстраняясь от Сакуры. — Конечно, потребуется. Вы становитесь единым целым. Две души в одном теле… Но ты учишься делиться. Это само по себе хорошо. Гаара осторожно поднял Сакуру. Трёххвостый зверь с любопытством наклонил голову. Ему было неудобно раздевать её и переодевать в сухую одежду, поэтому лучше всего было бы развести огонь, чтобы она могла согреться. Он отправился в путь, всё приготовив, а Исобу наблюдал за каждым его движением. — Когда состоится свадьба? Гаара почти потерял концентрацию, когда разжигал огонь. Его глаза цвета морской волны расширились, когда он уставился на черепаху. — Прости? — Свадьба. Твоя и Сакуры. Полагаю, она знает. Подросток откашлялся, а Шукаку внутри него засмеялся. — Мы признались друг другу совсем недавно. До свадьбы дело ещё не дошло. Мы слишком молоды для этого. Исобу ухмыльнулся: — Конечно, конечно! Только помни… Время никого не ждет. Гаара кивнул: — Не сейчас. Мы слишком молоды, и столько всего происходит одновременно. — Что ж, когда вы это сделаете, я с радостью приду. Будет справедливо, если я увижу, как женятся двое моих друзей, верно? Гаара поперхнулся. Друзья? У него было больше, чем… У него было трое друзей. Он считал Сакуру своей лучшей подругой… А ещё Шукаку, а теперь ещё и Исобу? На его лице появилась мягкая улыбка. — Да, конечно. Мы будем рады видеть тебя у нас. Черепаха только рассмеялась. Гаара взглянул на Сакуру. Она мирно спала. Такие моменты он будет ценить вечно.