ID работы: 13446501

Из архивов Аврората - Потеряшки

Джен
PG-13
Завершён
20
Размер:
38 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 14 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 6. Горная лаванда

Настройки текста
      Флитвик сокрушался и клялся, что во время вечернего обхода девочка была в гостиной факультета. Но выбраться ночью из башни Когтевран особого труда не составляет, и говорящая ручка, в отличие от гриффиндорской Дамы, сбегать к декану с сообщением о нарушении не может.       По итогам краткого совещания в кабинете директора всех оставшихся учеников заперли по гостиным, а преподаватели разбились на пары и отправились прочесывать замок. Не дожидаясь распределения, Гарри сам вызвался в напарники к Снейпу. Тафт украдкой показал ему жестом: “Следи в оба,” — и одобрительно покивал. Сам же Снейп только молча пожал плечами, но возражать, ко всеобщему удивлению не стал.       — Сэр, вы сможете использовать зелье для поиска обоих? — спросил Гарри, переступив порог лаборатории.       — Разумеется, нет, — огрызнулся Снейп. Было видно, что его самого это обстоятельство не радует. И неожиданно снизошел до пояснений, — зелье настраивается на объект поиска в середине процесса варки, Поттер. Все приготовление занимает тридцать два часа, плюс восемь на пропитывание паутины.       Он расстелил карту Великобритании на лабораторном столе, пинцетом извлек нить из котелка и, поморщившись, подозвал Гарри. Незримый рубеж “священной земли” лаборатории был преодолен. Снейп опустил клубочек в центр карты, и оба волшебника пристально уставились на него в ожидании. Паутинка полежала пару секунд, затем начала кататься по кругу, с каждым разом расширяя диаметр орбиты. Наконец, клубочек замер на горных просторах Шотландии.       — Хогвартс? — не поверил своим глазам Гарри.       — Или окрестности, — подтвердил профессор и требовательно протянул руку. — Доставайте свою карту, она подробнее, чем стандартный план Хогвартса.       Гарри покорно выложил Карту Мародеров, коснулся ее палочкой и произнес пароль. Снейп хмыкнул, вложив в этот простой, короткий звук все свое презрение ко всем мародерам в целом, каждому в отдельности, ну и к Гарри за компанию. По пергаменту разбежались чернильные линии карты. Снейп опустил клубочек в ее центр. Паутинка побежала по этажам и лестницам, наматывая круг за кругом. Клубочек докатился до восьмого этажа, заметался у входа в Выручай-комнату. Затем замер, как будто у него кончился завод, посветлел и растворился, а свободная часть нити легла полупрозрачной черточкой вдоль стены.       — И что это значит? — не понял Гарри.       — Что Мур ни жив ни мертв, его просто не существует, — пораженно прошептал Снейп. Он все вглядывался в карту, как будто надеялся, что клубочек вернется и побежит дальше, отыскивая пропажу. Поттер перевел взгляд на карту, поскреб ногтем бледную черточку.       — А что означает эта линия, сэр? — спросил он.       — Траектория. Отмечает последние семь шагов, сделанные на момент начала поисков, — вяло откликнулся Снейп. Он уже не смотрел на карту, а скользил взглядом по полкам, возможно, прикидывал, что бы еще могло помочь в поисках.       — Давайте сходим туда, профессор? Мне все не дает покоя место, — Гарри ткнул пальцем в траекторию Мура. — Портреты видели Мура идущим на восьмой этаж, но не видели спускающимся. Гриффиндорцы признались, что устроили на него засаду в этом месте. И сигналки он потревожил только на вход. Кстати, примерно тоже происходит со всеми, кто входит в Выручай-комнату — они не отображаются на карте!       — Поттер, комната сгорела. Ее проверяли, — устало помассировал переносицу Снейп.       — Я тоже ее проверял, но мы живем в мире магии, сэр. Это же Хогвартс! Я все равно схожу.       — Напрасная трата времени, — буркнул профессор, направляясь к двери.       Надежда — страшная сила. ​

***

​       На восьмом этаже было привычно тихо и пусто. Гарри и Снейп поочередно вызывали Выручай-комнату, предлагая самые разные формулировки. Но результат оставался прежним: запах гари и малюсенькая выемка в стене.       Поттер устало прислонился к стене напротив картины и бессмысленным взглядом следил за метаниями профессора. Тот, похоже, вошел в раж и сдаваться не намеревался. Гарри перевел взгляд на картину. Ему показалось или вчера она выглядела иначе? Поттер подошел, всмотрелся. Ну да, так и есть, картина изменилась. Вчера над замком реял одинокий зеленый флаг, а сегодня к нему присоединился насыщенно синий с медным кантом.       — Как Слизерин и Когтевран, — пробормотал он.       Подошел ближе, и сначала сам себе не поверил. Подался вперед и почти уткнулся носом в холст. Это было странно, но от картины исходил тончайший аромат лаванды.       — Что вы там мямлите? — взорвался и без того нервный Снейп.       — А? — вспышка профессора сбила с мысли. — А это. Флаги на картине в цветах факультетов. Их всего два.       — И что? Обидно, что забыли про алые знамена? — ядовито поинтересовался подошедший профессор.       — Да нет. Просто вчера флаг был один, — решил не обижаться Гарри.       — Эта картина изменяется в зависимости от желаний наблюдателя. Достаточно хорошего воображения, — пожал плечами Снейп.       — Как Выручай-комната? — вскинулся Поттер. Он крепко зажмурился и представил, да, да, тот самый алый стяг. Ничего не изменилось. — Странно. А! Райдер вчера стояла у картины и возмущалась, что она не работает. Тогда откуда второй флаг? И откуда вообще взялась сама картина?       — Сходство с Выручай-комнатой прослеживается, — профессор тоже напрягся и уже внимательнее взглянул на картину. Он заговорил и с каждым словом становился все задумчивее и напряженнее. — Ее завещала Хогвартсу Мирафора Солсбери. Насколько мне известно это была ее последняя работа.       — Мирафора Солсбери? Кто это? — нахмурился Гарри.       — Не устаю поражаться глубине вашего невежества, Поттер, — закатил глаза Снейп.       — Не соблаговолит ли, профессор Снейп, сэр, излить свет мудрости профессора Снейпа, сэра, на нас, сирых и убогих Поттеров, профессор Снейп, сэр?! — пискляво, на манер провинившегося домовика, запричитал Гарри. Переязвить Снейпа ему вряд ли удастся, но вот выбить из колеи неожиданной выходкой можно попробовать. Ну и достал уже, в самом деле!       Профессор удивленно изогнул бровь и пару секунд ошалело наблюдал за этой пантомимой. Наконец, тихо и осторожно, как у душевнобольного, поинтересовался:       — Поттер, вы головой вчера не ударились?       Гарри от такой заботливости едва не прослезился.       — Нет, сэр! — по-аврорски бодро гаркнул Поттер. У профессора дернулся глаз.       — Прекращайте сэркать после каждого слова! В вашем исполнении вежливость меня нервирует. Или решили договорить всю норму подобающих обращений, что упустили за шесть лет учебы?       — Тогда я вас не уважал, сэ… — начал было Гарри, но, увидев гримасу Снейпа, оборвал себя.       — А сейчас уважаете? Разрешите не поверить, — профессор устало прикрыл глаза, помассировал переносицу и снова заговорил. — Возвращаясь к теме, Мирафора Солсбери — одна из известнейших художников и артефакторов этого и прошлого столетий. Ее работы — это сплав артефакторики и художественного искусства. Ей удалось добиться невероятной реалистичности, живости своих картин.       — Но портреты же, итак, живые. Они двигаются и разговаривают… — Гарри умолк под недовольным взглядом Снейпа. Он извиняющееся улыбнулся и показал жестом как застегивает рот на молнию.       — Мастер Солсбери никогда не рисовала портреты. Она избегала изображения любых живых существ. Но при этом именно ее картины, по моему мнению, в большей степени заслуживают именоваться “живыми”.       — И в чем заключается их особенность? — осторожно спросил Гарри.       — У каждой картины свои особенности. Какие-то имеют свой аромат, какие-то тактильно в точности имитируют изображенные на них предметы. Например, я видел морской пейзаж. Из картины мог подуть свежий ветер и обдать солеными брызгами волна.       — Интересно. А что было изображено здесь изначально? — спросил Гарри, указав на картину.       — Изначально, — призадумался и Снейп. — Двери в Выручай-комнату. В той части завещания, которая касалась картины, мастер Солсбери написала, что ее правнучка спалась второго мая через ход в Выручай-комнате и сокрушалась о ее уничтожении.       Снейп вытащил из рукава палочку и выпустил серию сканирующих заклятий. Проклятий, заклинаний расширения пространства или еще чего-то подозрительного на картине не обнаружилось.       — Разве ее не проверяли в Отделе Тайн? — нахмурился Гарри. Профессор недоуменно изогнул бровь. Поттер пояснил. — То, что завещал нам с Роном и Гермионой профессор Дамблдор проверяли больше месяца.       — Вы особый случай, как всегда, — отстраненно буркнул Снейп. Все его внимание было обращено на картину.       Несмотря на отсутствие результата, профессор продолжал сыпать разнообразными сканирующими и открывающими скрытое чарами. После очередной зубодробительной формулы Гарри устало прикрыл глаза и ткнулся лбом в холст. В нос ударил острый запах лаванды. Поттер упорно прокручивал единственную мысль:       “Только бы с ребятами все было в порядке. Только бы найти их”.       — Поттер! — как сквозь вату донесся до Гарри рык Снейпа. Сильная рука ухватила его за шиворот, не давая упасть.       Поттер распахнул глаза, огляделся. Вокруг был теплый летний день, пахло свежестью и горной лавандой, ласково припекало солнышко. Оттянутый воротник неприятно жал на горло, а на живот давила рама. Он по пояс провалился в картину.       Гарри оказался не на высоте птичьего полета и не на одном из пиков скал, как можно было ожидать по ракурсу картины. Вокруг был уютный замковый дворик, мощеный мозаичной брусчаткой. Вдоль стен лениво колыхали ветвями яблони, а под ними, буквально в шаге от крайне удивленной половины Гарри Поттера, сидели две потеряшки и играли в шахматы.       — Что вы опять учуд… — высунулась рядом, по обыкновению злая, верхняя половина Северуса Снейпа, осмотрелась, заметила пропажу. Пугающе ласково профессор практически прошипел на грани с парселтангом, — мис-стер Мур, мис-с-с Райдер.       Дети вздрогнули и побледнели. В картине мгновение ока стало серо и пасмурно. Подул ледяной ветер.       — На выход! — безапелляционно приказал Снейп и выдернул Гарри за шиворот из картины, чтобы не мешал исходу студентов. ​

***

​       Через полчаса хмурый и крайне смущенный Мур рассказывал, как докатился до жизни такой. Мальчик многое умалчивал, не вдавался в подробности и совершенно не жаловался. Но по обрывкам информации и его оговоркам Гарри восстановил полную картину событий.       Тетка Эдмунда не любила. В отличие от Петуньи, которая искренне верила, что строгим воспитанием и лишениями можно выбить из Гарри его ненормальность. Тетка Мур знала основополагающие законы магии. Отец Эдмунда свою сестру сквиба презирал, в семье ее существование игнорировали и выставили в мир маглов, как только она стала совершеннолетней. Примерно так она поступала и с племянником.       На это Рождество Эдмунд получил от тети не подарок и даже не письмо с поздравлениями, пусть бы и коротенькое. Она в очередной раз прислала настойчивую рекомендацию уговорить руководство школы разрешить провести лето в Хогвартсе. Ни на что другое он особо и не рассчитывал, но все равно мальчику было больно и обидно.       Немного поднимало настроение предвкушение реакции Ирэн на его сюрприз. Они давно обнаружили особенность картины на восьмом этаже и частенько развлекались, придумывая иллюстрированные истории, создавая невероятных существ и новые миры. А вчера, когда он додумывал очередное их творение — замок в горах, Эдмунд почувствовал от картины запах лаванды. Ирэн обожала и сам цветок, и его аромат, поэтому добавляла ее в каждую свою фантазию. Чтобы порадовать подругу, Мур вообразил ее и в этом замке.       — Это было странно. Запах цветов посреди зимы в пустом коридоре. Я просто потрогал холст. А рука провалилась по локоть. Представляете? — Эдмунд вскинул голову. На губах у него играла нерешительная улыбка. Но он натолкнулся взглядом на своего крайне хмурого декана и снова потупился. — Дальше проверять не стал, хотел позвать Ирэн.       Но в утро Рождества все пошло наперекосяк. Мур ждал у картины подругу. Ирэн часто опаздывала, он сам просил, чтобы она была осторожней и не попадалась никому на глаза. Дружба с сыном Пожирателей Смерти популярности бы ей не добавила. Кроме трех грифиндорских придурков, серьезных проблем у него ни с кем не было. Но даже на собственном факультете с Эдмундом общались крайне неохотно. Представители же остальных факультетов смотрели косо и шептались за спиной.       — Как тогда вы оказались в картине? И почему мисс Райдер ничего не знала? — задал новый вопрос Гарри.       Мур хмуро взглянул на него из-под густой каштановой челки. Было видно, что герой магической Британии восторгов у мальчика не вызывал. Эдмунд бросил косой взгляд на Снейпа, вздохнул и продолжил вещать, обращаясь к своим ботинкам:       — Я услышал шаги. Шагов было много. Они старались идти тихо, но это же грифиндурк… — он запнулся, помедлил и продолжил, — в общем не умеют они ничего делать аккуратно.       — Ты не захотел с ними встречаться? — спросил Гарри.       — А вы бы захотели?! — возмутился Мур. — Я один на один с любым из них легко справляюсь. Только эти… По одному почти не ходят.       Места для укрытия в пустом коридоре не было. Эдмунд заметался, времени на размышления не осталось, и он нырнул в картину.       Время в нарисованном мире проходило обыкновенно, была и еда, и питье. Вряд ли их можно было бы вынести, но здесь со своей задачей они справлялись великолепно. Сильно влиять на картину изнутри он уже не мог, но мелкие правки она воспринимала охотно. А главное, мир не кончался краями рамы. В его распоряжении были огромные горы со множеством пещер и водопадов, чудесные звери и птицы, придуманные ими с Ирэн и свой собственный волшебный замок. Конечно, Эдмунд не хотел уходить, даже не задумывался об этом. Наверное, поэтому дверь наружу и не появлялась.       Ирэн тоже пошла на запах лаванды, а желание найти друга открыло ей двери. Она говорила, конечно, что его ищут, что стоит вернуться. Но Эдмунд с самого начала знал, что если он вернется, обратно в картину его никто не отпустит.       — Простите, профессор, — обращаясь к Снейпу, но избегая его взгляда, сказал Мур, — наверное, стоило вам рассказать про картину сразу, но…       — Но у вас в голове опилки, Мур! Вы хоть понимаете, чем это могло кончиться? Для вас? Для Хогвартса? Вы…       Дальнейшие возмущения профессора Гарри привычно отфильтровал.       — Раз все так замечательно разрешилось, с разбирательством можно заканчивать, — встряла в очередную тираду Снейпа директор. Она сурово осмотрела понурившихся студентов. — Пожалуй, наказанием для каждого из вас займутся ваши деканы. Пока можете быть свободны. И Филиус, Мелвилл, выпустите детей из гостиных. Северус, займись, пожалуйста, пуффендуйцами, раз Помоны в замке нет.       Студенты и преподаватели разошлись. В кабинете остались только Гарри с Макгонагал. Директор откинулась на спинку кресла и улыбнулась.       — Не верю, что все так хорошо закончилось. Спасибо тебе Гарри.       — Да я как бы, ничего и не сделал, — смущенно улыбнулся Поттер.       Он тепло попрощался с Макгонагалл и покинул кабинет директора. До отбытия Хогвартс-экспресса, обещания, особенно данные себе, нужно выполнять, оставалось еще много времени и Гарри решил прогуляться по школе. ​

***

​       Блуждания, как ни удивительно, вывели его на восьмой этаж. Там у Выручай-картины, как про себя окрестил волшебное полотно Гарри, обнаружился Снейп. Он стоял, скрестив на груди руки и чуть наклонив голову и задумчиво изучал картину. Подойдя ближе, Поттер увидел длинный, практически бесконечный коридор. Вдоль стен, до самых сводчатых потолков высились стеллажи, заполненные тысячами книг. Они были самыми разными, отличались и формами, и размерами, и цветом. Объединяла эти труды только одна черта — их невероятная древность. Корешки ближайших можно было рассмотреть. Надписи частично стерлись, но Гарри признал латынь и арабскую вязь. Но для большинства названий он не определил даже язык. Уж насколько Гарри был равнодушен к книжным редкостям, но тут даже его проняло.       — Вот это сокровищница. Гермиона бы душу продала за денек здесь, — присвистнул он.       — Я бы тоже, — отстраненно протянул Снейп. Затем встрепенулся и спросил. — Прогуливаете службу, Поттер? А как же отчет начальству?       — Кингсли уже обо всем знает. А до завтра я в командировке, — улыбнулся Гарри. Он кивнул в сторону картины. — Это место существует?       — Апостольская библиотека Ватикана, — мечтательно протянул Снейп. — Сами понимаете, магу туда попасть практически нереально.       — А книги получились как настоящие? Вы пробовали читать? — заинтересовался Гарри.       В ответ профессор с сожалением покачал головой.       — Даже у магии есть свои пределы, — сказал он.       На некоторое время повисло молчание. Как ни странно, тягостным оно ни было.       — А с вами интересно работать. Столько знаете, умеете. Не думали перейти к нам? — спросил Гарри.       — К вам, Поттер? — заломил бровь Снейп.       — Ну, в Аврорат, — смешался Гарри.       К первой брови присоединилась и вторая.       — Вот уж увольте, — хмыкнул профессор. — Со своей стороны похвалить вашу работу не могу.       Гарри при этих словах сник. Снейп в своем репертуаре, вредный, язвительный, зло…       — Но “Приемлемо”, вы заслужили, — и профессор протянул Поттеру руку для пожатия.       Гарри секунду не верил своим глазам. Затем хмыкнул, Снейп действительно себе не изменяет. Он крепко пожал руку профессора и сказал:       — Из ваших уст, это звучит, как “Превосходно”.       — Не зазнавайтесь. И не сломайте шею, аврор, — напутствовал его профессор. Развернулся и в привычной летуче мышиной манере улетел по коридору, развевая мантией. Гарри показалось или Снейп улыбнулся? Чуть-чуть, одним уголком рта, но факт! ​

***

​       Не веселая судьба Эдмунда Мура, чем-то похожая на его собственную, не давала Гарри покоя. Обсудив все с Джинни, они решили, что смогут оформить над мальчиком опеку, и Поттер начал собирать документы. Борьба с бюрократическим аппаратом Министерства магии оказалась пострашнее, чем с Волан-де-Мортом. Когда Гарри получил последнюю печать и последнюю закорючку в очередной характеристике, сразу побежал к Кингсли. Прежде чем поговорить, собственно, с Муром, Поттер хотел решить все формальности, чтобы, если что-то пойдет не так, не обнадеживать ребенка понапрасну. Что Эдмунд может отказаться, Гарри даже не предполагал. В свое время он был готов бежать от Дурслей к первому же, кто позовет. Только его так и не позвали.       Кингсли внимательно изучил бумаги и очень странно посмотрел на Поттера. Гарри занервничал. Министр вызвал tempus, что-то прикинул и сказал:       — Вот что. Мур сейчас на минус третьем, в кабинете 302-BIS. Поговори с ним. Если согласится, инициирую установление опеки. Тебе не откажут.       — А, ага, спасибо.       Гарри пулей вылетел из кабинета министра и понесся на минус третий этаж. Он искренне недоумевал, во что еще мог вляпаться Мур.       У кабинета на деревянной скамье для ожидания сидел и болтал ногами Эдмунд Мур. Напуганным или недовольным он не выглядел, но явно нервничал.       — Привет, кого-то ждешь? — спросил его Гарри.       — Здрасте, — исподлобья посмотрел на него Мур, — жду.       Поттер уже хотел поинтересоваться кого, но тут дверь открылась. На пороге мрачной тенью материализовался Снейп. Он смерил взглядом Поттера, затем перевел глаза на Мура. Мальчик тут же вскочил и вопросительно склонил голову. Профессор дернул краешками губ. Гарри не поверил своим глазам, у нормальных людей это можно было бы приравнять к широченной улыбке до ушей. Не обращая внимания на шок бывшего студента, Снейп протянул Эдмунду кожаный тубус. Тот мгновенно его раскрыл и зашуршал бумагами.       — Класс! Спасибо, сэр! — обрадованно воскликнул он.       — Здрасте, — промямлил Гарри поравнявшемуся с ним профессору. Тот кивнул, и не останавливаясь, проследовал дальше.       Снейп и Мур уже почти завернули за угол, когда до Поттера донеслось:       — А можно мне вашу фамилию, профессор Снейп?       — Посмотрим на твое поведение, Эдмунд.       “Мне предпочли Снейпа”, — тяжело вздохнул Гарри и улыбнулся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.