Dance of The Dragonwolf

Перевод
NC-17
В процессе
797
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 855 страниц, 341 249 слов, 71 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
797 Нравится 238 Отзывы 309 В сборник

Глава 65 Толпа на Пепелище

Настройки
      Тирош возник из утреннего тумана, словно драгоценный камень, оправленный в сверкающую гладь Узкого моря. Рассветный свет падал на его знаменитые фасады — здания в оттенках бирюзового, малинового и индиго, которые в другом месте показались бы кричащими, но здесь создавали буйство красок, веками ослеплявшее торговцев.       Знаменитые трехъярусные стены города окружены восходящими кольцами: самые внешние — из выветренного серого гранита, средние — из светлого песчаника, привезенного из далекого Квохора, а внутренние — из сверкающего белого мрамора с золотыми прожилками. На вершине самого высокого холма стояла крепость архонта, ее девять стройных башен были увенчаны лазурными куполами, которые отражали цвет окружающих вод.       Со своего места на спине Каннибала, высоко над приближающимся флотом, Эйнар Таргариен изучал город с холодным расчетом человека, которому уже доводилось побеждать. Массивные крылья черного дракона размеренно взмахивали на фоне рассветного неба.       — Посмотри, как они суетятся. — пробормотал Джон, наблюдая за крошечными фигурками, снующими вдоль стен гавани Тироша. — Как муравьи, которые только что заметили тень от ботинка.       Внизу, рассекая волны, словно лес деревянных мачт, с востока приближался флот Веларионов. Их паруса цвета морской волны раздувались на утреннем ветру, серебряный морской конек Дома Веларионов отражал первые лучи солнца. Небольшие суда с черными парусами курсировали вдоль западного побережья.       Принц направил Каннибала вниз, пролетев достаточно низко, чтобы пролететь над флагманом, «Морским змеем». На палубе корабля стоял Корлис Веларион, высокий, с серебристо-золотыми волосами, заплетенными в воинскую косу, в зеленых доспехах. Старый морской лорд поднял меч в приветствии, когда огромный черный дракон пролетел над его головой, обдав палубу брызгами морской воды.       — Ваша светлость! — крикнул Корлис с ухмылкой, обнажившей зубы, как у хищника, — постарайтесь не сжечь весь город до того, как у нас появится шанс разграбить его!       Эйнар кивнул в ответ, прежде чем поднять Каннибала обратно в небо, сделав круг еще выше, чтобы еще раз осмотреть поле боя. Утренний воздух, с привкусом соли и слабым, едким запахом дыхания Каннибала, обжигал легкие. Дракон был взволнован, и Джон тоже.       Дальше на восток приближались еще три дракона: Караксес с его кроваво-красной чешуей, несущий Деймона Таргариена; массивная Вхагар, древняя и покрытая боевыми шрамами, с Лейной Веларион на спине; и золотистая Сиракс, несущая Рейниру Таргариен, ее серебристо-золотые волосы развевались позади нее подобно знамени.       С севера прибыла Мелеис, Красная Королева, ее чешуя отливала медью в утреннем свете, а на спине гордо восседала Рейнис Таргариен. Это было зрелище, способное вселить ужас в сердца их врагов — пять драконов, пять всадников и флот, заслонивший горизонт.       С палубы «Морского змея» Корлис Веларион с гордостью наблюдал за приближающейся армадой. Десятилетия плавания оставили глубокие морщины на его лице, но никто не мог не заметить острого ума в этих глазах. Рядом с ним стояли его самые доверенные капитаны, люди, которые следовали за ним по всему миру и возвращались обратно.       — Лорд адмирал. — обратился к нему Веймонд Веларион. — Западная эскадра сообщает, что они нашли безопасные каналы. Они ждут вашего сигнала.       Корлис кивнул, опытным взглядом оценивая расстояние до гавани Тироша. — Тирошцы считают себя умными, строя цепи и стены. Он указал на массивную железную цепь, которая могла бы перекрыть вход в гавань. — Но ум не сравнится с подготовкой и превосходящими силами.       — И драконами, — добавил сир Морден Масси, глядя на огромных зверей, кружащих над головой.       — И драконами, — согласился Корлис с натянутой улыбкой. — Хотя я бы предпочёл выиграть эту битву с помощью кораблей и стали. Драконы обжигают все, к чему прикасаются, а обожженное золото теряет блеск.       Подошел молодой моряк и протянул Корлису меч «Морскую Пену». Когда Корлис пристегнул его к бедру, на клинке заиграл утренний свет, словно пойманная молния.       — Передайте сигнал адмиралу Дубовому Кулаку, — приказал Корлис. — Начинайте заход на восток точно по плану. И дайте сигнал капитану Фарману — его корабли должны оставаться скрытыми за Островом Слез, пока не увидят, что мой флаг сменился.       Пока передавались его приказы, Корлис изучал оборону гавани с помощью мирийского стекла. Тирошцы наполовину подняли свою защитную цепь — ошибка. Они пытались пропустить свои корабли, одновременно блокируя более крупные корабли Веларионов.       — Они высылают нам навстречу свой флот. — заметил Веймонд.       — Конечно, высылают, — ответил Корлис, и его губы изогнулись в улыбке. — Этого требует их гордость. Капитаны Тироша и помыслить не могут о том, чтобы прятаться за своими стенами, пока чужеземцы плавают в их водах. Он решительно закрыл дальний глаз. — Их погубит гордость.       С самой высокой башни крепости архонта Дразенко, избранный архонт Тироша, наблюдал за приближающимся флотом с растущим ужасом. Его знаменитая зеленая раздвоенная борода была только что намазана маслом для битвы, но руки, сжимавшие каменную кладку балкона, слегка дрожали.       — Сколько кораблей? — спросил он командира городской стражи, не отрывая взгляда от горизонта.       — Мы можем насчитать более двухсот, Архонт. — мрачно ответил мужчина. — И пять драконов.       — Пять? — Голос Дразенко слегка дрогнул. Он ожидал увидеть самое большее троих.       — Черный — самый крупный из всех, кого я когда-либо видел. — продолжил командир, его профессиональное поведение едва скрывало страх. — Говорят, что он выдыхает зеленое пламя, которое горит жарче, чем любой огонь, известный человеку.       Дразенко повернулся к небольшому совету, собравшемуся в его покоях. Среди них стоял командир Яаран Неразис, худощавый, покрытый шрамами мужчина с голубоватыми волосами и золотыми кольцами в ушах — один из самых известных военных стратегов Тироша.       — Лучше бы ваш план сработал, коммандующий. — сказал Дразенко, и в его голосе прозвучала угроза. — Мы потратили целое состояние на этот дикий огонь и все эти хитроумные приспособления.       Джааран улыбнулся, хотя выражение его лица не отразилось на его лице. — Верьте, Архонт. Драконов можно убить — мы годами изучали их слабости. Сегодня Таргариены узнают, что их звери не непобедимы.       — А если нет?       — Тогда я предлагаю вам попрактиковаться в обращении «ваша светлость» на общем языке. — ответил Джааран с холодным смешком. — Хотя я сомневаюсь, что сегодня они будут думать о милосердии.       Дразенко снова отвернулся к окну, любуясь красотой своего города — возможно, в последний раз. Уже должны были открыться утренние рынки, наполняя воздух ароматом специй и звуками торгов. Вместо этого солдаты бросились по улицам, где перепуганные рабы забаррикадировались в подвалах и внутренних помещениях.       — Подайте сигнал флоту, — приказал он наконец. — И приготовьте специальное оружие. Мы не сдадим Тирош без боя.       Из гавани внизу донесся звук рога, низкий и звучный, призывающий город к войне. По всему Тирошу ему ответили другие рога, звук отразился от разноцветных стен и эхом разнесся по воде, направляясь к приближающемуся флоту Велариона.       — И вот началось. — пробормотал Джааран, провожая взглядом кружащих над головой драконов. — Огонь против огня, кровь против крови.       Высоко над городом Лейна Веларион склонилась на массивной шее Вхагар, ее сердце бешено колотилось от предвкушения. Старая драконица загрохотала под ней, из ее ноздрей повалил дым.       — Скоро, подруга. — прошептала Лейна, поглаживая теплую чешую. — Скоро мы заставим их заплатить за Лейнора.       Она заметила Эйнара на «Каннибале», который кружил над позицией своего отца. Даже на таком расстоянии было что—то величественное в этой паре — черном драконе и его темноволосом всаднике, которые, как единое целое, двигались по утреннему небу.       Лейна почувствовала, как к ее шее приливает румянец, который не имел ничего общего с предстоящей битвой.       Ветер донес звук рога с «Морского змея» внизу — сигнал ее отца к началу атаки. Вхагар отреагировала на едва заметное движение коленей Лейны и повернул в сторону западной гавани, куда по скрытым каналам начали заходить корабли поменьше.       Дальше на восток она увидела свою мать на Мелеис, чешуя Красной королевы блестела в утреннем свете, как свежепролитая кровь. Рядом с ними Рейнира на Сиракс и Деймон на Караксесе образовали смертоносный воздушный авангард.       Лейна глубоко вздохнула, ощущая привкус соли и свободы на ветру. Сегодня Тирош узнает, почему Таргариены завоевали Вестерос и почему Веларионы правят морями. Сегодня кровь заплатит за кровь.       Пять драконов против одного города. Соотношение сил казалось почти неравным.       Но когда ее взгляд уловил блеск чего-то металлического, что вкатывали на стены Тироша, Лейна вспомнила предупреждение своего отца: «Никогда не недооценивай загнанного в угол врага».       Корлис Веларион       «Морской змей» рассекал волны. На носу его стоял Корлис Веларион, наблюдая за приближающимся тирошским флотом. Тридцать кораблей выстроились в линию фронта, их корпуса были выкрашены в те же яркие цвета, что и город позади них, а на носах были вырезаны фигуры, напоминающие различных морских существ, обнажающих зубы и когти.       — Они заглотили наживку, — с удовлетворением заметил Корлис, поворачиваясь к своему первому помощнику. — Просигнализируйте адмиралу Окенфисту, чтобы он придерживался курса. Давайте выведем их еще дальше из цепочки.       Сигнальщик поднял разноцветные флаги, образуя сложный узор, и по ту сторону воды восточный отряд флота Велариона скорректировал свое приближение. На палубе вокруг него матросы готовились к бою — одни закрепляли канаты, другие заряжали массивные «скорпионы», установленные на поворотных платформах.       — Скорпионы готовы, милорд, — доложил оружейный мастер, дородный мужчина с руками толщиной с небольшое дерево.       — Не открывайте огонь, пока они не приблизятся на расстояние двухсот ярдов, — приказал Корлис. — Сегодня я не хочу тратить стрелы впустую.       Веймонд приблизился, застегивая пояс с мечом. — Брат, западная эскадра докладывает, что они достигли третьей позиции. Они ждут сигнала, чтобы пройти через рифовый проход.       — Хорошо. — Корлис кивнул, не сводя глаз с приближающегося врага. — Скажите им, чтобы они оставались на позиции, пока не увидят, что тирошцы полностью подчинились нашему маневру.       Первый залп стрел, выпущенных с кораблей тирошцев, пролетел недалеко от линии Веларионов, но дал понять, что битва началась. Корлис оставался бесстрастным, наблюдая, как медленно сокращается расстояние между флотилиями.       — Они нетерпеливы. — заметил сир Морден, подходя и становясь рядом с ним. -Слишком нетерпеливы.       — Гордость превыше здравого смысла. — согласился Корлис. — Как мы и ожидали. — Он повысил голос, чтобы его услышали на палубе. — Приготовьтесь по моей команде! Экипажам «Скорпионов» приготовиться!       «Морской змей» продолжал приближаться, возглавляя авангард флота Велариона. Над ними кружили Деймон и Караксес, оставаясь вне досягаемости любых средств защиты, подготовленных тирошцами. План предусматривал, что драконы должны были сдерживаться до тех пор, пока не завершится сражение на море — не было смысла рисковать ими в условиях неизвестной обороны, когда корабли могли выполнить начальную работу.       На расстоянии ста пятидесяти ярдов на палубу обрушился первый мощный залп тирошийских стрел. Были подняты щиты, хотя несколько моряков вскрикнули, обнаружив свои цели.       — Сейчас! — Крикнул Корлис, и его голос прорвался сквозь хаос. — Всем кораблям выполнить маневр разворота!       С хорошо отработанной точностью «Морской змей» начал резкий разворот на левый борт, подставляя врагу правый борт. Вдоль его поручней развернулись шесть массивных «скорпионов», их огромные болты зловеще поблескивали в утреннем свете.       — Отвязаться! — Скомандовал Корлис.       «Скорпионы» выстрелили с оглушительным грохотом, палуба содрогнулась от их силы. Массивные болты, каждый толщиной с человеческую руку, со свистом рассекли воздух, направляясь к приближающимся тирошцам кораблям. Четыре из них попали в цель — пробили разноцветные паруса, разрушили ограждения, а в одном впечатляющем случае пронзили капитана-тирошца, стоявшего у руля.       Морской змей продолжил свой разворот, начав, как казалось, отступление. Позади них остальная часть восточного флота Веларионов выполнила тот же маневр, отвернув от преследователей что, казалось, свидетельствовало о потере самообладания.       — Они преследуют нас. — с удовлетворением сообщил Веймонд, наблюдая, как корабли тирошцев корректируют курс для преследования.       — Конечно, преследуют. — ответил Корлис. — Какой капитан устоит перед погоней за убегающим врагом? — Он потянулся к мирийскому дальномеру, висевшему у него на поясе, и вытянул его, чтобы проверить положение портовой цепи. — И вот наш главный приз — они полностью опустили цепь, чтобы весь их флот мог атаковать нас.       Он повернулся к своему сигнальщику. — Передайте команду капитану Фарману. Западная эскадра должна на полной скорости пройти через рифовый проход. Затем обратился к своему штурману: — Разверните нас по схеме «Морской конек». Давайте окажем нашим тирошским друзьям достойный прием.       Штурман ухмыльнулся. — Да, лорд адмирал.       «Морской змей» начал очередной разворот, на этот раз на правый борт. Когда он развернулся, показались «скорпионы» левого борта, уже заряженные и готовые к бою.       Позади них флот Веларионов выполнил сложный маневр, и, казалось бы, отступающие корабли разделились на два отряда, которые вскоре должны были обойти преследующих их тирошцев с флангов.       — Они поняли, что это ловушка. — заметил сир Морден, указывая на то место, где корабли тирошцев пытались развернуться.       — Слишком поздно, — сказал Корлис с мрачным удовлетворением. — Огонь из катапульт!       С палубы «Морского змея» три катапульты запустили свои смертоносные снаряды — глиняные горшки, наполненные смесью смолы, лесного огня и масла. Они взмыли высоко в утреннее небо, прежде чем рухнуть на палубы ближайших кораблей противника. Зеленое пламя вспыхнуло мгновенно, распространяясь по деревянным палубам с ужасающей скоростью.       — Еще! — Приказал Корлис, и далекие отблески пламени осветили его лицо.       — Сосредоточьте огонь на их флагмане!       Когда катапульты были перезаряжены, «скорпионы» выстрелили снова, их массивные стрелы пробили такелаж ближайшего вражеского судна. Один удачный выстрел попал в мачту тирошского корабля у ее основания, и вся конструкция рухнула на палубу, превратившись в путаницу дерева и веревок.       Позади них прозвучал сигнал горна — три коротких гудка, за которыми последовал один продолжительный.       — Западная эскадра ворвалась в гавань, — доложил Веймонд, не в силах сдержать волнение в голосе. — Они атакуют корабли, оставленные охранять цепной механизм.       Корлис кивнул, на лице его читалось явное удовлетворение. — Подайте сигнал Деймону. Драконы могут присоединиться к битве.       На другом берегу моря тирошский флот пребывал во все большем беспорядке. То, что началось как уверенная вылазка с целью отразить нападение вестеросцев, превратилось в отчаянную борьбу за выживание. Корабли горели неестественным зеленым огнем, и силы Веларионов теперь окружали их с трех сторон.       Стоя на палубе «Синего когтя», адмирал Марессо бегло ругался на трех языках, наблюдая, как его тщательно выстроенный строй превращается в хаос. — Полный крен вправо! — крикнул он рулевому. — Возвращайте нас в гавань!       — Цепь, адмирал, — настойчиво напомнил ему первый помощник. — Нам нужно поднять цепь!       Марессо сплюнул за борт. — Цепь оборвалась. Смотрите! — Он указал туда, где небольшие корабли уже входили в гавань, вступая в бой с горсткой судов, оставшихся охранять массивные лебедки, которые управляли защитным барьером. — Подайте сигнал к отступлению. Всем кораблям отойти к стенам гавани. Мы будем держаться там.       Над головой промелькнула тень, на мгновение закрыв солнце. Марессо поднял глаза и почувствовал, как кровь застыла у него в жилах. Огромный красный дракон Караксес парил низко над водой, его ужасная голова следила за движением кораблей внизу.       — Валирия, спаси нас. — прошептал Марессо незнакомыми ему словами молитвы.       — Труби…       Прежде чем он смог закончить, Караксес открыл пасть, и поток огня поглотил ближайший корабль. Судно, казалось, провалилось внутрь, когда пламя поглотило его, и крики его команды разнеслись по воде.       — Дайте сигнал к отступлению! — Крикнул Марессо срывающимся голосом. — Всем кораблям разомкнуть строй и вернуться в гавань, как только сможете!       Корлис с удовлетворением наблюдал, как флот противника ломает строй. Корабли отделились друг от друга, каждый капитан теперь был озабочен только своим выживанием. Это было началом конца.       — Они разбегаются, как разбежавшиеся овцы. — заметил Веймонд.       — И в пасть волкам. — добавил Корлис, кивая в сторону западного входа в гавань, где меньшие по размеру и более быстрые корабли Веларионов уже вступили в бой с защитниками цепного механизма. Над ними Караксес выпустил еще один поток пламени, отрезав тирошцам путь к отступлению.       Корлис повернулся к своему штурману. — Ведите нас прямо в центр их строя. Я хочу полностью разделить их силы.       — Рискованный шаг, лорд адмирал, — ответил мужчина, хотя уже выкрикивал необходимые приказы.       «Морской змей» рванулся вперед, его таран рассекал волны, направляясь прямо к неорганизованному центру вражеского флота. За ними, построившись стрелой, следовал остальной авангард Веларионов.       Прямо впереди маячило тирошского судно, капитан которого явно не был уверен, оставаться ли ему на месте и сражаться или попытаться спастись бегством. Корлис вытащил из ножен Морскую Пену.       — Приготовиться к удару! — крикнул он.       Усиленный таран «Морского змея» с оглушительным треском ударил по вражескому кораблю посередине. Дерево раскололось, и люди с криками полетели с палубы в море. Корабль Веларионов прорвался вперед, и столкновение едва замедлило его движение.       — Абордажные крюки! — Скомандовал Корлис, когда они поравнялись с другим вражеским судном. — Абордажным командам приготовиться!       Крюки взметнулись в воздух, впиваясь в поручни тирошского корабля. Канаты натянулись, когда матросы стянули суда вместе. Вдоль поручней стояли морские пехотинцы с обнаженными мечами, их зеленые плащи развевались на морском ветру.       — За мной! — Крикнул Корлис, возглавляя атаку через узкий проход между кораблями. Несмотря на свои годы, он двигался с энергией человека вдвое моложе себя, морская пена взметнулась, когда настигла свою первую жертву — тирошского офицера, который едва успел поднять меч.       Палуба превратилась в хаос из лязга стали и криков людей. Корлис сражался как одержимый, каждый удар его меча достигал цели. За его спиной его солдаты хлынули на вражеский корабль, подавляя защитников своей яростью и численным превосходством.       Рослый тирошец бросился на него с высоко поднятым топором. Морской Змей уклонился от неуклюжего удара и одним плавным движением пронзил противника насквозь. Вытаскивая клинок, он увидел гавань за ним.       Западная эскадрилья добралась до цепного механизма — массивных лебедок, установленных в прочном каменном сооружении на краю гавани. Даже с такого расстояния было видно, что битва практически выиграна. Морские пехотинцы в зеленых плащах прорвались через укрепления, и оставшиеся корабли тирошцев были систематически отрезаны и окружены.       Вверху, словно огромные хищные птицы, кружили драконы. Караксес снова нырнул, обрушив пламя на группу кораблей противника, которые пытались перестроить линию обороны. Воды гавани отразили алый огонь, на мгновение окрасившись в кровавый.       — Гавань наша, лорд адмирал! — Крикнул Веймонд, убивая матроса-тирошца быстрым ударом меча. — Цепной механизм захвачен!       Корлис кивнул, вытирая кровь со щеки в том месте, где его задел случайный порез. — Подайте сигнал всем кораблям — выдвигаться к стенам гавани. Подготовьте десантные отряды. Он повернулся и повысил голос, чтобы его услышали на флагманском корабле.       — И подайте сигнал драконам — гавань оцеплена. Они могут начать атаку на город.       Словно в ответ, массивная черная фигура Каннибала низко пронеслась над водой, на спине у него виднелся Эйнар Таргариен. Крылья дракона отбрасывали тень, которая, казалось, затемняла половину гавани, когда он пролетал над головой, поднимаясь к первому ярусу знаменитых стен Тироша.       — Да смилостивятся боги над этим городом. — пробормотал Корлис, наблюдая, как первый порыв зеленого пламени Каннибала коснулся внешней стены, — ибо, боюсь, драконам его не видать.       Драконьи всадники       Деймон Таргариен наклонился вперед, прижавшись к шее Караксеса, чувствуя, как напряглись мышцы кроваво-красного дракона, когда они резко накренились над гаванью Тироша. Под ними флот Веларионов прорвал оборонительную цепь, и солдаты в зеленых плащах заполонили доки. От горящих кораблей поднимался дым, черный на фоне утреннего неба.       — Давай напомним им, почему они называют тебя Кровавым Змеем, — пробормотал Деймон, похлопывая дракона по чешуйчатой шее. Караксес ответил низким рычанием, которое принц ощутил всем телом.       Они устремились к оборонительным башням гавани, где арбалетчики отчаянно выпускали залп за залпом болтов, которые, не причиняя вреда, падали, не долетая до дракона. Деймон прищурился, оценивая расстояние.       — Дракарис.       Караксес выпустил струю пламени, которая охватила ближайшую башню. Камень раскалился докрасна, прежде чем треснуть, а крики защитников, к счастью, были недолгими. Деймон повел Караксеса по широкой дуге, целясь в каждую башню подряд. Дракону не требовалось особых указаний — он знал, о чем думает его всадник.       Когда они поднялись выше после очередной атаки, Деймон заметил своего сына верхом на Каннибале, огромном черном драконе, парящем подобно грозовой туче над первой стеной города. Даже с такого расстояния он мог видеть холодную решимость на лице сына.       — Не теряй самообладания, мальчик. — пробормотал Деймон, хотя сын никак не мог его услышать.       Какое—то движение привлекло его внимание — Рейнира на Сиракс, ее серебристо-золотые волосы развевались за спиной, когда золотой дракон низко пролетал над городскими казармами. Деймон почувствовал прилив гордости, смешанной с беспокойством. Она стала искусной наездницей, его племянница, хотя это было ее первое настоящее сражение. Пираты — это одно, но это было гораздо опаснее.       Караксес зарычал, возвращая внимание Деймона к их собственной задаче. Внизу тирошские солдаты втаскивали что—то большое на стены гавани — какую-то новую оборону. Кровавый Змей, не дожидаясь команды, бросился навстречу угрозе.       Лейна Веларион с мрачной решимостью направила Вхагар к внешней стене. Древняя драконица реагировала на легчайшее прикосновение, ее массивные крылья создавали такие порывы ветра, что черепица с крыш с грохотом падала на улицы внизу. В свои более чем полтора столетия Вхагар была самым крупным из ныне живущих драконов, а ее боевой опыт превышал опыт всех остальных ныне живущих драконов, вместе взятых.       — Первая стена, подруга. — сказала Лейна, наклоняясь к теплой бронзовой чешуе. -Давай откроем их прекрасный город.       Вхагар зарычала в ответ, из ее ноздрей повалил дым. Драконице не нужны были инструкции — она разрушала стены и армии еще до рождения Лейны. Внизу защитники Тироша в ужасе указывали вверх, некоторые покидали свои посты, в то время как другие застыли в страхе.       — Дракарис!       Пламя Вхагар ударило в стену, как адский огонь, расплавляя известковый раствор и раскалывая камень. В отличие от молодых драконов, чей огонь был не таким сильным — чем старше становился дракон, тем сильнее становился его огонь, — атака Вхагар представляла собой сосредоточенный разрушительный огонь, который мог проходить сквозь укрепления, как нож сквозь масло.       Лейна направила своего скакуна в медленный обход внешней стены, планомерно ослабляя ее в ключевых точках. Она не испытывала ни того воодушевления, которое бой вызывал у Деймона, ни праведной ярости, которая обуревала Эйнара. Для Лейны это была месть.       — Вы забрали моего брата. — тихо сказала она, наблюдая, как часть стены обрушивается внутрь, сокрушая защитников, стоявших за ней. — Теперь я забираю твой город.       Сквозь дым и пыль она разглядела Эйнара на Каннибале, направляющего своего массивного скакуна ко второй стене. Даже в разгар битвы он двигался так красиво, что что-то в ней всколыхнулось.       «Сосредоточься», — упрекнула она себя, поворачивая Вхагар к следующему участку стены. — Сначала битва. Остальное приложится.       Рейнира Таргариен стиснула зубы, когда Сиракс бросилась к военным казармам. Золотая драконица была самой молодой и миниатюрной из пяти нападавших, но недостаток в размерах она компенсировала ловкостью. Они пролетали между разноцветными башнями Тироша, так близко, что Рейнира могла видеть ужас на лицах жителей и рабов, наблюдавших за ними из скрытых ниш.       — Только казармы. — напомнила она себе. — Солдаты, а не гражданские.       В отличие от своего дяди и Эйнара, Рейнира не любила ненужной резни. Да, война была необходима, но она должна быть направлена против тех, кто может дать отпор. Внизу она заметила свою цель — обширный комплекс, где собрались вражеские солдаты.       — Дракарис!       Пламя Сиракс было ярко-золотым с оранжевым оттенком, прекрасным даже в своей смертоносности. Оно охватило внутренний двор казармы, разметав солдат и подожгло деревянные строения. Рейнира направляла своего дракона по узким кругам, нацеливаясь на оружейные склады и конюшни, стараясь избегать районов, где могли бы укрыться мирные жители.       Отряд тирошских арбалетчиков поспешно выстроился в шеренгу, подняв оружие в сторону золотого дракона. Рейнира едва не рассмеялась над их тщетностью — обычные стрелы были бесполезны против драконьей чешуи, — но, тем не менее, направила Сиракс выше. Не было смысла рисковать понапрасну. Она вспомнила, что чувствовала, когда дикий огонь повредил ее и Сиракс. Она не хотела, чтобы её драконица снова пострадала.       Сквозь просвет между зданиями она увидела, как Эйнар и Каннибал атакуют внутреннюю оборону. Зеленое огненное дыхание черного дракона поглотило целую улицу, неестественное пламя с ужасающей скоростью поднималось по стенам и крышам. В отличие от своего целенаправленного подхода, Джон, казалось, стремился к максимальному разрушению.       — Боги. — прошептала она, наблюдая за распространяющимся пожаром. — Так вот что на самом деле означает завоевание?       Сиракс почувствовала ее беспокойство и тихо пропела, когда они скрылись из виду. Рейнира похлопала по золотой чешуе под собой.       — Давай продолжим заниматься своим делом, милая девочка. По-нашему, а не по-ихнему.       Эйнар Таргариен восседал верхом на Каннибале, как истинный Воин, его лицо было бесстрастной маской, когда он обозревал хаос внизу. Массивные крылья черного дракона удерживали их над второй стеной Тироша, откуда они могли наблюдать за всем полем боя. Гавань была взята под охрану, внешняя стена была пробита во многих местах, и наземные войска Веларионов хлынули в нижние районы города.       — Этого недостаточно. — пробормотал Джон холодным голосом. — Они должны почувствовать, что значит настоящее поражение.       Каннибал грохотал под ним, жажда разрушения у дракона была под стать страсти его всадника. Из всех драконов Вестероса только Каннибал испускал редкое зеленое пламя — пламя, которое горело жарче и распространялось быстрее обычного драконьего огня, и которое почти невозможно было потушить, если оно разгорелось.       Эйнар заметил скопление защитников, собравшихся у основания второй стены, готовящихся отразить наступление сил Веларионов. Легким нажатием колен он заставил Каннибала нырнуть.       — Дракарис!       Дикий огонь вырвался из пасти Каннибала концентрированным потоком, поражая собравшихся защитников с поразительной точностью. Люди закричали, когда неестественное пламя поглотило их, прожигая доспехи, словно пергамент. Зеленый огонь распространялся вовне, мчась по земле и взбираясь по стенам, живя своей собственной жизнью.       Принц бесстрастно наблюдал за происходящим, воспоминания из другой жизни мелькали на задворках его сознания — битва в снегу, бесконечные волны мертвецов, отчаянный последний бой в Винтерфелле. Он отогнал их прочь. Этот человек погиб, поглощенный драконьим огнем так же верно, как и тирошские солдаты внизу.       Со своего наблюдательного пункта он мог видеть, как работают другие драконы: Деймон и Караксес разрушают укрепления гавани; Лейна и Вхагар разрушают внешнюю стену; Рейнира и Сиракс осторожно атакуют военные объекты; а Рейнис на Мелеис, и медная чешуя Красной Королевы сверкает, когда она кружит над крепостью Архонта.       «Пора прорвать их вторую оборону». — решил Энар, ведя Каннибала вдоль стены.       — Расчистим путь для наземных войск.       Черный дракон не нуждался в дальнейшем поощрении, он выпустил непрерывный поток дикого огня, который расплавил камень и поджег деревянные укрепления. Эйнар ничего не чувствовал, наблюдая, как рушатся участки стены — ни радости, ни сожаления, только холодное удовлетворение от эффективно выполненной задачи.       Внизу солдаты Веларионов зааплодировали, увидев, как образуются бреши. Джон поприветствовал их поднятым кулаком, прежде чем направить Каннибала к третьей и последней стене, защищающей крепость Архонта.       — Сожги все это. — прошептал он, и воспоминания о дочери, которую он больше никогда не сможет обнять, растопили лед в его жилах. — Сожги дотла.       На самой высокой башне крепости архонта Дразенко вцепился в каменную балюстраду так, что побелели костяшки пальцев, наблюдая, как горит его город. Зеленый драконий огонь распространился по нижним районам, и знаменитая первая стена, которая за столетия выдержала сотню осад, теперь была разрушена в дюжине мест.       — Все по плану, — пробормотал Магистр обороны рядом с ним, хотя его голос выдавал охвативший его ужас. — Они полностью задействовали своих драконов в нападении.       — Плану? — Дразенко горько рассмеялся. — Посмотри на мой город! Он горит, а мы прячемся за стенами, которые не простоят и часа.       — Стены всегда должны были рухнуть. — ответил Магистр, его глаза следили за движениями пяти драконов, кружащих над Тирошем. — Наша истинная защита находится в другом месте.       В комнату ворвался гонец, его выкрашенная в зеленый цвет борода была опалена, а лицо перепачкано сажей. — Архонт! Вторая стена пала! Портовый район потерян!       Дразенко на мгновение закрыл глаза, пытаясь успокоиться. — Очень хорошо. Подайте сигнал к началу третьей фазы.       Магистр обороны резко кивнул, поворачиваясь, чтобы отправить гонцов в различные сектора обороны. — Помните, архонт-принц Ликард заверил нас, что эта стратегия сработает. Один покалеченный дракон стоит сотни уничтоженных скорпионов.       — Будем надеяться, что он был прав. — мрачно ответил Дразенко. — Ради всех нас.       По всему городу, в сгоревших развалинах того, что когда-то было торговыми домами и складами, начали активироваться скрытые механизмы. Крыши раскололись, полы втянулись, а стены повернулись, открывая специально спроектированные платформы. На каждой платформе стоял модифицированный скорпион, больше стандартного размера, с наконечниками из болтов в тщательно упакованных капсюлях с диким огнем. Ремесленники Тироша, известные своими сложными механизмами и красками, месяцами трудились над этими устройствами — их последней надеждой в борьбе с драконами.       Команды стрелков, которые до этого молча ждали в скрытых камерах, теперь вскочили на свои места, направив оружие в небо, полное драконов.       — Помните о своей подготовке. — рявкнул седой капитан своей нервничающей команде. — У вас есть один выстрел — сделайте его засчитанным. Цельтесь в крылья или живот, больше никуда, глаза и шея слишком маленькие.       Деймон и Караксес пронеслись низко над районом порта, завершая разрушение оборонительных башен. Кровавый Змей был в своей стихии, его темно-красная чешуя блестела в отраженном свете костра, когда они выполнили изящный вираж между двумя тлеющими строениями.       — Еще один заход. — крикнул Деймон, направляя Караксеса к последней неповрежденной сторожевой башне.       Когда они выровнялись для атаки, секция крыши на ближайшем складе внезапно опустилась, обнажив платформу, которая быстро поднялась на место. Деймон слишком поздно заметил угрозу — огромный скорпион, уже нацеленный и заряженный.       — Вверх! — крикнул он, дергая Караксеса за шипы. Красный дракон отреагировал мгновенно, его мощные крылья резко взметнулись вверх, когда скорпион выстрелил.       Массивный болт просвистел в воздухе там, где они были мгновение назад, и пролетел в нескольких дюймах от живота Караксеса. Он ударился о дальнюю башню и взорвался во вспышке зеленого пламени.       — Семь преисподних. — выругался Деймон, его сердце бешено колотилось в груди. -Стрелы дикого огня.       По всему городу появлялись похожие платформы — спрятавшиеся скорпионы, появляющиеся из укрытий, чтобы атаковать драконов наверху. Деймон подтянул Каракса повыше, лихорадочно выискивая глазами членов своей семьи.       — ЭЙНАР! — проревел он, хотя ветер унес его голос прочь. — РЕЙНИРА! БЕРЕГИСЬ!       Лейна заметила засаду за мгновение до того, как первый скорпион выстрелил в нее. Многовековой боевой опыт Вхагар спас их обеих — древний дракон резко накренилась, не дожидаясь указаний, и стрела пролетела в воздухе, не причинив вреда.       — Хитрые ублюдки. — прошипела Лейна, осматривая город внизу. Куда бы она ни посмотрела, из кажущихся неповрежденными зданий поднимались скрытые платформы, на каждой из которых был изображен скорпион, нацеленный в небо. — Они позволили нам думать, что мы побеждаем.       Вхагар зарычала, и звук эхом прокатился по ее массивному телу, когда она поднялась выше над городом. Даже древний дракон, казалось, осознала новую угрозу, которую представляло это странное оружие.       Сквозь просветы в дыму Лейна заметила Рейниру на Сиракс, в опасной близости от нескольких появляющихся платформ. Меньший размер «золотого дракона» делал его более маневренным, но и более уязвимым для прямого попадания.       — РЕЙНИРА! — Лейна закричала, отчаянно размахивая руками. — ВВЕРХ! ПОДНИМАЙСЯ ЕЩЕ ВЫШЕ!       Сиракс среагировала раньше Рейниры, уворачиваясь от надвигающейся угрозы со змеиной грацией. Скорпион выстрелил, и его стрела, истекая зеленой жидкостью, пролетела сквозь пространство, которое они занимали несколько мгновений назад.       — Боги милостивые. — выдохнула Рейнира, трясущимися руками поднимая Сиракс выше.       Внизу продолжали появляться новые платформы, поднимающиеся как из разрушенных зданий, так и из неповрежденных. Рейнира с растущим ужасом осознала, что нападение было спланировано заранее — тирошцы подготовили эти оборонительные сооружения заблаговременно, ожидая, пока драконы полностью подготовятся к атаке, прежде чем раскрыть их.       «Нам нужно перегруппироваться», — решила она, поворачивая Сиракс к позиции Эйнара. Ее кузен знает, что делать — он всегда всё знает.       Джон заметил появляющееся оружие до того, как оно выстрелило, его опыт бесчисленных сражений за две жизни позволил ему распознать ловушку. Каннибал парил над третьей стеной, его массивные крылья создавали нисходящий поток воздуха, который разбрасывал черепицу и навесы на крыше.       — Умная уловка, — холодно признал Эйнар, пересчитывая платформы, по мере того как они поднимались на свои места. — Но недостаточно.       В отличие от остальных, он не отстранился. Вместо этого он направил Каннибала в крутое пике прямо к одной из платформ «скорпиона». Стрелки внизу запаниковали при виде огромного черного дракона, спускающегося на них, и отчаянно пытались прицелиться.       — Дракарис!       «Дикий огонь» Каннибала ударил по платформе прежде, чем они успели выстрелить, поглотив орудие и его стрелков во взрыве зеленого пламени. Эйнар немедленно повернул к следующей платформе, повторяя маневр.       — Целься в оружие! — крикнул он Рейнире, когда Сиракс пролетала мимо. — Не дай им времени прицелиться!       По всему городу драконы и скорпионы сошлись в смертельном танце. Элемент неожиданности был потерян, и тирошские оружейники оказались мишенями разъяренных всадников. Деймон и Караксес уничтожили три платформы подряд, в то время как Лейна и Вхагар сокрушили еще одну под мощными когтями древнего дракона.       Но на каждой уничтоженной платформе, казалось, возникала другая. Они были размещены по всему городу, спрятаны в каждом районе, и их операторы явно были обучены выявлять конкретные уязвимые места в драконах.       — Нам нужно побыстрее покончить с этим! — крикнул Деймон сыну, когда Караксес и Каннибал пролетали в воздухе над центром города. — Пока один из этих выстрелов не достиг цели!       Рейнис Таргариен повела Мелеис к крепости Архонта, полная решимости закончить битву, захватив в плен или убив правителя города. Медная чешуя Красной королевы поблескивала в утреннем свете, когда они поднимались над дымом нижнего города, огибая девять лазурных куполов, венчавших самую высокую точку Тироша.       — Почти на месте, девочка, — пробормотала Рейнис, похлопывая Мелеис по шее. — Один решающий удар и…       Ее слова оборвались, когда она заметила движение по обе стороны от их приближения — не одна, а целых шесть платформ «скорпионов» одновременно поднимались из укрытий вокруг крепости. В отличие от других, разбросанных по всему городу, эти были больше и явно предназначались специально для защиты архонта.       Рейнис изо всех сил вцепилась в шипы Мелеис, пытаясь увернуться, но они были слишком увлечены своим приближением. Красная королева вызывающе взревела, крутанувшись в воздухе, когда первый скорпион выстрелил.       Массивный болт не задел тело Мелис, но пробил мембрану ее правого крыла, капсула с «диким огнем» на конце разлетелась при ударе. По краю крыла вспыхнуло зеленое пламя, быстро распространяясь по тонкой мембране.       Мелеис закричала — звук, непохожий ни на один из тех, что Рейнис слышала от своего дракона раньше, — и бесконтрольно перевернулась в воздухе. Женщина отчаянно держалась, пока мир вращался вокруг нее, звуки битвы сменились свистом ветра и мучительным ревом ее дракона.       — Держись! — крикнула она, хотя не могла сказать, кому — мне или самой себе. — Мы справимся!       Оставшиеся «скорпионы» открыли огонь по очереди, смертоносный залп стрел с наконечниками «дикого огня» обрушился на их позиции. Мелеис, раненная и дезориентированная, не смогла уклониться от всех. Вторая стрела задела ее хвост, в то время как третья пробила и без того поврежденное крыло, оставив зияющую дыру, которая сразу же поставила под угрозу их способность оставаться в воздухе.       Рейнис испытала ужасное ощущение свободного падения, когда Мелеис проиграла битву с гравитацией. Красная королева храбро сражалась, отчаянно молотя по воздуху единственным здоровым крылом, но этого было недостаточно, чтобы удержать ее в полете. Они начали снижаться по спирали, от горящего крыла поднимался дым.       — К воде! — Крикнула Рейнис, потянув Мелис за голову в сторону гавани. — Целься в воду!       Понял ли дракон это или просто руководствовался тем же инстинктом, но Мелеис скорректировала траекторию своего падения, направляясь к голубым водам гавани Тироша. Земля понеслась им навстречу с ужасающей скоростью, и Рейнис едва успела сделать глубокий вдох, прежде чем они с силой ударились о воду.       Удар выбил воздух из ее легких и чуть не выбил ее из седла. Морская вода сомкнулась над ее головой, когда Мелеис нырнула под воду, а инерция дракона унесла их вглубь гавани. Рейнис почувствовала острую боль в руке, неестественно вывернутой при столкновении, и металлический привкус крови наполнил ее рот там, где она прикусила язык.       На какой-то ужасный миг их окутала темнота, и Рейнис испугалась, что они обе утонут. Затем раненая драконица сильно ударила задними лапами, выталкивая их обратно на поверхность. Они взмыли в воздух с оглушительным всплеском, Мелеис задыхалась, а Рейнис яростно кашляла, чтобы прочистить легкие.       — Хорошая девочка, — выдавила Рейнис между приступами кашля, похлопывая дракона по шее здоровой рукой. — Плыви к берегу. Еще чуть-чуть.       Мелеис неуклюже гребла по воде гавани, ее поврежденное крыло бесполезно болталось по бокам. Кровь из ран, нанесенных скорпионами, окрасила воду вокруг них в красный цвет, и движения дракона с каждым мгновением становились все более затрудненными.       Рейнис вытерла кровь с носа, стараясь оставаться в сознании, хотя боль отдавалась в ее сломанной руке. Битва над ними продолжалась — ревели драконы, стреляли скорпионы, рушились здания. Но все, на чем она могла сосредоточиться, — это на выживании, направляя своего раненого скакуна к мелководью у края гавани.       — Почти на месте. — пробормотала она, ее зрение слегка затуманилось. — Еще чуть-чуть, моя храбрая девочка.       Сделав последнее усилие, Мелеис выбралась на мелководье и в изнеможении повалилась на бок. Рейнис соскользнула с седла, неловко приземлившись по колено в воде. Каждый вдох отдавался болью в груди, свидетельствуя о сломанных ребрах и раздробленной руке.       Пошатываясь, она подошла к голове Мелеис, положив здоровую руку на морду дракона. Глаза Красной Королевы остекленели от боли, дыхание стало затрудненным. Некогда великолепное крыло превратилось в обугленные лохмотья, из ран, нанесенных стрелами, непрерывно сочилась кровь.       — Мы переживем это. — пообещала Рейнис, ее голос был едва слышен из-за шума битвы. — Мы переживали и худшее.       Эйнар       Джон видел, как это произошло, словно само время замедлило свой ход — Мелеис была поражена множеством стрел скорпиона, ее великолепное медное крыло разлетелось в клочья под натиском дикого огня, и она по ужасной спирали полетела к воде. Рейнис отчаянно цеплялась за своего раненого скакуна, когда они врезались в гавань Тироша.       — Они сгорят. — прошептал он, и в его голосе прозвучала неестественная тишина. — Все они.       Каннибал почувствовал перемену в своем всаднике, массивный черный дракон глубоко зарычал в груди, когда Эйнар повел его к центру города. Зеленые глаза дракона сузились, отражая разрушения внизу, как два зеркала дикого огня.       — ДРАКАРИС!       Слово вырвалось из горла принца как нечто физическое, это был уже не приказ, а смертный приговор самому Тирошу. Челюсти Каннибала широко раскрылись, выпуская не контролируемые потоки пламени, которые они использовали раньше, а поток зеленого огня, который охватил сразу целые городские кварталы.       Камень расплавился. Дерево исчезло в одно мгновение. Металл, словно вода, стекал по стенам рушащихся зданий. А люди — как солдаты, так и гражданские — превратились в силуэты из пепла, застывшие в последние мгновения ужаса.       Лицо Эйнара превратилось в маску холодной ярости, когда он повел Каннибала расширяющимися кругами вокруг крепости архонта, методично уничтожая все, что находилось между второй и третьей стенами. Дракона не нужно было понукать, чтобы нанести максимальный ущерб, его древняя ненависть ко всем низшим созданиям нашла идеальный выход в ярости его всадника.       Сверху знаменитые цвета Тироша — синие, фиолетовые и малиновые здания — исчезали в море зеленого пламени, которое с неестественной скоростью распространялось по извилистым улицам города.       На другом конце города Лейна Веларион наблюдала за падением Мелеис, и ее сердце замерло в груди, когда она увидела, как ее мать и ее дракон падают в воды гавани. Страх, горе и ярость боролись в ней в течение одного леденящего душу мгновения, прежде чем ярость полностью победила.       — Со мной, Вхагар. — прорычала она, направляя древнюю драконицу в крутой подъем. — Мы покончим с этим сейчас.       Вхагар пророкотала в знак согласия, мышцы Лейны напряглись, когда они взлетели к самой высокой точке Тироша — крепости архонта с девятью лазурными куполами. Оставшиеся платформы «скорпионов» продолжали обстреливать кружащих драконов, их операторы отчаянно пытались найти еще одну жертву.       Глаза Лейны сузились, когда она заметила группу защитников на вершине центральной башни крепости, человека в богато украшенных одеждах — самого архонта — отдающего приказы своей страже. Их взгляды встретились, и Лейна увидела момент, когда он понял, что его смерть близка.       — За Лейнора. — прошептала она. — За маму.       Вместо того, чтобы направиться прямо на огненные дуги скорпионов, Лейна направила Вхагар в клубящийся дым, используя густые черные облака, чтобы замаскировать их приближение. Древняя драконица, ветеран сотен сражений, мгновенно поняла стратегию, и ее массивная фигура растворилась в клубящейся тьме, которая теперь поглотила большую часть города.       Архонт и его стражники нервно оглядывали небо, теряя бронзового дракона из виду. Прошло мгновение, затем другое. Стражник слегка опустил оружие и повернулся к архонту с выражением облегчения на лице.       Это было последнее что он когда-либо видел.       Вхагар вырвалась из дыма прямо под башней, устремившись вверх со скоростью, которая противоречила ее огромным размерам. Прежде чем стрелки «скорпионов» смогли прицелиться, древний дракон был уже над ними, сокрушив одну платформу своими массивными когтями, в то время как хвост сорвал другую с креплений, отправив людей и технику вниз навстречу гибели.       — ДРАКАРИС!       Пламя Вхагар охватило вершину башни, это был концентрированный адский огонь, который с одинаковым безразличием плавил камень и плоть. Крик архонта, к счастью, оборвался, когда пламя поглотило его, не оставив ничего, кроме пепла, развевающегося на горячем ветру.       Лейна не чувствовала удовлетворения, только холодную пустоту, когда направляла Вхагара на уничтожение оставшихся оборонительных позиций. Одна за другой платформы «скорпиона» падали — раздавленные, сожженные или разорванные на части когтями и зубами древнего дракона. Там, где когда-то Лейна могла проявить сдержанность, теперь было только методичное разрушение.       — Никакой пощады. — пробормотала она, наблюдая, как оператор платформы умоляет сохранить ему жизнь, прежде чем пламя Вхагар заставит его замолчать навсегда. — Никому.       На земле сцена была не менее кошмарной. Лорд Корлис Веларион возглавил атаку через проломы в стенах, его клинок из валирийской стали «Морская Пена» был красным от крови тирошцев.       — Вперед! — Крикнул Корлис, и его голос перекрыл крики и рев пламени. — Охраняйте казну и склады специй! Все ценное принадлежит короне!       Его люди хлынули по улицам, их зеленые плащи потемнели от сажи и крови. Там, где защитники Тироша сдавались, бросали оружие и молили о пощаде, они никого не находили. Приказы были четкими — это не должно было стать легкой победой.       Деймон Таргариен наблюдал за разворачивающимися разрушениями со спины Караксеса, его лицо под шлемом было мрачным. Кровавый Змей парил над горящим городом, медленно взмахивая крыльями, чтобы противостоять горячим потокам воздуха, поднимающимся снизу.       Это была уже не битва — это было уничтожение.       Он и раньше командовал армиями, кровью и огнем заслужил свой титул принца города. Но то, чему он стал свидетелем сейчас, превосходило даже его представления о войне. Дикий огонь Каннибала превратил большую часть Тироша в ад, подобного которому Деймон никогда не видел, зеленое пламя поднималось по стенам зданий и пожирало целые районы.       И в центре всего этого был его сын — Эйнар.       — Лианна, что происходит с нашим сыном? — Пробормотал Деймон, наблюдая, как Каннибал обрушил очередной поток лгня на район, который еще несколько мгновений назад был не затронут битвой.       Движение справа от него привлекло внимание Деймона — Рейнира на Сиракс, золотом драконе, держащемся на почтительном расстоянии от места пожара. Даже отсюда Деймон мог видеть ужас на лице своей племянницы, когда она стала свидетельницей разрушения города.       Он подтолкнул Караксеса к Каннибалу, Кровавому змею, не желавшему приближаться к более крупному и агрессивному дракону. На мгновение Деймон испугался, что Караксес может отказаться, но связь между драконом и всадником победила. Они подлетели к Эйнару и Каннибалу достаточно близко, чтобы Деймон мог разглядеть жуткую неподвижность на лице своего сына.       — ЭЙНАР! — прокричал Деймон, перекрывая шум ветра и пламени. — ДОВОЛЬНО! ГОРОД ПОВЕРЖЕН!       Принц медленно повернулся, словно очнувшись от транса. В его фиалковых глазах, так похожих на глаза Деймона, не было никаких эмоций, кроме холодной, сдержанной ярости.       — Они причинили боль Рейнис, — сказал он неестественно спокойным голосом. — Они пытались убить наших драконов.       — И они заплатили, — ответил Деймон, указывая на разрушения внизу. — Оглянись вокруг! Здесь больше нечему гореть!       Некоторое время Эйнар молчал, разглядывая разрушения, словно видел их впервые. Обширные районы Тироша лежали в руинах, зеленый лесной пожар все еще пожирал здания, простоявшие столетия. Знаменитые трехъярусные стены были разрушены в десятках мест, а из девяти голубых куполов, венчавших крепость архонта, уцелели только три.       — Ты прав, все кончено. — Наконец сказал принц, направляя своего дракона к месту посадки. Битва была окончена.

***

      Когда солнце начало клониться к западному горизонту, отбрасывая длинные тени на дымящиеся руины Тироша, над остатками крепости архонта взвился белый флаг. Импровизированный баннер, сделанный из разорванной простыни, слабо развевался на горячем ветру, все еще поднимавшемся со стороны горящего города.       Лорд Корлис Веларион стоял в помещении, которое когда-то было залом для аудиенций архонта, в доспехах, перепачканных сажей и кровью, и рассматривал тирошскую знать, преклонившую перед ним колени. Большой зал с его знаменитыми колоннами из голубого мрамора и мозаичным полом, изображающим морских обитателей, был в основном цел, хотя в потолке зияла дыра в том месте, где несколько часов назад его пробил драконий огонь.       — Условия просты. — заявил Корлис, в его голосе слышалась усталость от битвы, но не было и намека на компромисс. — Безоговорочная капитуляция. Все корабли, все золото, все торговые соглашения теперь принадлежат короне Ступеней и Тирошу. Он помолчал, окидывая коленопреклоненных мужчин холодным взглядом. — Ваши жизни потеряны по праву завоевателя, но их можно выкупить информацией и сотрудничеством.       Самый высокопоставленный из выживших, дородный мужчина с зеленой раздвоенной бородой, опаленной с одной стороны, склонил голову еще ниже. — Великий господин, мы принимаем твои условия безоговорочно. Тирош ваш. — Его голос слегка дрожал. — Мы просим только о том, чтобы прекратилась резня наших людей.       Корлис бесстрастно изучал этого человека. — Борьба заканчивается, когда прекращается сопротивление. Те, кто сдастся, будут пощажены. — Он не упомянул, что многие уже сдались, но все равно были убиты в хаосе битвы. Некоторые истины лучше оставить невысказанными.       Двери зала распахнулись, впуская Веймонда Велариона вместе с отрядом солдат, сопровождавших закованную в цепи фигуру — тирошского военачальника, его некогда прекрасная форма была порвана и залита кровью.       — Брат, — объявил Веймонд, подталкивая пленника вперед, — этот человек утверждает, что отвечал за оборону и «скорпионов».       Среди собравшейся знати пробежал ропот, а коленопреклоненный оратор заметно побледнел. Выражение лица Корлиса стало суровым, когда он приблизился к закованному в цепи человеку.       — Это ты придумал ловушки для наших драконов? — он тихо спросил.       Командир вызывающе вздернул подбородок. — Я исполнил план. Идея исходила от принца Ликарда Мартелла.       Корлис почувствовал, как его кровь закипает при упоминании этого имени, но сохранил самообладание. — Вы чуть не убили мою жену и ее дракона. Только за это ты умрешь. — Он повернулся к Веймонду. — Отведи его на портовую площадь. Пусть он будет первым примером.       Когда пленника, выкрикивающего протесты, которые не были услышаны, поволокли прочь, Корлис снова обратился к коленопреклоненной знати. — Теперь ваш город принадлежит королю Эйнару Таргариену, Первому своего имени, королю Ступеней и Тироша. Те, кто примет его правление, смогут восстановить свою жизнь под его защитой. Те, кто этого не сделает… — Он не закончил фразу, но подтекст был ясен.       Один за другим тирошийские дворяне пробормотали свое согласие, склонив головы в знак поражения.       Снаружи стали полностью очевидны масштабы разрушений. Целые районы превратились в дымящиеся руины, от знаменитых красочных зданий остались почерневшие остовы, из разбитых окон сочилось зеленое пламя. Улицы были завалены обломками и телами, многие из которых обгорели до неузнаваемости из-за неестественного жара лесного пожара.       Деймон Таргариен бродил по этим улицам в одиночестве, оставив Караксеса отдыхать возле гавани. Кровавый Змей получил незначительные повреждения во время битвы — ничего серьезного, но достаточно, чтобы быть осторожным. Пока он пробирался сквозь разруху, перешагивая через обвалившуюся каменную кладку и обугленные бревна, его окружали звуки страданий — стоны раненых, вопли тех, кто потерял все, редкие пронзительные крики, когда солдаты Велариона расправлялись с тирошцами, которые все еще сопротивлялись.       Он миновал площадь, где когда-то, должно быть, располагался оживленный рынок. Теперь она была заполнена сбившимися в кучу мирными жителями — женщины прижимали к себе молчаливых детей, старики безучастно смотрели в никуда, молодые люди со связанными за спиной руками находились под бдительными взглядами стражников Велариона. На их лицах застыло выражение шока, глаза были пустыми или полными слез, когда они осматривали руины своей жизни.       Молодая женщина сидела в одиночестве на сломанном фонтане, раскачиваясь взад-вперед и прижимая к груди почерневшую куклу. Деймон замолчал, что-то в ее опустошенности прорезалось сквозь его суровую внешность. Он полез в сумку на поясе, достал бурдюк с водой и медленно приблизился к ней.       — Воды. — предложил он, протягивая ее.       Она отпрянула, на ее лице отразился ужас, прежде чем она узнала — не Деймона лично, а то, что он собой представлял. — Дракон, — прошептала она на общем языке с сильным акцентом. — Ты всех сожжёшь.       Деймон поставил бурдюк с водой рядом с ней и отступил назад. — Не всех, — тихо сказал он, хотя и знал, что это различие мало что значит для тех, кто потерял все.       Двигаясь дальше, он столкнулся с группой рабов, освобождаемых солдатами Веларионов — уже началось снятие ошейников, и кузнецы работали над снятием знаменитых ошейников. Эти мужчины и женщины испытали шок другого рода — неверие в неожиданную свободу на фоне апокалиптического разрушения.       — Принц Деймон. — К ним подошел солдат, отсалютовав, приложив кулак к груди. -Лорд Корлис просит вас прибыть в гавань. Король Эйнар высадился там с раненой королевой Рейнис.       Деймон кивнул, поворачиваясь к гавани. По пути он видел множество сцен, связанных с падением Тироша: солдаты грабили дома и магазины, тащили ящики с ценными специями и шелками в гавань; раненым оказывали помощь в импровизированных полевых госпиталях; заключенных под охраной направляли в места временного содержания.       И повсюду витал характерный запах дикого огня — резкий, едкий аромат, непохожий на обычный дым, от которого мурашки бегут по коже, а легкие горят.       В гавани разворачивалась другая сцена. Корабли Веларионов господствовали над водами; их зеленые паруса были убраны, когда моряки разгружали припасы и грузили захваченные товары. На главном причале было расчищено место, где лежала Мелеис, и массивная фигура «Красной королевы» занимала большую часть свободного пространства. Дыхание драконицы было затрудненным, но ровным, ее глаза настороженно следили за движением вокруг нее.       Рядом с Мелеис сидела Рейнис, ее сломанная рука была в шинах и на перевязи, с лица смыта кровь, но на носу и щеках все еще виднелись темные синяки. Рейнира ухаживала за ней, предлагая воды и говоря тихим, успокаивающим голосом.       Неподалеку стояли Эйнар и Корлис, увлеченные разговором, они рассматривали карту, разложенную на импровизированном столе. Лейна стояла рядом с Джоном, по выражению ее лица было невозможно прочитать, что она слышала.       Приблизившись, Деймон уловил обрывки их разговора.       — …сначала обезопасьте красильные чаны. — говорил Корлис. — Они — источник богатства Тироша. С их помощью мы проконтролируем рынок на обоих континентах.       Эйнар кивнул, его лицо снова стало спокойным, прежний гнев был скрыт под маской царственной властности. — А остальные корабли?       — Семнадцать захвачены целыми. — ответил Корлис. — Еще дюжину можно спасти, если приложить усилия. Остальные потеряны.       Деймон присоединился к их кругу, заметив, как оба мужчины слегка выпрямились при его приближении. — Город? — просто спросил он.       Корлис поморщился. — Примерно треть полностью уничтожена. Еще треть сильно повреждена. Остальные… — Он пожал плечами. — Со временем это можно будет спасти.       Прежде чем Деймон успел ответить, с нескольких кораблей в гавани зазвучали рога — триумфальные фанфары, возвещающие о победе. По ту сторону доков солдаты Веларионов подняли оружие и зааплодировали, когда Корлис выступил вперед, чтобы обратиться к ним.       — Люди Узкого моря! — Голос Морского Змея разнесся над водой. — Сегодня вы одержали великую победу! Гордый Тирош пал жертвой вашей доблести! — Он указал на Аэнара. — Завтра мы коронуем короля — первого короля Ступеней и Тироша!       Радостные возгласы удвоились, отражаясь эхом от стен гавани и корпусов захваченных кораблей. Деймон наблюдал, как его сын вышел вперед, чтобы поприветствовать собравшихся.       За этой живописной сценой победы зеленое пламя все еще мерцало среди руин города, отбрасывая жуткий свет на воду. Дым поднимался столбами, которые изгибались в фантастические формы на фоне темнеющего неба. А из мест сбора по всему Тирошу все еще доносились звуки плача, заглушаемые солдатскими торжествами.       — Да здравствует король Эйнар! — скандировали солдаты, и этот крик разносился по всей гавани. — Да здравствует король-дракон!       Посреди торжества Деймон увидел Рейниру, стоявшую в стороне, с озабоченным лицом, смотревшую не на своего победоносного кузена, а на горящий город за его пределами.       Лианна. Я обещал тебе, что наш сын вырастет счастливым и в безопасности. Я сдержу это обещание и еще одно. Я не позволю нашему сыну стать таким, как я. Он никогда не будет таким, как я…
797 Нравится 238 Отзывы 309 В сборник
Отзывы (1)