ID работы: 13449432

Ведьмак Багрового Часа

Джен
NC-17
В процессе
37
автор
Размер:
планируется Макси, написано 28 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 22 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 2: Смена наставника

Настройки текста
Примечания:

ЧАСТЬ 2: «СМЕНА НАСТАВНИКА»

      Иссей уже привык к тому, что иной мир может быть удивительно отличимым от его. И дело тут не в магии даже, а в эпохе, которую иная реальность переживает.       Вот мир Эдварда Элрика. Он — олицетворение стимпанка во всей его красе. Технологии в нём покамест только начинают зарождаться, однако железнодорожный транспорт, автомобили двадцатого века и телефонные будки уже были в обиходе. Иными словами, исторический период не так далёк от Новой Эпохи, в которой родился, вырос и жил Иссей Хёдо.       Новый мир — это уже совершенно другой разговор. Даже всматриваться особо не нужно было, чтобы понять ключевое: это — Средневековая Европа. Не совсем Западная, больше Восточная, но сие не слишком сказывалось на её истовом сходстве с вышеупомянутым. Исторический период этой реальности ещё более далёк от эпохи Иссея, отчего последнему грешным делом начинало казаться, что стоит ему ещё раз пройти через Врата Истины — и те обязательно перебросят его в Меловой Период.       Телега катилась медленно. Тянул её Золтан, вновь увлекшийся насвистыванием мелодии, мотив и язык чей был непонятен иноземному гостю. Сам же Иссей следовал за краснолюдом, всё ещё неспособный выбросить из головы мысль, что он по вине не то случая, не то рук безликого гада попал не в тот мир, в который изначально шёл. И пускай Хёдо не впал в панику ввиду приобретённого в прошлом приключении хладнокровия, случившееся не могло раствориться в пучине безразличия просто так.       Оному требовалось время — и, конечно же, налаживание «связи» с замолчавшим ни с того, ни с сего Кратосом.       — Покамест у меня поживёшь. Потом решим, что с тобой делать, — заявил Золтан. — В любом случае Темноводье — последнее, пожалуй, место из оставшихся, где бегущие от войны могут найти для себя убежище.       — О какой войне ты говоришь? — поинтересовался Иссей.       — Если вкратце: конфликт двух мерзких уродцев, возомнивших себя борцами за справедливость и защитниками отступников. А коли взаправду — обе стороны лижут жопы своим идеям о славном мире, в котором нет места их противоположному аналогу. Одни чтут безбрачие ради всратой святости, другим возмездие за столетние обиды подавай вместе с Цветочными-Мать-Их-Долинами.       — Спасибо за лёгкое введение в глоссарий — к сожалению, я ничего не понял.       — Просто держи в уме мысль, что сейчас Вызима полыхает огнём по вине Ордена Пылающей Розы и скоя’таэлей, коих ещё называют белками.       «Орден Пылающей Розы и белки. Хм, я запомню», — задокументировал в уме Хёдо.       — Вызима горит. Фольтест ничего не делает. А может, и на руку ему всё это. Ну, подумаешь, порежут друг друга недельку-другую две стороны, каждая из которых тянет одеяло из бараньей шерсти на себя. А с мерзкими нелюдьми и вовсе следует построже быть: они, видишь ли, по домам благочестивых лазают, харчи их тащат.       — В том мире, в который я шёл, похожая картина была. Только там белокожие люди сцепились со смуглыми ишварцами. Тоже была война. И должен был начаться следующий конфликт. Эх, — ученик Призрака Спарты удручённо вздохнул. — Я должен был попасть в тот мир. Должен был сдержать своё обещание и не допустить кровопролития между военными и ишварцами. В итоге я попал совершенно не туда, куда должен был.       — Но-но, не вешай нос, юнец. Как я уже говорил, в нашей деревне живёт ведьма… или травница.? Ай, да насрать! Короче, есть в Темноводье одна дама, которая, думаю, сможет тебе помочь. Я же говорил, она колдует странной магией, да же? Во-о-т.       — Надеюсь.       Золтан хмыкнул.       — Кстати! — начал он. — Не то, чтобы мне хотелось похвастаться своей наблюдательностью, — но, вижу я, воин ты. И явно не сопляк зелёный. Не, внешне ты тот ещё молокосос, однако тебя выдают твои глаза. Не твоего они возраста.       Иссей пожал плечами. Отвечать на очевидную очевидность смысла он не видел.       Конечно же, Хёдо другой. Духом. Это уже не тот ученик Академии Куо, что прежде фанател от симпатичных девушек и до безумия обожал Риас Гремори. Нынешний Иссей не смог бы найти себе утешения в рядах красноволосой демоницы, как раньше. И никакие Акено с Асией и Конеко неспособны были растопить в его груди лёд, образовавшийся там после слияния с тёмной сущностью Призрака Спарты.       Он был не избран стать воином, — но обречён им быть.       — Да ладно, не тушуйся ты. Я это к чему тебе сказываю? К тому, что в нашей деревне как раз найдётся работа для таких, как ты, — тем временем говорил Золтан. — Сам я хоть и воин, но копаться по болотам и лесам ночами мне дико лень. И так прекрасно зарабатываю на дровах. Одной только повозки хватает мне, чтобы я купался в оренах целую неделю.       — Это что ж за работа такая, для которой требуется воин? Только не говори, что сторож деревни. Точно не буду это предложение рассматривать, — покачал головой Иссей.       — Да нет. Там ополченцев, благо, хватает. Я тебе за другое. За контракты.       Хёдо вопросительно посмотрел на Золтана.       — Что-то типа заказов на тех или иных чудищ. Иногда просят разобраться с разбойниками, изредка — клад какой найти. В общем, любимое занятие для ведьмаков, — на последнем слове Хивай снова вздохнул удручённо и тоскливо, как делал это ещё на берегу Темноводья. — Впрочем, встретить ведьмака в наши дни — большая редкость, и многие — рыцари, эльфы, краснолюды, обычные простаки — сейчас занимаются их работой.       — А кто такие ведьмаки? И почему они не так часто встречаются?       — Это… ай, долгая история. Расскажу потом — как горло в трактире промочим.       — О-окей, — не стал настаивать Иссей.

***

Глоссарий обновлён:

      Темноводьенеизвестно, как деревня получила такое удручающее название. Любой, кого занесет в Темноводье, скоро поймет, что румяные кметы, живущие в чистеньких и прочных домах — веселый и дружелюбный народ. В нынешнее время Темноводье является прибежищем для тех, кто бежал от охваченной пламенем войны Вызимой. Здесь место найдётся всем: людям, краснолюдам и даже эльфам.       Краснолюдыодна из Старших Рас. Некогда их раса была господствующей, вместе с эльфами, но сегодня у них остался лишь один анклав — Махакам, город-гора с большими залежами минералов и железной руды. Из всех Старших Рас краснолюды лучше всего и охотно селятся в человеческих городах. Они успешно ведут дела и часто наживают неплохие капиталы, хотя им постоянно приходится сталкиваться с презрением и неприязнью. Во время войны с Нильфгаардом краснолюды прослыли наёмниками, но многие из них сражались в командах Белок против Северных Королевств.

Запись окончена.

***

      Шли ребята, шли — и вскоре вышли на открытую местность, усеянную редкими кустами да деревьями с неизвестными иноземному гостю плодами. Откуда-то издали, с правой стороны, раздавался шум, рождаемый музыкальными инструментами. Как объяснил Золтан, там находилась таверна, а подле неё — хижина с той самой травницей.       — Ты, в общем, ступай пока туда да разыщи эту ведьму, а я тем временем оттащу эту рухлядь до дому — и сразу к тебе вернусь. Заодно оповещу народ, что ко мне старый знакомый прибыл погостить неделю-другую. А то решат ещё, что ты из вызимских душегубов, та на вилы тебя сразу же поднять захотят. Кхе-кхе-кхе, — посмеялся старина Золтан, после чего продолжил идти дальше, отчаянно хая телегу с дровами.       Иссей остался один.       «Ведьма из другого мира, говоришь?», — Хёдо повернул голову в сторону таверны. После направился к ней. В поле зрения не было никого, что в некоторым смысле даже хорошо, — ибо у ученика Призрака Спарты не было никакого желания пускаться в долгие объяснения. Проще уж сие Золтану доверить: тот не только красноречив на язык, ещё и местный.       Иссей отворил ворота. Зашёл в скромный дворик. Справа от него находились два деревянных домика, слева — одинокое дерево да доска с объявлениями.       «Что-то типа заказов на тех или иных чудищ. Иногда просят разобраться с разбойниками, изредка — клад какой найти. В общем, любимое занятие для ведьмаков», — вспомнились ему сразу же слова Золтана касаемо контрактов.       «Много объявлений. И это только здесь, в деревне, далёкой от цивилизации. Боюсь представить, каковой ситуация может быть в городах», — мысленно изрёк Иссей.       Хёдо постучался в дверь. Опосля скрестил руки на груди и принялся размышлять над речью, с которой он и начнёт своё взаимодействие с иноземной ведьмой.       «Если она не здешняя — почему сама здесь осталась? Почему не вернулась обратно в свой мир? Хотя… ладно, чья бы корова мычала. Сам же покинул свою реальность ради друзей, хотя мог бы остаться дома, а произошедшее в мире Эда забыть, как страшный сон. Вероятно, у неё плюс-минус те же причины, что и у меня. В любом случае, раз уж мы с ней оба не отсюда — значит, есть (или, по крайней мере, надеюсь) у меня шанс заручиться её поддержкой. Иного выхода я не вижу… покамест», — думал Иссей.       Прошло несколько секунд. На стук никто так и не откликнулся.       Тогда юноша постучал кулаком ещё раз, только погромче, чтобы ведьма услышала его наверняка.       Это, впрочем, тоже ничего ему не дало.       — Понятно, — промолвил Иссей, когда решил дёрнуть ручку с целью отворить дверь, но та не поддалась. Тогда-то он и понял, что хозяйка дома просто отсутствует. — Значит, в другой раз.       С этими словами Хёдо опустился на крыльцо и принялся ждать Золтана.       Молчание Кратоса пока не угнетало, но начинало потихоньку наводить на мысль, что Павший Бог опять пал ниц перед тяжестью своих грехов, как в прошлый раз, когда Иссей оказался в плену у гомункулов. Нынешняя ситуация, конечно, разительно отличалась от предыдущей: обстановка здесь мирная (во всяком случае, происходило ничего, что говорило бы об обратном), бледнокожий воин не пленён, да и находится он на улице, а в тёмном подземном склепе.       Но, хотя она и отличалась, ключевое оставалось неизменным: Хёдо вновь оказался один-на-один с обстоятельствами, которые сложно было решить в одиночку. Как раз-таки это был тот самый случай, когда ему катастрофически была необходима помощь более старшего, более опытного и более бесстрашного, чем он, человека. Покуда Кратос существовал около двух тысяч пятисот лет как узник Клинков Хаоса, а ныне слился (почти) с личностью Иссея, он, как никто другой, должен был разбираться… по крайней мере, предполагать, что и как в тех или иных случаях делать.       Во всяком случае, Иссей очень хотел бы верить в способность Кратоса быстро всё разрешать.       …       — Ба-а! Она тебя выставила из дома, что ли?       Иссей прекратил размышлять о том, о сём, устремляясь взглядом к вошедшему во двор Золтану. Тот был в опилках, но, в целом, довольный, будто объевшийся сметаны кот.       — Никого нет, — сухо отрапортовал Хёдо.       — Мда-а. Небось, опять пошла малину в поле собирать. Хе-х, лишь бы на полудницу не напоролась. Хотя-я… нет, скорее, это полудница лишь бы ей не встретилась. Хе-хе-хе. Кстати, малец…! — резко воскликнул Золтан. Иссей в недоумении изогнул бровь. — Поскольку ты не здешний, запомни вот что: если хочешь жрать — дуй сразу в таверну или до меня домой. Ни в коем случае не вздумай набивать себе желудок местными ягодами.       — Они отравлены?       — В некотором роде да. Не все, конечно, но ты-то откуда можешь знать, какие из них съедобные, а какие — нет. Это уже по части травников и алхимиков — разбираться в этих… гм… ингредиентах. Одни снадобья целебные из них делают, другие — зелья разные. Но там своя наука, видишь ли, а вот ты моментально можешь свалиться с несварением желудка — и это только в лучшем случае. В противном случае ты двинешь кони, а с приходом ночи в ягу обратишься — и всё, нет никакого Хисе… Иса… тьфу ты… тебя, короче, нет.       — Могу я научиться в них разбираться?       — Можешь, конечно, но для этого тебе придётся либо перешерстить кучу книг, либо плотно заобщаться с кем-то разбирающимся. В основном, как я тебе уже говорил, это либо алхимики, либо травники.       — А ты разве не умеешь их различать?       — А мне-то оно зачем? Здоровье у меня, как у быка — во! Жрать если захочу — рыбы себе в озере наловлю. Виверну, на крайний случай, замочу да прожарю её мясцо на костре. Оно, знаешь, дюже вкусное. Впрочем, с одним растением я всё же могу тебе помочь. Вон, гляди на ту херню!       С этими словами Золтан наставил указательный палец на бирюзовую растительность, которую Иссей изначально принял за земной укроп.       — Называется: «Ласточкино зелье». В еду не кладётся и в рот не берётся — пока не смешаешь её с другими ингредиентами. Говорят, неплохое лекарство из этой травы получается, так что, если захочешь в торгаша поиграть — смело рви эту ерунду и ни о чём не думай.       — Понял. Благодарю за предупреждение.       — Та будь здоров, приблуда. Ну что ж… — краснолюд выпрямил спину, чтобы прохрустеть позвоночником. — Раз ведьмы нет дома — пошли в таверну. Пропустим по стаканчику Махакамского спирту да трёх баранов уплетём за голодные щёки. Сегодня, так и быть — я угощаю.       Иссей кивнул.

***

      «Пожалуй, мой первый день в Аместрисе был куда более насыщенным, чем здесь, в Темерии».       Сейчас на дворе стояла ночь. Местные кметы и прочие беженцы, наличие которых воссоздавало оживлённость в деревне, схоронились в домах, и та вмиг погрузилась во дрёму. Взошедшая в зенит Луна ознаменовала середину ночи, отчего и ветерок шаловливый разгулялся, и со стороны реки начали доноситься разные нелицеприятные звуки. Как объяснил Золтан, принадлежали они не кому иному, как местным чудищам, которых называли утопцами.       Сам же Хивай в сей час громко храпел с печи, на которой спал, будто древний русс. Иссей же довольствовался ночлегом в виде стога сена с покрывалом, на котором лежал, под голову положив руки.       Иссей не мог уснуть. Не шёл к нему сон. Мысль о том, что солдаты Аместриса и ишварцы сейчас вовсю воюют друг с другом, не оставляла его в покое подобно назойливому комар, который нет-нет да жалил своим хоботком время от времени. Но если от гадкого насекомого ещё можно было как-то спастись — просто подловить момент и прихлопнуть его, — то вот с осознанием своей бесполезности, увы, следовало смириться.       «Как там Эдвард? Как Уинри? Как Шрам? Как остальные?», — Иссей смотрел на Луну через тонкую щелю в стене и понимал: не даст она ему ответов, хоть костьми он пусть ляжет. С учётом замолчавшего Кратоса и «выключенных» способностей, случившееся и вовсе ощущалось как ноющая абстиненция, разрывающая завязывающего с пагубными привычками на части.       Ведьма не из этого мира так и не объявилась за сегодняшний день, остаток которого Иссею волей-неволей пришлось провести в таверне, где прошло его знакомство с местными развлечениями. Из них — мордобой да игра в настольные кости (покер). А поскольку Золтан был любителем горячительных напитков и заядлым игроком (короче говоря, завсегдатаем таверны), то отказавшемуся участвовать в сём абсурде Хёдо пришлось уныло томиться в углу местного заведения в ожидании вечера.       Знакомство с местными прошло… в целом, обычно. Некоторые кметы, конечно, косились на бледнокожего, но не слишком, — ибо Золтан предупредил их о появлении в Темноводье молодого странника. Здешние краснолюды нейтрально отнеслись к Иссею, а единственный в деревне эльф-кузнец и вовсе сему значения не придал, покуда занят был ковкой железа.       В общем, ничего интересного.       «Ладно. Пора, наконец, разобраться в причине, заставившей моего Учителя замолчать», — с мыслями об этом Иссей закрыл глаза и начал погружаться в своё подсознание.       Это непростая практика, — но, в целом, заученная Хёдо в прошлом приключении. Все те уроки, которые Кратос давал ему — они ведь проходили не в наяву, а состоянии медитации, когда работал дух и совсем бездействовало тело. Подобное позволяло воинам сражаться с размахом, не сдерживая себя ограничениями, без которых в реальности Учитель давно бы убил Ученика. Так Иссей набирался опыта, а после возвращения в реальность предавался изнурительным тренировкам, чтобы тело повторить всё то же, что мог делать бесплотный дух.       В любом случае погружение в себя прошло без труда, и Иссей, оказавшись подле алтаря с большим в нём изумрудом, подле которого обычно сидел Кратос, разомкнул очи.       Никого. И ничего. Просто пустое тёмное пространство, некогда являвшееся обителью для Призрака Спарты.       — Учитель? Эй, учитель! Кратос! Ты… — Иссей смолк. Заключение увиденного сработало быстрее, чем он докончил свою фразу. И осознание, что сейчас Хёдо не просто один, а воистину один, заставило заколебаться его дух.       Кратос пропал. Но на этот раз не по причине своего желания уйти в глубины подсознания своего носителя и посидеть там, погоревать за жену и дочь, — а потому что его действительно больше не было. Он исчез. Бесследно. Ничто из того, что могло бы напоминать о Призраке Спарты, им не дышало — ни пустота, ни незримый, но существующий пол.       И Иссей вынырнул из недр подсознания. И покрылся мурашками супротив воли, ощущая заходившее ходуном в груди сердце.       «Мои способности… моя магия… она не сработала, потому что её у меня нет. А Меч Олимпа… я же его выронил в Лимбе. Чёрт!», — раздосадовано сокрушался Хёдо. Но не столько это сказалось на его боевом настрое, сколько исчезновение Кратоса, которое ясно давало понять: разделение их личностей произошло. Но кем и, самое главное, как — на эти вопросы ни ответов, ни даже мало мальских предположений у Иссея не было.       Он не просто откатился до своего доспартанского состояния, а вернулся физическим обликом в тот день, когда лишился даже демонических сил.       Он снова Иссей Хёдо. Обычный шестнадцатилетний мальчишка — с мускулами, со спартанской выправкой, с бледностью кожи.       Всё, что у него осталось после предыдущего приключения — только Золотое Руно, Сандалии Гермеса и Крылья Икара. Больше — ничего.       …       С нахлынувшим на него шоком Иссей, впрочем, справился быстро. Сказывалось воспитание Кратоса: Хёдо уже не так эмоционально реагировал на что-либо, как раньше. Но нынешняя ситуация — не случайная встреча с минотавром в Храме Пандоры и не столкновение с гомункулами в чертоге Первого (Отца). Тут вырисовывалась крайне удручающая проблема, которую решить не смогла бы даже самая удивительная и неповторимая ведьма, поднимающая со дна Атлантического Океана Атлантиду силой воли.       Иссей в другом мире. Без Кратоса, без оружия, без прежних сил. Иными словами, герой с обнулёнными статами, которому поневоле придётся заново прокачиваться, чтобы вернуть себе былое могущество.       Вот только как это сделать в одиночку, не полагаясь на учения повидавшего жизнь наставника, ещё и в реальности, чьи законы кардинально отличались от правил тех миров, в которых Иссей уже был?       Здесь есть демоны. Но они другие. Не библейского происхождения. Тут не слышали ни о Люцифере, ни об ангелах, ни об их павших аналогах. Здесь другие боги. Ничего общего с миром Хёдо они не имеют.       Тут есть алхимия. Но она другая. Манипуляции с нею основаны не на механическом воздействии на материальное, а на добычу истовых компонентов из материального. Три ключевых пункта: формула, ингредиенты и спиртовая основа.       И, конечно же, этому миру ведома магия. Но насколько разительно отличается её природа от той, которую знал Хёдо, неизвестно. Вероятно, кардинально.       …       …Но было кое-что и ещё, о чём Иссей вспомнил не сразу. Слишком озадачился происходящим, прежде чем хлопнул себя ладонью по карману штанов, в котором лежал полученный в его мира предмет. Эта вещь — украденный Райзером артефакт, что вернулся к своему истинному владельцу спустя полтора месяца.       — Драйг, — Иссей посмотрел на зелёную хрустальную сферу, что полностью помещалась в его руке.       Дальнейшие действия Хёдо не были продиктованы разумом. Сего желал его дух, взявший власть над телом.       Парень рывком поднялся на ноги и покинул дом. Затем перескочил через забор и забрался на холм, откуда открывался ночной вид на всю долину Темноводья. Где-то в поля зрения маячили силуэты неких толстых чудищ, именуемых ягами, но, благо, сейчас подле Хёдо никого не было, а потому тот мог полностью сосредоточиться на своём желании.       А оно было таковым:       — Не знаю, сработает ли, — но…!       Иссей сдавил пальцами шар что есть силы. Это была непростая задача: артефакт в прочности мало чем уступал железу. С учётом волшебных свойств, которые ему были присущи, нетрудно догадаться и об усиленном противодействии механическим манипуляциям в случае, ежели те на него начнут оказываться.       Но Иссей был настойчив. С помощью волшебного металла Золотого Руна и унаследованной от Призрака Спарты физической силы он начал продавливать защиту реликта, и тот вскоре поддался его воле, покрываясь со всех сторон трещинами. Из них вырвался зелёный свет в виде небольших лучиков.       ХЛОП!       Артефакт разлетелся на кусочки. И хлынула энергия изумрудного цвета в тело Иссея, тотчас ощутившего неистовый пожар, охватывающий его с головы до пят. Дабы не закричать от боли во всё горло, Хёдо стиснул до хруста боли. Его затрясло, как осиновый лист. Он упал навзничь, забился в конвульсиях, захрипел подобно загнанной лошади…       Это была адская боль. То же самое Иссей чувствовал и тогда, когда Райзер лишал его демонических (а, следовательно, и «Усиливающего Механизма») способностей.       — Гх… гр-р… кх-ахх… ха-х…       Прошло несколько минут, прежде чем вывалявшийся в пыли и вымокший в собственном поту Иссей смог приподняться сначала на локти, а потом усесться на колени, как монах. Неистовые муки, наконец, оставили его в покое. Обожжённое изнутри тело начинало ощущать приятный покой.       — Ха-х… с возвращением… ха-х… Д-драйг… — с тяжёлым дыханием прохрипел Иссей.       На тыльной стороне его ладони возник зелёный светящийся круг.       ~ «Здравствуй, партнёр».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.